A one-year pilot project funded under the joint IED/SERC programme
Partners
August 1989 (Manual built from original documentation by Mark Huckvale, UCL, July 2004)
The objective of this one-year project is to begin to collect and annotate a large corpus of British English speech: Spoken Corpus Recordings In British English:- `SCRIBE'. This pilot activity will lead into a larger, longer term project which is intended to provide infrastructure support for UK speech and language technology research and the pilot corpus is planned to be the first of a collection of corpora capable of supporting generic research in these areas. In the spirit of the Saltus-2000 initiative and the recommendations of the SALT community workshop at Keele University, the data collected would be made widely available to the whole UK speech and language technology community.
The specific goal of the pilot project is to produce an initial corpus of British English recordings from a range of talkers. All of the data collected in the first year will be endpoint labelled at the sentence level and a proportion (5-15%) will be labelled down to a phonetic level. The corpus will be useful for speech modelling and for training and testing statistically-based algorithms for talker-dependent and talker-independent automatic speech recognition. The pilot project will also forge the standardisation of methods for labelling acoustic events. Semi-automatic methods of phonetic labelling speech will be investigated, but the project funding will not allow complete development of such a system.
The data will be distributed in a standard format and form which agree with emerging international standards, and in particular with the standards currently being formulated by the ESPRIT SAM (Speech Assessment Methodology) project, the British STA (Speech Technology Assessment) project and the UK Speech Technology Assessment Group (STAG).
The pilot project corpus has been jointly formulated by the five partners; a special meeting of STAG discussed and ratified the design. The corpus has thus been reviewed by a wide cross section of UK research groups, universities and speech technology companies. In particular, it has been agreed that in order to achieve consistency of data all the recordings will take place in one location:- UCL. All three university laboratories will be involved in the labelling of the data:- CSTR, CUED and UCL. NPL will participate in archiving and distribution, and RSRE is responsible for the overall management of the project.
The task of the pilot project is similar to the collection and processing of the TIMIT and RM corpora for the multi-site DARPA project in the United States.
The availability of common corpora played a crucial role in the success of the DARPA work. We plan to benefit from the experiences of the DARPA programme and `SCRIBE' differs in a number of points of detail from the DARPA approach.
The `SCRIBE-1' pilot project will concentrate on collecting and part-labelling an acoustic-phonetic corpus (`SCRIBE-AP') and a task-specific corpus (`SCRIBE-TS').
It is intended that the task-specific material will forge a link between the speech technology community and the natural language community by providing a focus for a national programme in speech and language technology research.
Data will be recorded from two sets of talkers; a `many talker' set consisting of 120 talkers, and a `few talker' set consisting of 30 talkers. Proportionally more data will be obtained from talkers in the `few talker' set.
The material in the `SCRIBE-AP' corpus will consist of a mixture of read speech and spontaneous (but not interactive) speech. The read speech material will consist of sentences selected from a set of 200 `phonetically rich' sentences (see appendix A) and 460 `phonetically compact' sentences (see appendix B) and a two-minute continuous passage. The `phonetically rich' sentences have been designed at CSTR and they are phonetically balanced. The `phonetically compact' sentences are based on a British version of the MIT compact sentences (as in TIMIT) which has been expanded to include relevant RP contrasts (the set contains at least one example of every possible triphone in British English).
The passage has been designed at UCL and it contains accent sensitive material.
The spontaneous speech material will be collected from a constrained `free speech' situation such as a talker giving a verbal description of a suitable picture or photograph.
In the `many talker' set, ten sentences will be taken from the `phonetically rich' sentences and ten sentences from the `phonetically compact' sentences.
Ten additional `free-speech' sentences will be collected. Each talker in the `many talker' set would also record the accent diagnostic passage.
In the `few talker' set, 200 sentences would be recorded from each talker: 100 from the `phonetically rich' sentences and 100 from the `phonetically compact' sentences.
The Task corpus is intended to fall in line with the SALT strategy for speech and natural language research. It is estimated that the design of the corpus for a suitable task domain will take approximately three months. CUED will set up a working group, including representatives of the natural language community, which will be responsible for designing the task. The resulting design will be tabled at the STA, STAG and SALT-Club committees.
Each talker in the `many talker' set will provide 30 sentences of task-specific material.
The distribution of talkers will be 50% male and 50% female but the phonetic labelling will concentrate initially on the male talkers. Talkers will be selected to represent educated speech from four regional accent areas. An attempt will be made to obtain homogeneity within each accent group and it is likely that this will be achieved by using young adults from a suitably homogeneous linguistic environment such as a school. Talkers will be screened to exclude those with hearing or speech disorders and some effort will be made to obtain some older talkers to augment the core of younger subjects.
The ESPRIT SAM workstation (SESAM) will be used as a basis for prompting the talkers and for direct digitisation of the data onto disc. The recordings will be made in an anechoic chamber using both a close talking microphone and a half-inch B&K condenser microphone, with suitable auditory feedback to the talker. Each channel will be digitised at a sampling rate of 20 kHz with 16 bit resolution; the characteristics of the anti-aliasing filter will be considered with care. It is intended to digitise the two microphone channels directly using SESAM whilst provision will be made for a further two or three sensors (such as the laryngograph) using a Sony PCM tape system running in parallel.
Several levels of annotation will be available from sentence endpoint markers to detailed phonetic labelling. No data will be released without some form of labelling.
First pass sentence endpoint labelling will be achieved on-line during the recording and digitisation process by means of suitably modified prompting and recording software available on the SESAM workstation. The sentence endpoints will then be checked and corrected manually. This means that all of the read speech material will be available early in the project with orthographic sentence-level annotation.
Initially phonetic labelling will be done manually by trained phoneticians. Quality control measures will be taken in order to assure the accuracy of the labelling and consistency across the three labelling sites. It has been agreed that labelling will be at the `phonemic' and `acoustic-allaphonic' (`acoustic segment') levels using standard SAM-PA representation. However, at present SAM-PA lacks the acoustic allophones which are used at UCL and CSTR, so an expanded set of SAM-PA symbols will be proposed to ESPRIT.
It is intended that all the speech data collected within the one-year duration of the pilot project would be sentence endpointed. However it is unlikely that more than 5% to 15% of the data would be labelled phonetically in this period. The exact selection of data for annotation has yet to be agreed, but the task-specific data will be given a low priority and it is expected that a higher proportion of the data will be annotated for talkers in the `few talker' set than for those in the `many talker' set.
Automatic aids to hand-labelling will be investigated, but may not be sufficiently sophisticated to be useful within the duration of this project. If such methods become available during the course of the project, then it is possible that up to 1/3 of the data could be labelled phonetically.
Discussions on labelling workstations have been carried out between UCL, CSTR and CUED with the conclusion that the laboratories will use workstations which fit within their local computing cultures. An attempt to standardize on a single workstation such as SESAM would slow the start of the project and would involve retraining existing labelling staff. However, SESAM will be used at UCL.
Within the project, digitised speech data will be exchanged between partners using magnetic tape technology since this is simpler than trying to standardise on optical disc technology. Digitised speech data will be distributed outside the project in the form of CD-ROM. This route has been chosen because CD-ROM is cheap, compact and incorruptible, and discs can be produced in the timescale of one to three weeks. Data in magnetic tape form will not be released outside the project due to the considerable overhead associated with tape copying.
Each CD-ROM will consist of a number of binary files (containing sampled speech data) and associated text files (containing orthographic labelling and sentence endpoint data) in standard SAM format. In order to capture important inter-sentence events such as lip smacks and breathing noises, and to avoid problems associated with any particular endpointing algorithm, each speech file will contain continuously sampled data covering a period of several sentences. This strategy will mean that the `SCRIBE' CD-ROMs will be relatively quick and easy to produce and will be immediately useful to a wide section of the research community.
Text files containing the subsequent phonetic annotation and labelling data will be released in standard SAM format as and when it becomes available. Since the amount of this data is small (in comparison to the sampled speech data) it will be distributed on floppy disc.
RSRE will commission the CD-ROMs but all `SCRIBE' data will be distributed to the community by NPL. The CD-ROMs will be made available for a charge which is sufficient to cover production and distribution costs only. NPL will also act as a clearing-house for amending the labelling as users find errors, and they will be in a position to accept alternative and additional annotations for lodging in the national archive.
Since this is a pilot project, an attempt has been made to get off to a flying start. Meetings have been held prior to the official beginning of the project and STAG has been used as a forum for ratifying the corpus design and working out some of the details of data collection. It is a priority of this project that speech data will be delivered to the UK Speech community in a timely fashion. It is hoped that the project will be under way from August 1989.
The estimated timetable for the project is as follows:-
The project will be managed by a steering committee consisting of a representative from each of the five partners, the chairman of STAG and a natural language nominee from the SALT Club Committee. The `SCRIBE' steering committee will be chaired by RSRE.
`SCRIBE' data will be available to the UK research community at the cost of the media. However, a suitable (quid-pro-quo?) policy will be established for non-UK organisations by the relevant IED/SERC committees (in consultation with the SALT Club and STAG).
Acoustic-Phonetic Data (AP):-
Task-Specific Data (TS):- (to be defined)
`Few Talker' Set
Total = 6000 sentences
`Many Talker' Set
Total = 7200 sentences and 120 passages
Estimate:- 3 sec. to speak one sentence and 1 sec. for prompt = 15 sentences per minute
Estimate:- session time : recording time = 10:1 Estimate:- checking and sentence level annotation : session time = 1:1
Result:- data preparation time : recording time = 20:1
Estimate:- 1 hour per sentence i.e. 3600 seconds of labelling effort per 4 seconds of speech (approx = 1000:1)
Estimate:- annotation time : recovery time = 1:1
Result:- gross annotation time : recorded speech time = 2000:1
`Few Talker' Set:-
`Many Talker' Set:-
Total AP = 14 hours 40 minutes Total TS = 4 hours
Grand Total = 18 hours 40 minutes (roughly equivalent to four CD-ROMs - single microphone)
(1 man-month = 20 man-days, 1 man-day = 6 man-hours)
Total = 4800 hours
Required recording effort:- 374 hours (18.7x20)
Required annotation effort:-
Total annotation effort = 4010 hours
Grand Total = 4384 hours
SCRIBE_0 Dialect Region 1 Pressure Microphone Many Talker Set SCRIBE_1 Dialect Region 1 Pressure Microphone Few Talker Set SCRIBE_2 Dialect Region 1 Close talking Microphone Many Talker Set SCRIBE_3 Dialect Region 1 Close talking Microphone Few Talker Set SCRIBE_4 Dialect Region 2 Pressure Microphone Many Talker Set SCRIBE_5 Dialect Region 2 Pressure Microphone Few Talker Set SCRIBE_6 Dialect Region 2 Close talking Microphone Many Talker Set SCRIBE_7 Dialect Region 2 Close talking Microphone Few Talker Set SCRIBE_8 Dialect Region 3 Pressure Microphone Many + Few Talker Sets SCRIBE_9 Dialect Region 3 Close talking Microphone Many + Few Talker Sets SCRIBE_10 Dialect Region 4 Pressure Microphone Many + Few Talker Sets SCRIBE_11 Dialect Region 4 Close talking Microphone Many + Few Talker Sets Where :- DR1 is South East DR2 is Glascow DR3 is Leeds DR4 is Birmingham and :- Pressure microphone is a B&K 4134 Close talking microphone is a SHURE SM10A boom mounted microphone
1st level Database name SCRIBE 2nd level Documentation DOCS Dialect + Microphone ddd_mm where :- ddd is the Dialect Region DR1, DR2, DR3, DR4 - SE, Glascow, Leeds, Birmingham mm is the Microphone type PM, CM - Pressure, Close talking 3rd level Speaker Set MT, FT - Many, Few Talker 4th level Sex + Speaker Code sij where :- s is the Speaker's sex M, F - Male, Female ij is a code for the Speaker
ijccnnnn OR ijcccnnn Where :- ij is the speaker code i = A or B for Dialect Region 1 (SE) i = G for Dialect Region 2 (Glascow) i = L for Dialect Region 3 (Leeds) i = W for Dialect Region 4 (Birmingham) cc(c) is the corpus code SA, SB - SCRIBE set A, B FTA, FTB - SCRIBE set A, B (Few Talkers) PA - Passage FS - Free Speech TSN, TSS - Task Specific Natural, Synthetic (n)nnn is the number of the set recorded by the speaker
SES Sentence(s) English Sampled Pressure Microphone signal PES Passage English Sampled Pressure Microphone signal FES Free-speech English Sampled Pressure Microphone signal SE2 Sentence(s) Eng. 2nd channel Close talking Microphone signal PE2 Passage Eng. 2nd channel Close talking Microphone signal FE2 Free-speech Eng. 2nd channel Close talking Microphone signal SET Sentence English Text Text used to prompt the subject PET Passage English Text Text used to prompt the subject FER Free-speech Eng. tRanscription Orthographic transcription as text SEO Sentence Eng. Orthography Orthographic time aligned labels SEA Sentence Eng. Acoustic Acoustic phonetic time aligned labels PEA Passage Eng. Acoustic Acoustic phonetic time aligned labels SEB Sentence Eng. Broad Broad phonetic time aligned labels PEB Passage Eng. Broad Broad phonetic time aligned labels
The speech signal files (SES, PES, FES, SE2, PE2 and FE2) are held as binary 16 bit data, the least significant byte first. The signal files from the Pressure Microphone (SES, PES and FES) have been high-pass filtered (see SCRIBE\DOCS\FILT_DES.TXT) at 30 Hz. All other files are held in ASCII form withline termination. The file formats for the label files (.SEO, .SEA, .SEB, .PEA, PEB) are described in the ESPRIT-SAM document SAM-UCL-018, obtainable from NPL. A brief description of the mnemonics used is contained in SCRIBE\DOCS\LABL_MNM.TXT .
DR1__REP.DOC (Report produced after SE recordings completed - this report is in Wordperfect form) FILT_DES.TXT (High Pass Filter design) HRDW_DSC.TXT (Recording hardware description) LABL_MNM.TXT (An explanation of mnemonics used in Label files) PASS_CIT.TXT PASSAGE_CITATION.TXT;1 PASS_DES.TXT PASSAGE_DESIGN.TXT;1 PASS_ORT.TXT PASSAGE_ORTHOGRAPHIC.TXT;1 PASS_PHT.TXT PASSAGE_PHONOTYPICAL.TXT;1 PRJT_DSC.TXT PROJECT_DESCRIPTION.TXT;1 SETA_CIT.TXT SET_A_CITATION.TXT;1 SETA_DES.TXT SET_A_DESIGN.TXT;1 SETA_ORT.TXT SET_A_ORTHOGRAPHIC.TXT;1 SETA_PHT.TXT SET_A_PHONOTYPICAL.TXT;1 SETB_CIT.TXT SET_B_CITATION.TXT;1 SETB_DES.TXT SET_B_DESIGN.TXT;2 SETB_ORT.TXT SET_B_ORTHOGRAPHIC.TXT;1 SETB_PHT.TXT SET_B_PHONOTYPICAL.TXT;1 SUBJ_INS.TXT (The instructions given to subjects - including the directions for the Free-speech monologue) TASK_DES.TXT TASK_DESIGN.TXT TASK_NAT.TXT TASK_NATURAL.TXT;1 TASK_SYN.TXT TASK_SYNTHETIC.TXT;1 TRAN_CNV.TXT TRANSCRIPTION_CONVENTIONS.TXT;1 Copies of figures referred to in the above documents are available from NPL.
SCRIBE_0 AND SCRIBE_2 --------------------- The TSS005 text was revised after speaker AZ was recorded. The associated text files (AZTSS005.SET and AZTSS005.SEO) represent the texts that WERE used to prompt speaker AZ. However this text does not agree with the definitive texts in the documentation sub-directory. The signal file BDTSS048.SE2 (Close Mic.) was lost and so it and the associated files do not appear on SCRIBE_2. However BDTSS048.SES (Pressure Mic.) and associated files DO appear on SCRIBE_0. The Free Speech recordings of speakers AB, AK, AQ, and AX were terminated before they had completed their monologues. The orthographic transcription files represent the speech within the signal files. SCRIBE_0 had an error in the README.TXT file - incorrect description of the 3rd level in the directory structure. This was corrected in subsequent volumes.
PRE-SCRIBE FILTER WORKING GROUP
FILTERING OF SCRIBE RECORDINGS
Steve Nevard UCL
October 1990
The L.F. ambient noise in the U.C.L. anechoic room (Fig.1) was sufficiently large to necessitate H.P. filtering of the recordings made using the Bruel & Kjar half inch condenser microphone.
The need to minimise distortion of speech data, placed an upper limit for the 3dB point of the filter at about 30Hz. The noise spectrum indicated that a filter roll-off in excess of 18dB/octave was required. Furthermore it was necessary that the filter did not introduce significant phase distortion in its passband. Because the filtering was not required in real time it was possible to use a two way filtering technique to eliminate phase distortion (Hamming R.W. 1977). In this method the data is applied to an I.I.R. filter. This will produce different time delays at different frequencies. However the filtered data is then reapplied in the reverse direction to the same filter. The second pass produces the same time delays, but with opposite sign, and therefore the two delays cancel. Because the data is filtered twice, the square of the magnitude of the transfer function is obtained. This is allowed for in the design of the I.I.R. filter coefficients.
The filter was designed so that after two passes a 3dB point of 30Hz, with a roll-off of 24dB/octave was obtained. This required that after one pass the filter would have a 3dB point of 24Hz, with a roll-off of 12dB/octave. An I.L.S. routine was used to obtain the filter coefficients. An existing I.I.R. filter program (B.Lindberg 1990) was modified to incorporate the second backward pass of the filtered data.
The following tests were carried out on the filter:
a) White noise was acquired on to the PC, and then applied to the filter. A spectrum analyser was used to divide the averaged spectrum of the filtered noise by the averaged spectrum of the unfiltered noise. This gave the magnitude response of the filter and Fig.2 shows the response with a measurement bandwidth of 200Hz. The 3dB point is at the required value of 30Hz (on plot delta X and delta Y are the frequency and magnitude values relative to cursor position at 100Hz).
This procedure was repeated but with a measurement bandwidth of 10KHz so that the filter response over the entire working range could be checked.This is shown in Fig. 3. The response is flat in the passband but above 8KHz the amplitude starts to reduce due to the action of the AU22 anti- alias filter.
b) The ambient noise recording of Fig. 1 was filtered. Fig. 4 shows a plot of the filtered noise. It can be seen that the overall noise has been reduced by approximately 19dB, and the peak averaged values by approximately 27dB.
c) The effect of filter phase distortion was checked by filtering square waves at different frequencies. Figs.(5), (6), and(7) show the distortion at 30Hz, 50Hz, and 100Hz respectively. The top waveforms show the filter inputs(the droop visible on these waveforms is caused by the a/c input coupling on the Oros AU22), and the bottom waveforms show the filter outputs). For comparison, the effect of phase distortion produced by a normal I.I.R. filter is illustrated by showing the filter output after the first pass only (i.e. A 24 Hz, 12 dB/octave filter). Figs (8), (9), and (10).
d)Sinewaves (10Hz, 30Hz, 100Hz) were filtered (Figs 11-20), to check the filter operation at the start and end of files and to ensure that no discontinuities occurred at file buffer boundaries (5K sample or 0.25s intervals). The results show no unexpected filter behaviour. The apparent distortion of the 10Hz sinewave was due to harmonic distortion of the unfiltered sinewave becoming more noticeable after filtering.The relative magnitudes of these harmonics are shown in Fig.21 (unfiltered sinewave) and Fig.22 (filtered sinewave).
e) A section of speech, "Speech Filter", was acquired and filtered. Fig. 21 shows the complete file, Figs 22 & 23, plots in the middle of vowels, and Fig 24, a plot in the middle of a fricative.
It has been agreed that the performance of the filter is acceptable and that all the recordings made using the Bruel & Kjar microphone will be filtered before transfer to CD-ROM.
Hamming R.W. (1977) "Removing the phase:two way filters". In Digital Filters (Prentice-Hall, Inc).
Lindberg B. (1990) "General Program for digital filtering of an integer file". Part of the Esprit project 2589 (SAM) at IES, Aalborg, Denmark.
SCRIBE RECORDINGS - RECORDING HARDWARE
The following equipment was used :-
The signal path was in the following order:-
The signal path was in the following order:-
NOTE. For some early Many Talker recordings, with speaker codes AA-AK, a Bruel & Kjar type 2619 preamplifier was used and the OROS AU22 card was set for d.c. coupled inputs.
BRIEF DESCRIPTION OF MNEMONICS USED IN LABEL FILES
See UCL-018 for more details
In order of appearance :-
LHD: <version> - start of label header and version number FIL: <type> - the type of file TYP: <label type> - specific type of labelling (of predominant type) VOL: <id> - volume name DIR: <path\> - directory SRC: <filename> - name of the signal file TXF: <filename> - name of the text file (usually the prompting text) SAM: <rate> - the sample rate of the signal file BEG: <sample> - the start of the signal covered by this label file END: <sample> - the end of the signal covered by this label file EXP: <name> - the expert that produced this label file SYS: <name> - the name of the system used to do the labelling DAT: <date> - date of the compilation of this labelling SPA: <version> - version of SAMPA used LBD: - indicates start of (each) body of labelling LBA: <start>, <centre>, <end>, <label> - acoustic-phonetic label (the centre is blank in this database) LBB: <start>, <centre>, <end>, <label> - broad phonetic label (the centre is blank in this database) ELF: - indicates end of label file
In order of appearance :-
LHD: <version> - start of label header and version number FIL: <type> - the type of file TYP: <label type> - specific type of labelling (of predominant type) DBN: <name> - name of database VOL: <id> - volume name DIR: <path\> - directory SRC: <filename> - name of the signal file TXF: <filename> - name of the text file (usually the prompting text) SAM: <rate> - the sample rate of the signal file BEG: <sample> - the start of the signal covered by this label file END: <sample> - the end of the signal covered by this label file SNB: <number> - number of (8-bit) bytes per sample SBF: <code> - byte order of samples (01 = LSB first) SSB: <number> - number of significant bits per sample NCH: <number> - number of channels recorded DAT: <date> - date of the compilation of this labelling LBD: - indicates start of (each) body of labelling LBR: <start>, <end>, <gain>, <min>, <max>, <label> - 'prompting' orthography (gain, min and max are defaulted in this database) EXT: <more label> - extension line(s) of label ELF: - indicates end of label file
In alphabetical order :-
BEG: <sample> - the start of the signal covered by this label file DAT: <date> - date of the compilation of this labelling DBN: <name> - name of database DIR: <path\> - directory ELF: - indicates end of label file END: <sample> - the end of the signal covered by this label file EXP: <name> - the expert that produced this label file EXT: <more label> - extension line(s) of label FIL: <type> - the type of file LBA: <start>, <centre>, <end>, <label> - acoustic-phonetic label (the centre is blank in this database) LBB: <start>, <centre>, <end>, <label> - broad phonetic label (the centre is blank in this database) LBD: - indicates start of (each) body of labelling LBR: <start>, <end>, <gain>, <min>, <max>, <label> - 'prompting' orthography (gain, min and max are defaulted in this database) LHD: <version> - start of label header and version number NCH: <number> - number of channels recorded SAM: <rate> - the sample rate of the signal file SBF: <code> - byte order of samples (01 = LSB first) SNB: <number> - number of (8-bit) bytes per sample SPA: <version> - version of SAMPA used SRC: <filename> - name of the signal file SSB: <number> - number of significant bits per sample SYS: <name> - the name of the system used to do the labelling TXF: <filename> - name of the text file (usually the prompting text) TYP: <label type> - specific type of labelling (of predominant type) VOL: <id> - volume name
wen eI seIl@ In eI smO:l krA:ft feIsIz Di: maIt Qv Di: vA:st @tl{ntIk @US@n t@deI hi: teIks Di: seIm rIsks D{t dZen@reIS@nz tUk bIfO: hIm bVt In kQntrA:st tu: Dem hi: k{n mi:t eni Im3:dZ@nsi D{t kVmz hIz weI wID eI kQnfId@ns D{t stemz frQm eI pr@faUnd trVst In Di: @dvA:nsIz Qv saI@ns b@Uts A: strQNg@ {nd mO: steIb@l pr@tektIN @genst Vndju: Iksp@UZ@ tu:lz {nd Instr@m@nts A: mO: {kj@r@t {nd mO: rIlaI@b@l helpIN In O:l weD@ {nd k@ndIS@nz fu:d {nd drINk A: bet@ rIs3:tSt {nd i:zi@ tu: kUk D{n ev@ bIfO:
D@ vaIkINz lUkt fO: nju: l{ndz wID fli:ts Qv smO:l SIps i:tS paU@d baI T3:ti tu: fO:ti men pUlIN Qn sIksti:n fUt O:z DeI w3: gaIdId baI nVTIN bVt De@ nQlIDZ Qv Di: stA:z {nd @n VnSeIk@b@l feIT In De@ gQdz @Uv@ hA:f eI mIleni@m leIt@ sp{ni@dz pO:tj@gi:z {nd IlIz@bi:T@n fri:bu:t@z h{d Impru:vd De@ nQlIdZ eI lIt@l rIdju:st De@ gQdz tu: wVn {nd dIspenst wID O:zm@n In feIv@ Qv eI t@Ut@l rIlaI@ns Qn Di: wInd bVt dIspaIt De@ vIZ@n Qv greIt di:dz DeI w3: l@UD tu: ventS@ aUt fA: baI D@mselvz
w3: DeI les @dventS@r@s O: mO: mQdIst dId DeI prIf3: Di: ri:@SU@rIN TO:t Qv help frQm sIst@ SIps tu: Di: haIt@nd glO:ri Qv sINg@l h{ndId eksplOIts bVt wQz De@ glO:ri In f{kt eni les dId eni memb@ Qv Di: kru: rIsi:v wVn aI@Ut@ Qv T{Nks rek@gnIS@n O: feIm wi: h{v n@U mi:nz Qv meZ@rIN Qv kO:s bVt Di: tru:T Iz nVn Qv Di: k@mA:nd@z Qv Di: SIps D{t @kVmp@nId frA:nsIs dreIk A: rImemb@d t@deI n@U mO: D{n Di: taIp Qv seIl Di: meIk Qv reIdi@U O: n{vIgeIs@n Instr@m@nt Di: self stI@rIN @kwIpm@nt O: Di: medIs@nz {nd fu:d s@plaId tu: aU@ mQd@n @dventS@r@z wIl bi: rImemb@d In fO: hVndrId jI@z taIm
O: p@h{ps DeI wIl wVn ImpO:t@nt fi:tS@ dIstINgwISIz Di: selfl@s hju:m@n pA:ts Qv eI medii:v@l seIlIN m@Si:n frQm Di: selfl@s tekn@lQdZIk@l pA:ts Qv eI mQd@n seIlIN m@Si:n eI feIs dIspaIt De@ hju:m@n fi:tS@z Di: seIl@z Qv jest@jI@ w3: feisl@s dIspaIt De@ l{k Qv eni sVtS kwQlItiz t@deIz tu:lz {nd Instr@m@nts praUdli k{ri Di: aIdentIti Qv De@ kVmp@ni {nd kVmp@nIz du: h{v Di: feIs tu: kleIm eI bIt Qv glO:ri fO: De@ @Un prQdVkts s@U If Di: sek@nd s3: frA:nsIs Iz menS@nd In fO: hVndrId jI@z It wIl prQb@bli bi: {z Di: greItf@l ju:z@ Qv ke@fri: self stI@rIN gI@ O: mVltistreNT vIt@mInz nQt {z eI breIv {nd sINg@l maIndId @ksentrIk fQl@UIN Di: kO:l fO: {ktIv leZ@ In r@taI@m@nt
Design Criteria for "Regional Accent Passage"
W.J.Barry, University College London, 27 Feb. 1990
This reading passage is intended to provide an example of each speaker's regional (and idiosyncratic) speech patterns within a larger continuous-speech frame than is offered by the individual, unlinked, and sometimes semantically and situationally obscure sentences.
Although constrained by the reading nature of the task, general prosodic patterns (in the sense of intonational and rhythmic structure) and supra-segmental features (in the sense of continuous speech effects on segmental structure) are targeted as well as regionally differentiating segmental properties.
The object of the passage is not to provide a basis for identifying a person's regional accent from a few carefully chosen features fitted together into a number of artificial diagnostic sentences (cf. Barry et al. 1989, cp. also the 2 TIMIT accent-diagnostic sentences), but to provide as wide a range of potential differences as possible. The passage thus becomes a general reflection of regional speech behaviour (in reading).
With this general object in mind, the passage was composed such that the main systemic, structural, selectional, and realisational differences (Wells 1970) between the broad regional accent types (Scottish, Northern, Welsh, Southeastern, Southwestern) are potentially manifest.
The main points of difference (relative to Southern Standard English) are summarised for Scottish and Northern English in section 2 below. The details are derived from Wells 1982. In section 3, a commentary of the first clause of the passage is given illustrating the extent to which potential for regional variants occurs throughout the passage.
when: [hw] in Scottish vs. [w] in other accents. /e/ varying in quality from half-close to half-open.
sailor:/eI/ as a closing diphthong in Southern accents with varying onset quality for the first element; monophthongal in Scotland and parts of the North and Wales, with half-close to half-open quality. /l/ "clear l" in most accents; differing degrees of "dark l" in some Scottish English accents. /@/ in non-rhotic accents; /@r/ or even /=r/ in rhotic acccents, whereby the realisation may be an apical tap or a post-alveolar approximant.
small: /O:/ varies in degree of opening: almost half-close and quite tightly lip-rounded in Southeastern accents; half-open rounded in Scottish, Northern and East-Anglian accents; half-open with very little rounding in some Southwestern accents. /l/ "dark l" in most accents; "clear l" in Welsh and Irish.
craft: /r/ realised as a devoiced apical flap in many Scottish accents, as a post-alveolar fricative in most other accents. /A:/ - /{/ variation: /{/ in accents with "BATH broadening" (Wells 1982, pp. 353- 6). Also variation in degree of fronting for non-broadening accents.
faces: /eI/ as in "sailor" above. might /aI/ differences in onset quality: half-open to open front (Scottish), open central (Northern), open back (Southeastern), half-open back rounded (Midlands). Also variation in the relative duration of the first element: long in some Northern accents, medium in Southern, and short in Scottish accents. /t/ differences: glottalised in many Scottish, Northeastern, Welsh, and Southeastern accents; affricated or even spirantised in Merseyside.
vast: /A:/ - /{/ variation; see "craft" above.
Atlantic: /@/ - /{/ variation: some Northern accents tend to have unreduced unstressed vowels. /l/ quality; see "sailor" above. /{/ differences in degree of openness, backness and length.
Ocean: /@U/ as a closing diphthong in Southern and Mid-Northern accents with onset quality varying from central to half-open back rounded; monophthongal half close back rounded quality in Scottish, some Northern and Welsh accents.
Barry, W.J., Hoequist, C.E. and Nolan, F.J. (1989): An approach to the problem of reg- ional accent in automatic speech recognition. Computer Speech and Language 3, 355-366.
Wells, J.C. (1970): Local accents in England and Wales. Journal of Linguistics 6, 231- 252.
Wells, J.C. (1982): Accents of English. Cambridge: Cambridge University Press.
When a sailor in a small craft faces the might of the vast Atlantic Ocean today, he takes the same risks that generations took before him. But, in contrast to them, he can meet any emergency that comes his way with a confidence that stems from a profound trust in the advances of science. Boats are stronger and more stable, protecting against undue exposure; tools and instruments are more accurate and more reliable, helping in all weather and conditions; food and drink are better researched and easier to cook than ever before.
The Vikings looked for new lands with fleets of small ships, each powered by thirty to forty men pulling on sixteen foot oars. They were guided by nothing but their knowledge of the stars and an unshakeable faith in their gods. Over half a millenium later, Spaniards, Portuguese, and Elizabethan freebooters had improved their knowledge a little, reduced their gods to one, and dispensed with oarsmen in favour of a total reliance on the wind. But despite their vision of great deeds, they were loathe to venture out far by themselves.
Were they less adventurous or more modest? Did they prefer the reassuring thought of help from sister-ships to the heightened glory of single-handed exploits? But was their glory in fact any less? Did any member of the crews receive one iota of thanks, recognition or fame? We have no means of measuring, of course, but the truth is, none of the commanders of the ships which accompanied Francis Drake are remembered today - no more than the type of sail, the make of radio or navigation instrument, the self-steering equipment, or the medicines and food supplied to our modern adventurers will be remembered in four hundred years time.
Or perhaps they will! One important feature which distinguishes the selfless human parts of a medieval sailing machine from the selfless technological parts of a modern sailing machine - a face! Despite their human features, the sailors of yesteryear were faceless; despite their lack of any such qualities, today's tools and instruments proudly carry the identity of their Company. And companies do have the face to claim a bit of glory for their own products. So if the second Sir Francis is mentioned in four hundred years, it will probably be as the grateful user of Carefree self-steering gear, or Multi-strength vitamins, not as a brave and single-minded eccentric following the call for "active leisure in retirement".
wen @ seIl@r In @ smO:l krA:ft feIsIz D@ maIt @v D@ vA:st @tl{ntIk @US@n t@deI hi teIks D@ seIm rIsks D@t dZen@reIS@nz tUk bIfO: hIm bVt In kQntrA:st t@ Dem hi k@n mi:t eni Im3:dZ@nsi D@t kVmz hIz weI wID @ kQnfId@ns D@t stemz fr@m @ pr@faUnd trVst In Di @dvA:nsIz @v saI@ns b@Uts @ strQNg@r @n mO: steIb=l pr@tektIN @genst Vndju: Iksp@UZ@ tu:lz @nd Instr@m@nts @ mO:r {kj@r@t @n mO: rIlaI@b=l helpIN In O:l weD@r @n k@ndIS@nz fu:d @n drINk @ bet@ rIs3:tSt @nd i:zi@ t@ kUk D@n ev@ bIfO:
D@ vaIkINz lUkt f@ nju: l{ndz wID fli:ts @v smO:l SIps i:tS paU@d baI T3:ti t@ fO:ti men pUlIN Qn sIksti:n fUt O:z DeI w@ gaIdId baI nVTIN bVt De@ nQlIDZ @v D@ stA:z @nd @n VnSeIk@b=l feIT In De@ gQdz @Uv@ hA:f @ mIleni@m leIt@ sp{nj@dz pO:tj@gi:z @nd IlIz@bi:T@n fri:bu:t@z h@d Impru:vd De@ nQlIdZ @ lIt=l rIdju:st De@ gQdz t@ wVn @n dIspenst wID O:zm@n In feIv@r @v @ t@Ut=l rIlaI@ns Qn D@ wInd bVt dIspaIt De@ vIZ@n @v greIt di:dz DeI w@ l@UD t@ ventS@r aUt fA: baI D@mselvz
w3: DeI les @dventS@r@s O: mO: mQdIst dId DeI prIf3: D@ ri:@SU@rIN TO:t @v help fr@m sIst@ SIps t@ D@ haIt=nd glO:ri @v sINg@l h{ndId eksplOIts bVt wQz De@ glO:ri In f{kt eni les dId eni memb@r @v D@ kru: rIsi:v wVn aI@Ut@ @v T{Nks rek@gnIS@n O: feIm wi: h{v n@U mi:nz @v meZ@rIN @v kO:s bVt D@ tru:T Iz nVn @v D@ k@mA:nd@z @v D@ SIps D@t @kVmp@nId frA:nsIs dreIk @ rImemb@d t@deI n@U mO: D@n D@ taIp @v seIl D@ meIk @v reIdi@U O: n{vIgeIS@n Instr@m@nt D@ self stI@rIN @kwIpm@nt O: D@ medIs@n @n fu:d s@plaId tu aU@ mQd@n @dventS@r@z wIl bi rImemb@d In fO: hVndrId jI@z taIm
O: p@h{ps DeI wIl wVn ImpO:t=nt fi:tS@ dIstINgwISIz D@ selfl@s hju:m@n pA:ts @v @ medii:v@l seIlIN m@Si:n fr@m D@ selfl@s tekn@lQdZIk=l pA:ts @v @ mQd@n seIlIN m@Si:n @ feIs dIspaIt De@ hju:m@n fi:tS@z D@ seIl@z @v jest@jI@ w@ feisl@s dIspaIt De@ l{k @v eni sVtS kwQlItiz t@deIz tu:lz @nd Instr@m@nts praUdli k{ri Di aIdentIti @v De@ kVmp@ni @n kVmp@nIz du: h{v D@ feIs t@ kleIm @ bIt @v glO:ri f@ De@r @Un prQdVkts s@U If D@ sek=nd s@ frA:nsIs Iz menS@nd In fO: hVndrId jI@z It wIl prQb@bli bi: @z D@ greItf@l ju:z@r @v ke@fri: self stI@rIN gI@ O: mVltistreNT vIt@mInz nQt @z @ breIv @n sINg@l maIndId @ksentrIk fQl@UIN D@ kO:l f@r {ktIv leZ@r In r@taI@m@nt
001. Di: praIs reIndZ Iz smO:l@ D{n eni Qv Vs IkspektId. 002. DeI A:skt If aI wQntId tu: kVm @lQN Qn Di: bA:dZ trIp. 003. @mVNst h3: frendz Si: wQz k@nsId@d bju:tIf@l. 004. D@ smel Qv Di: freSli graUnd kQfi nev@ feIlz tu: IntaIs mi: Intu: Di: SQp. 005. aIm Qf@n p@plekst baI r{pId @dvA:nsIz In steIt Qv Di: A:t teknQl@dZi. 006. dZQn kUd lend hIm Di: leItIst drA:ft Qv hIz w3:k. 007. frQm fO:ti lVv Di: skO: wQz naU dju:s {nd Di: kraUd gru: tens. 008. D@ prezbItI@ri@n mInIst@ m{nIdZd tu: k3:b Di: drINkIN h{bIts Qv Di: lOIt@rIN ju:Dz. 009. D@ bVlb blu: wen hi: swItSt Qn Di: laIt. 010. It Iz fju:taIl tu: Qf@ eni f3:D@ rIzIst@ns. 011. DeI lO:ntSt Intu: b{t@l wID O:l Di: fO:sIz DeI kUd mVst@. 012. D@ tSIl wInd kO:zd Dem tu: SIv@ vaIl@ntli. 013. D@ gVv@nm@nt traIVmft fO: jI@z @g@U {nd wi: h{v evri ri:z@n tu: bIli:v D{t It wIl traIVmf @geIn. 014. hi: dZ3:kt raUnd In {n Inst@nt tu: feIs hIz @seIl@nt. 015. hi: empf@saIzd hIz streNTs waIl k@nsi:lIN hIz wi:knIsIz. 016. D@ teIb@l Iz meId s@U slQpIli D{t It tIlts. 017. It wQz ImpO:t@nt tu: bi: p3:fIkt sIns De@ w3: n@U prQmpts. 018. aI r{n fO: kVv@ waIlst hi: h3:ld sevr@l st@Unz. 019. wi: h{v pru:f D{t Di: reIZi:m wi:ldz sVfIS@nt paU@ In Di: nO:T tu: IksplOIt Di: IntaI@ pQpjuleIS@n. 020. Si: flIks Tru: eI m{g@zi:n wen Si: gets eI tSA:ns. 021. T{nk gUdnIs Its fraIdeI {nd taIm tu: g@U h@Um. 022. ItSIz A: O:lweIz s@U temptIN tu: skr{tS. 023. aIl hedZ maI bets {nd teIk n@U rIsks. 024. D@ leNkT Qv h3: sk3:t kO:zd Di: pA:s@z baI tu: ste@. 025. aI O:lweIz si:m tu: fQl@U maI InstINkts rA:D@ D{n ri:z@n. 026. Its streIndZ D{t aI slept fO: s@U lQN sIns aI wQz@nt fi:lIN taI@d. 027. aIl drA:ft D@Uz nju: pr@p@Uz@lz bIfO: Di: nekst mi:tIN. 028. D@ mVd skweltSt laUdli {nd hi: rI@laIzd D{t hIz sweId bu:ts w3: du:md. 029. hi: grA:spt Di: r@Up wID hIz fri: h{nd {nd swVN hIz legz raUnd tu: Di: saId. 030. Qp@tju:nItiz laIk DIs d@Unt gr@U Qn tri:z {z ju: SUd n@U baI naU. 031. Its dIfIk@lt tu: tSu:z bItwi:n tu: sVtS i:kw@li gUd O:lt3:n@tIvz. 032. henri nO:m@li vju:d rQbz zel@s InTju:zi{z@m wID dIsdeIn. 033. Si:l TINk Qv {n Ikskju:s If gIv@n InVf speIs {nd taIm. 034. wen fO:st tu: meIk eI tSOIs se@r@ tS@Uz pIN pQN {z h3: feIv@rIt geIm. 035. Its eI SeIm D{t A:kItekts dIzaIn fO: Demselvz {nd nQt fO: Di: dZenr@l pVblIk. 036. k@U bi:t him tu: Di: laIn baI faIv TaUz@nTs Qv eI sek@nd. 037. D@ bA:T plVg Iz mIsIN s@U jO:l h{v tu: teIk eI SaU@. 038. ju: O:t tu: brVS jO: ti:T bIfO: ju: g@U tu: bed. 039. Di: 3:T ju:st tu: bi: fl{t bVt naU Its eI sfI@. 040. aI wIS hi:d aID@ gr@U eI bI@d O: SeIv hIz m@stA:S. 041. dZu:dIT faUnd Di: m{njuskrIpts weItIN fO: h3: Qn Di: pi{n@U. 042. D@ hju:dZ kA:s@l wQz Ins3:k@ld baI eI di:p m@Ut. 043. dZeIn @dO:d m{Ts {nd frentS bVt heItId Di: rest Qv sku:l. 044. m{St p@teIt@Uz A: mO: f{t@nIN D{n aID@ bOIld O: beIkt wVnz. 045. D@ w3:ld Iz bIkVmIN INkri:sINli deIndZ@r@s bVt hA:dli eniwVN ke@z. 046. p{trIk wIl ni:d spi:tS Ter@pi bIkQz Qv hIz kleft p{lIt. 047. Di:z pr{ktIk@l dZ@Uks h{v bi:n teIk@n mVtS tu: fA:. 048. aI S{l peInt DIs ru:m m@Uv wID eI fju: beIZ dQts. 049. maI kA: wQz st@Ul@n waIl aI wQz SQpIN In kenzINt@n haI stri:t. 050. tSeIndZIN gI@ hA:fweI Vp eI sti:p hIl k{n bi: kwaIt rIski. 051. aI O:lweIz IndZOI eI paInt Qv lA:g@ wen aI kVm Qf Di: skwQS kO:t. 052. dZi:n maIt prIpe@ mO: s{m@n {nd kju:kVmb@ s{nwIdZIz If wi@ lVki. 053. De@l bi: bIg trVb@l If ju: de@ tu: tVtS D{t s3:fIs. 054. tQm sez D{t eInS@nt sA:bz A: fA: mO: staIlIS D{n brItIS leIl@nd traIVmfs. 055. dZIl tVmb@ld A:ft@ dZ{k bIkQz Si: wQz SVvd baI lIt@l mIs mVfIt. 056. dQkt@ fIlIps reIzd eI nVmb@ Qv mu:t pOInts @baUt Di: pr@fes@z A:tIk@l In Di: ri:s@nt dZ3:n@l. 057. DIs nju: dIspleI @tr{kts mO: kVst@m@z D{n ev@. 058. mIsIz stju:@t pli:zd h3: IntaI@ f{mIli wen Si: pr@dju:st mO:lt l@Uf fO: ti:. 059. pi:t kUd@nt be@ tu: S@U Vs hIz skA: s@U su:n A:ft@ Di: {ksId@nt. 060. dZOI fIbd @baUt Di: mVni mIsIN frQm Di: si:krIt k{SbQks. 061. D@ h3:s wIl @raIv {t Di: mO:g bItwi:n eI kwO:t@ {nd hA:f pA:st twelv. 062. wO:t@ wQz k{skeIdIN daUn Di: maUntIn {t eI reIt Qv nQts. 063. klA:r@ went Tru: eI feIz wen Si: O:lweIz s3:vd hVNge@ri@n gu:l{S fQl@Ud baI ru:bA:b krVmb@l. 064. wi:d bi: hA:d pUSt tu: k{tS Di: bVs tu: nju:kA:s@l t@naIt. 065. aU@ bUtS@ meIks hIz @Un pO:k {nd bi:f sQsIdZIz. 066. mA:tIn {nd kreIg gr@U dwO:f tju:lIps {nd IgzIbIt Dem O:l @Uv@ Di: kaUnti. 067. aU@ tu: kIdz @dO:d Di: lIt@l aIst bVnz wID Di: tSeriz Qn tQp. 068. hi: rememb@d hi: ni:dId eI pA:spO:t tu: get eI vi:z@ st{mp. 069. hIz @tempts tu: ju:z hIz kredIt kA:d feIld bIkQz hIz @kaUnt wQz In @rI@z. 070. DeI w3: stIl frIskt baI kVst@mz D@U DeI h{d nVTIN tu: dIkle@. 071. D@ n3:s tendId Di: fI@s lUkIN wu:nd Qn pO:lz sk{lp. 072. evriwVn tO:ks Qv Di: b3:dz {nd Di: bi:z bVt DeI nev@ menS@n wQsps. 073. m@Ust Qv Di: si:nz w3: fIlmd Qn l@UkeIS@n In Di: {lps. 074. mIst@ v3:n@n helpt hImself tu: dIz3:t {nd eI lA:dZ kVp Qv kQfi. 075. It wQz eI SI@ flu:k D{t aI bVmpt Intu: Di: seIm tS{p jest@deI. 076. djU@rIN hIz lA:st jI@ {t ju:nIv3:sIti DeI Se@d meni hIle@ri@s m@Um@nts. 077. aI lVvd tu: ped@l maI traIsIk@l In Di: b{kjA:d wen aI wQz eI tSaIld. 078. sVm pi:p@l faInd Di: welS l{NgwIdZ veri dIfIk@lt tu: l3:n. 079. D@ fu:d ve@riz frQm pleIs tu: pleIs b@t Di: praIs rImeInz fe@li kQnst@nt. 080. D@ ser@m@ni @Uv@welmd mi: {nd aI wQz mu:vd tu: tI@z. 081. Di: e@ri@ wQz s@U TVr@li blItst D{t naU v3:tS@li nVTIN rImeInz. 082. bQb mIlkt Di: kaUz A:ft@ hi:d g{D@d Di: tSIkInz egz. 083. wi: rI@li wIl ni:d tu: di:frQst Di: frIdZ naU D{t Di: strO:b@riz h{v u:zd aUt O:l @Uv@ Di: pleIs. 084. D@ k@UtS sw3:vd tu: Di: left In {n @tempt tu: @vOId Di: blaInd pIdestri@n. 085. A:ft@ Di: r@Ud vI@z tu: Di: saUT ju:l si: eI dZVNkS@n @hed. 086. h3: i:vnIN gaUn wQz eI traIf@l tu: ge@rIS fO: Di: @keIZ@n. 087. hi: glImpst Di: tr{fIk wO:d@n aUt Qv Di: kO:n@ Qv hIz aI. 088. Si: h{d ske@sli daIvVldZd Di: sk{nd@l bIfO: It wQz spl{t@d @Uv@ Di: frVnt peIdZIz Qv Di: t{blOIdz. 089. D@ kwestS@ne@ wQz SO:t {nd tu: Di: pOInt. 090. wi: w3: plVndZd Intu: dA:knIs {z Di: klaUdz IngVlft Di: mu:n. 091. S{r@n vaUd nev@ @gen tu: dZI@ {t Di: kQnsie@Z. 092. k@mpe@d wID Di: pri:vi@s gests Si: @pI@d kOI {nd dImjU@. 093. Si: rIt3:nd frQm hQlIdeI brQnzd baI Di: medIt@reInI@n sVn. 094. DeI s@dZestId D{t Di: aIs wUd TO: {z su:n {z sprIN @raIvd. 095. gO:d@nz w3:dz w3: lQst @mIdst Di: hVbVb Qv Di: kraUdId hO:l. 096. mIst@ fO:saIT h{z tSI@d Di: ti:m Qn naU fO: faIv h@Ul jI@z. 097. It si:mz {z If su:z@n dVz O:l Di: tSO:z fO: DIs haUsh@Uld. 098. aI wQnt i:tS p3:s@n hI@ tu: gIv dZO:dZ De@ rIpO:t baI T3:zdeI A:ft@nu:n. 099. beT tSe@d Di: f3:st mi:tIN In O:d@ tu: @blaIdZ h3: @Uv@w3:kt bQs. 100. aIv dZVst si:n tSA:lz te@rIN Qf In eI hVri. 101. wi:l ni:d tu: pUt Di: pu:d@l b{k Qn Di: li:S wen wi: li:v Di: pA:k. 102. Di: @lImpIk tO:tS SaInz {z eI sImb@l Qv h@Up wItS h{z pUSt @saId Di: b{ri@z Qv reIs. 103. D@ pleIntIf felt TwO:tId bIkQz Di: dZVdZ dId@nt rIv@Uk hIz dIsIZ@n. 104. maI mVD@ gets krQs wen aI seI je@ Insted Qv jes. 105. D@ fUtpA:Dz {t Di: b{k Qv Di: sku:l h{v bIkVm dIsaIdIdli @Uv@gr@Un. 106. DIs OIntm@nt wIl su:D Di: greIz Qn jO: hi:l. 107. waIlst Qn eI spendIN spri: blA:nS dZenINz bO:t sVm lVgZU@ri@s bA:T OIl {nd eI p3:p@l sIlk blaUz. 108. D@ fIfT dQl@p Qv freS kri:m mIst Di: keIk O:lt@geD@ {nd l{ndId Qn Di: peIp@ dOIli. 109. aI n@U meni pi:p@l hu: pr{ktIs j@Ug@ pjU@li fO: helT ri:z@nz. 110. Its kQm@n nQlIdZ D{t Di: k{Ng@ru: h{z eI paUtS. 111. D@Uz teksts ju: menS@n w3: dIskVst In depT baI Di: benIdIkti:n breDr@n lA:st sVndeI. 112. D@ wO:k@z tUk eI di:tU@ Tru: Di: fi:ldz tu: @vOId Di: bIzi TVr@fe@. 113. me@ri {nd @lIz@b@T b@UT eIm tu: bi: kVmp@ni daIrekt@z baI Di: eIdZ Qv T3:ti. 114. DIs gaI helps mIst@ jeIts dIvel@p hIz @Un f@Ut@grA:fs. 115. kQbwebz faInd De@ weI Intu: evri nUk {nd kr{ni. 116. wVns aIv vA:nISt Di: bedsaId teIb@l aI k{n stA:t Qn Di: wO:dr@Ub. 117. bUldQg teri@z j{p O:lm@Ust {z mVtS {z tSaUz. 118. aI wQz bIt@n baI Di: nA:sti dQg wItS ki:ps gA:d Qv aU@ neIb@z haUs. 119. D@ dI@ @Uld bIS@p wQz In trVb@l wID Di: me@. 120. aI sImp@TaIz wID rOI {nd h{v O:lredi sent him maI sInsI@ k@nd@Ul@nsIz. 121. aI beg ju: nQt tu: meIk eI SA:p dZaIb @baUt Di: staIl Qv hIz he@. 122. D@ saUnd Qv mju:zIk Iz eI fIlm wItS sent@z Qn Di: wO: taIm IkspI@ri@nsIz Qv Di: vQntr{p f{m@li. 123. If ju: li:v Di: rekO:d baI Di: faI@ It wIl wO:p. 124. hi: gr{bd eI taU@l {nd Den A:ns@d Di: f@Un. 125. d{d wQntId Vs tu: li:v Di: s3:fbO:d In Di: b@Ut VntIl aU@ rIt3:n. 126. D@ dju:tifri: kI@S nekst tu: Di: br{ndi wQz bO:t fO: m{gi. 127. wi: ni:d tu: baI sVm mO: ImbrOId@ri sIlks bIfO: wi: k{n fInIS Di: gA:m@nt. 128. D@ kaInd hA:tId g3:l bIg{n tu: waIp hIz fi:v@d braU wID eI ku:l fl{n@l. 129. D@ jQt k{psaIzd In Di: tSQpi si:z bVt O:l Di: kru: sw{m tu: seIfti. 130. mIst@ sImz wQz s@praIzd baI Di: nju:m@r@s dIgnItriz @tendIN Di: gr{dju:eIS@n bO:l. 131. aI dremt D{t eI dZezjuIt pri:st wQz k@nv3:sIN wID eI ser@f. 132. aI wVnd@ waI tSel@U Iz@nt spelt wID {n eItS. 133. aIm @blaIdZd tu: tel ju: D{t m@Ust wImIn l@UD De@ hVzb@ndz. 134. D@ dQkt@ wQz p@t3:bd baI Di: mIstI@ri@s gr@UTs wItS dIfaId daI@gn@UsIs. 135. sVm pQp stA:z dZVst maUD Di: w3:dz bIkQz DeI kA:nt sIN. 136. D@ tQd@l@ st{mt hIz fUt In @nOI@ns {nd gaUdZd eI lA:dZ h@Ul In hIz pe@r@nts teIb@l aUt Qv spaIt. 137. DeI n@UtIst D{t Di: dO: Qv Di: hVntIN lQdZ stUd @dZA: {nd DeI gr{bd De@ gVnz In fI@. 138. hIstO:ri@nz kleIm D{t kli@p{tr@ beIDd In {sIz mIlk. 139. D@ treZ@ wQz Vn3:Tt Tri: mVnTs bIfO: DeI stA:tId tu: A:gju: @Uv@ @Un@SIp. 140. hi: klentSt hIz fIst {nd h{m@d It @genst Di: wO:l wID eI rIzaUndIN sm{k Qv O:TQrIti. 141. @mi:li@ went tu: tSest@ zu: {nd sO: sVm tVftId aUlz {nd eI re@ dZaI@nt sl@UT. 142. ju: SUd i:t les Qv D{t fVdZ keIk If It rI@li Iz {gr@veItIN jO: sO: tu:T 143. D@ tSaIn@ nImf rImeInd VnskeIDd dIspaIt Di: Ikspl@UZ@n In Di: kIln. 144. bIl kUd Qv s{t Qn Di: treIn bVt tS@Uz tu: st{nd. 145. D{ts Di: naInT d3:ti S3:t ju:v Tr@Un In Di: lO:ndri sIns wenzdeI. 146. DIs Iz Di: eItT wi:k D{t pA:snIp su:p h{z bi:n s3:vd {t DIs h@Utel. 147. D@ Sef wQz In dIspju:t wID hIz kQli:gz {z tu: weD@ bA:li wQz eI pVls. 148. hi: T{Nkt hIz kQli:g fO: Di: Inv{ljub@l lIfts tu: Di: ve@ri@s kQnf@r@nsIz D{t t3:m. 149. D@ wQtS wQz Di: @Unli TIN hi: wQz eIb@l tu: fIltS frQm Di: k{mp@z rVks{k. 150. D@ mVNks k@l{pst wID hIsterIks wen brVD@ kA:l b{Nd hIz elb@U. 151. hi: kO:t eI glImps Qv wQt lUkt laIk eI b{dZ@. 152. D@ f{mIli e@lu:m Iz eI t3:kwOIz nekl@s meId baI eI bedUIn traIb. 153. Its sIli tu: @sju:m D{t sQljub@l {sprIn wIl @li:vieIt Di: sImt@mz Qv taIfOId. 154. se@r@ IkstSeIndZd Di: m{tSIN glVvz {nd Su:z fO: eI hQrIb@l sneIkskIn b{g. 155. Di: A:tSbIS@p h{z rIzQlvd nQt tu: dIskl@Uz Di: di:teIlz Qv Di: dIvO:s. 156. mOIr@ wQz SU@ D{t Di: @merIk@n w3:d fO: kO:Zets wQz zUki:ni. 157. Its In v@Ug tu: meIk fIlmz wItS IksplO: Di: rIleIS@nSIp bItwi:n kVltS@ {nd feIT. 158. hi: @knQlIdZd hIz sekr@triz prez@ns wID hIz ju:Z@l p@fVNkt@ri nQd. 159. D@ tSIldren k{m@flA:Zd D@mselvz wID kA:ki klQT wItS De@ d{d h{d faUnd In Di: g{rA:Z. 160. h3: sIlflaIk fO:m wQz IntrA:nsIN Di: jVN m{n. 161. D@ raIt@ Qv Di: @bItju@ri traId nQt tu: IndVldZ hIz predZ@dIs @genst Di: bU@ZwA:zi. 162. D@ kVTb@t f{mIli lIv baI Di: vIlIdZ tS3:tS. 163. D@ mVltibVlbd laIt fItIN In Di: laUndZ wQz {n Impru:vm@nt Qn Di: ni:Qn tju:b. 164. D@ gleIzi@ wQz e@rIN hIz vju:z Qn Di: w@Uf@l steIt Qv Di: helT s3:vIs rA:D@ D{n mendIN Di: wInd@U. 165. hi: SrVgd Qf eI Tret Qv s{b@tA:Z wID eI blaID steItm@nt @baUt Di: Impregn@b@l sIkjU@rIti sIst@m. 166. wen aIm pU@li aI laIk tu: s@raUnd maIself wID f@mIlI@ tSaIldhUd tOIz. 167. naU D{t wi: 3:n Di: seIm weIdZ wi: SUd g@U hA:vz Qn Di: bIl. 168. aI fi:l tu: l@TA:dZIk tu: wQS Vp t@naIt. 169. k{T @Up@nd Di: lA:d@ dO: tu: fetS Di: aIsb3:g letIs {nd eI tSVNk Qv tSed@. 170. D@ beIb wQz stA:tIN tu: ti:D bVt h3: feIv@rIt tOI @pI@d tu: su:D h3:. 171. {lfs brVD@ wQz t@Ut@li @bzO:bd In Di: v3:tju@Uz@U p@fO:m@ns Qv bA:ks t@kA:t@ {nd fju:g. 172. D@ fVnfe@ Iz mI@li eI step raUnd Di: kO:n@. 173. D@ tQpIk Qv dZefs Ti:sIs Iz bIgInIN tu: @nOI mi:. 174. D@ k{ndIdeIt felt D{t eI tr{pIzOId@l b{dZ wUd h{v mO: vIZ@l Imp{kt D{n Di: ju:Z@l r@Uzet. 175. h3: welTs s3:t@n tu: baI h3: nQt @Unli eI pO:S bVt O:ls@U kQnsIdr@b@l pQpjul{rIti. 176. aI kA:nt st{nd Si:ts {nd bl{NkIts {nd aI {ps@lu:tli l@UD aId@daUnz. 177. Di: aIvi waUnd Its weI gr@Uteskli raUnd Di: nek Qv Di: gA:gOIl. 178. evri taIm aI si: mIst@ hOIl aI get eI strQN 3:dZ tu: dQdZ aUt Qv hIz saIt. 179. ju: O:lweIz m{nIdZd tu: bIsi:dZ mi: wID VD@ pi:p@lz prQbl@mz. 180. Di: Qp@zIS@N kleIm D{t prez@nt gVv@nment pQlIsi Iz IndZ@r@s tu: Di: neIS@nz welbiIN. 181. sInd@rel@ wO:lst Tru: Di: naIt waIl pO: bVt@nz mu:tSt eIml@sli @baUt Di: haUs. 182. sA:ndr@z pe@r@nts w3: Imprest wen Si: sw{m tu: wItTs Qv b{kstr@Uk. 183. DIs hi:t@ gIvz aUt nVTIN k@mpe@d wID Di: wO:mT ju: get frQm maI g{s faI@. 184. D@ webst@z A: g@UIN tu: si: pUs In bu:ts dZVst A:ft@ krIsm@s. 185. venIs Iz fUl Qv teIstl@s p@UstkA:dz Qv Di: d@UdZ ste@rIN enIgm{tIkli aUt tu: si:. 186. aIm wel @we@ D{t rO: vedZt@b@lz k@nteIn mO: vIt@mInz D{n kUkt wVnz. 187. aIl nev@ n@U weD@ It wQz Di: {lk@hQl O: Di: l{k Qv sli:p D{t geIv mi: bl3:d vIZ@n. 188. aIm Intri:gd D{t s@US@l v{lju:z k{n tSeIndZ s@U kwIkli. 189. aI kA:nt prItend tu: n@U Di: Igz{kt A:ns@ bVt aI k{n meIk {n edjukeItId ges. 190. D@ m@Ust teIsti k{r@ts kVm frQm mIst@ braUnz fA:m. 191. wen aIm pregn@nt aI get eI kreIvIN fO: sm@Uki beIk@n krIsps {nd draI r@UstId pi:nVts. 192. lA:st jI@ aI f@gQt tu: teIk maI pennaIf wen wi: went k{mpIN. 193. D@ b{Nk rQb@z m{nIdZd tu: IskeIp bIfO: eniwVN kUd n@UtIfaI Di: p@li:s. 194. Its Qbvi@s D{t Di: stju:d@nt wQz {mpli rIwO:dId fO: hIz Indev@z. 195. aI j3:n fO: Di: deI wen sm@UkIN Iz b{nd Qn pVblIk tr{nspO:t. 196. aIl kO:l Intu: Di: kemIst Qn Di: weI b{k {nd baI sVm S{mpu:. 197. D@ m{nIdZ@res tri:tId O:l h3: SQp @sIst@nts laIk d3:t. 198. aI wIS aI lIvd eI lIt@l bIt nI@r@ tu: Di: su:p@mA:kIt. 199. Its IntaI@li In{pr@Upri@t tu: we@ bl{k {t eI wedIN. 200. O:l Di: kVl@d INks m3:dZd Intu: wVn @nVD@ wen hi: spIlt Di: wO:t@.
ATR/CSTR Sentence Design
J.Laver, C.Bennett, I.Cohen, J.Dalby, D.Davies, M.McAllister
Centre for Speech Technology Research, University of Edinburgh October 1988
Copyright Edinburgh University 1988
Phonetically rich sentences have been developed for the ATR/CSTR Speech Database Project. (These are called Scribe-Set-A for the Scribe Project.) These 200 sentences have been constructed so as to provide almost total coverage of per- missible demi-syllables in English, where the demi-syllable is equal to an obligatory vowel nucleus optionally either preceded by or followed by a certain number of consonants.
1) to 5) below are examples of possible syllable structures.
1) V 2) C V 3) C C V 4) V C 5) V C C
(where V = vowel, and C = consonant.)
According to Hultzen (1965), a vowel nucleus in a syllable may be preceded by up to three consonants and followed by up to four consonants.
(C)(C)(C) V (C)(C)(C)(C)
The 200 hundred sentences as a whole contain at least one example of all these possibilities.
B) In addition, for each demi-syllable structure, the sentences as a whole contain (with the exception of a few very special cases) at least one example of: i) all the possible instantiations of onset clusters (i.e. all permissible sequences of initial C's) and ii) all the possible instantiations of offset clusters (i.e. all permissible sequences of final C's). Examples 6) - 11) below are possible instantiations of C clusters in onset and offset position.
C C C V C C C C example sent.no. 6) s t r - strengths 015 7) s p l - splattered 088 8) n y - new 041 9) - s t past 061 10) - m p t stamped 136 11) - m p s t glimpsed 087
For a fuller account of what constitutes a permissible phonemic cluster the reader is referred to Hultzen.
C) We have also ensured, within the limits of 200 sentences, that where there exists more than one token of some permissible onset or offset cluster, each token occurs with a different vowel and that preferably those vowels are taken from distinct vowel classes. 12) and 13) below are examples of two identical sequences of consonants followed by vowels from differing vowel classes while 14) and 15) show two identical sequences of consonants preceded by vowels from differing vowel classes.
C C C V C C C C example sent.no. 12) s k r a scratch 022 13) s k r i scripts 041 14) uh n z buns 067 15) ii n z scenes 073
The vowel classes that we referred to in the construction of the sentences are as follows:
High Mid Low Front Central Back Diphthongs
According to Hultzen, these categories provide a useful set of parameters for covering major acoustic and articulatory distinctions.
D) Although we were unable to include a full paradigm of possible combinations of clusters with vowel nuclei, the sentences as a whole achieve almost complete coverage of possible combinations between single consonants (in both initial and final position) and the obligatory vowel. That is, the sentences contain (with the exception of a few very special cases) one example of every RP consonant phoneme, both preceded by and followed by every RP vowel, where permissible within the syllable.
E) The exceptions referred to in B) and D) above concern demi-syllable types which are of particularly low frequency, either because they occur in just one word in the language or because the word or set of words in which they occur are of recent foreign origin. As a matter of policy we decided to omit these demi- syllables from the sentences if they could only be included at the expense of more frequent demi-syllable patterns.
These omissions have, though, been partially compensated for since we have tried to ensure that the sequences of phonemes constitutive of the missing demi-syllables occur somewhere in the corpus at least as a sequence across a syllable boundary. Thus, although there are no examples of an onset comprising the sequence /sh w/ (as in the recently imported word `schweppes'), we have included an example of that sequence across a syllable in sentence 101.
/ ... dh @ . l ii sh . w e n . w ii ... /
A sequence of two phonemes (irrespective of whether it occurs in or across a syllable boundary) is referred to as a "diphone", and for the purposes of this definition, an utterance boundary, transcribed as /#/, is taken to count as a phoneme. A full list of the diphones and a specification of the demi-syllables along with the number of the sentences in which they occur is provided in the phonological index (Appendix 3), and a guide on how to interpret this index is given in note 6) below.
F) As well as providing a substantial coverage of demi- syllable types, the sentences as a whole contain a representative sample of syllable types. This was obtained by ensuring that for all,
(C)(C) C V C (C)(C)(C)
syllables, the obligatory Cs either side of the vowel nucleus covered the full paradigm of combinations of sounds taken from the following broad classes,
In other words, we have at least one example of the following types of syllables:
and so forth.
G) It is important to note that claims made about the coverage of syllables and demi-syllables within a given corpus are in part governed by one's methods of syllabification. We have adopted a version of the "rule of maximal onset" (Fujimura & Lovins 1977). This rule determines the pattern of a syllable both within the word and across adjacent words. Word internally, the rule states that for any given string of consonants between two vowel nuclei, e.g.
V C C C V
# a s p r i (n) #
the syllable boundary should be placed so that as many Cs as are phonotactically permissible will form part of the onset of the second syllable. Thus the word `aspirin' (sentence 153) is syllabified as shown below in example 16 rather than as in example 17.
16) # a . s p r i n #
17) # a s . p r i n #
(where `.' is a syllable boundary)
For syllabification across adjacent words, the rule states that word final consonant phonemes should be attributed to the onset of the following word if the following word begins with a vowel (Kahn 1976). Thus, the phrase `zealous enthusiasm' (sentence 032) is syl- labified as 18) rather than as 19),
18) / z e . l @ . s i n . th y uu . z ii* . a . z @ m* / +
19) / z e . l @ s . i n . th y uu . z ii* . a . z @ m* /
+ The asterisk (*) notation is explained in H) below.
However, this rule claims that resyllabification does not occur if the following word begins with a consonant. Thus in sentences 062, the phrase `the hearse will arrive' is syllabified as 20) rather than as 21),
20) / dh @ . h @@ s . w i . l @ . r ai v /
21) / dh @ . h @@ . s w i . l @ . r ai v /
even though /s w/ is a permissible onset cluster in English. The rule also claims that resyllabification does not occur if the first word in some string ends with a possible syllabic consonant, namely /@ l*/, /@ m*/ or /@ n*/. Thus in sentence 056, the phrase `article in' is syllabified as 22) rather than as 23),
22) /aa . t i . k @ l* . i n/
23) /aa . t i . k @ . l i n/.
It is important to stress that the rule we have adopted is only a hypothesis about the way speakers draw syllable boundaries and not a proven fact. The transcriptions may therefore need to be modified at a later stage should speakers show significant variations from these hypothesized forms. For instance, we anticipate that the rule might not apply to phrases which include certain pronouns and function words, but for consistency's sake, we have (at this stage) applied the rule wherever its segmental description is met.
Since methods of syllabification can influence the claims one makes about coverage of demi-syllables, we have tried to ensure that demi-syllable tokens of debatable status do not furnish the only example of that demi-syllable type.
H) Other variables we have had to take into account in the construction of the sentences are:
i) possible vowel reduction in unstressed position,
ii) possible segment deletion in certain contexts,
iii) possible alternate realization of certain segments.
Here again we have made sure, where possible, that demi-syllable tokens which are likely to be reduced or deleted or which are subject to varying forms of realization do not furnish the only example of that demi-syllable type. For instance while there are many occurrences of the word `to' in the sentences, these could not be accepted as reliable tokens of the demi- syllable /t uu/ since this word is likely to be reduced to /t @/ in most contexts. Therefore, in addition, we had to include that demi-syllable in a syntactic position or in a word where it was unlikely to be reduced, eg. `two' (sentence 031). Similarly, we have had to ensure that demi-syllable tokens which might be realised differently by different RP speakers are not used as the only example of that demi-syllable type if there exists another syllable in the language which doesn't contain that ambiguity. In our transcriptions, we have used an asterisk (`*') to indicate possible reductions or alternative realisations. A guide to interpretation is given below,
/ii*/ can be optionally realized as /i/
/uu*/ can be optionally realized as /u/ or /@/
/ei*/ can be optionally realized as /ii/ or /i/
/u@*/ can be optionally realized as /oo/
/ou*/ can be optionally realized as /@/
/i*/,/u*/,/o*/,/a*/,/aa*/ can all be optionally realized as /@/
/@ l*/ can be optionally realized as /l=/
/@ m*/ can be optionally realized as /m=/
/@ n*/ can be optionally realized as /n=/
/t y*/ can be optionally realized as /ch/
/d y*/ can be optionally realized as /jh/
Bracket notation has been used to indicate that a given segment may be optionally deleted, as in / f r e n (d) z / (sentence 003). Brace notation has been used to indicate optionality of realisation where the use of an asterisk would lead to ambiguity. For example, because we have transcribed the word `are' (sentence 022) as /aa*/ to indicate that /aa/ can be optionally realized as /@/, we have to transcribe the word `transport' (sentence 195) as
/t r {aa}n . s p oo t/ {a}
to indicate that /aa/ in this context may optionally be realized as /a/. The asterisk, bracket and brace notation are adjuncts to the MRPA and not part of the alphabet itself (see Appendix 4 and note 4 below).
I) To aid readability, we have tried to ensure i) that each sentence is phonemically balanced, and ii) that the sentences vary from one another in terms of their structure and length (within the constraint of declarative syntax and 10 to 20 word limits.)
To meet the first criterion, we composed each sentence using a varied selection of phonemes and cluster types. This reduces the possibility of speaker's faltering as they read the sentences, while the second consideration reduces the probability of speakers adopting an unnatural stress pattern.
J) Once the sentences had been written, they were filtered for possible interpretations which might give offense. This operation had to be applied bearing in mind the variety of cultures from which prospective readers might be drawn.
6. Phonological Index (Appendix 3) For ease of reference we have included an index which lists the demi-syllables and diphones occurring in the 200 sentences. The demi-syllables have been grouped into syllable- final and syllable-initial consonant cluster sub-sets and further subdivided by the vowel which forms the nucleus of the syllable, while the diphones have been grouped according to their initial phoneme. In addition, each demi-syllable entry has been annotated by the sentence number(s) in which that demi-syllable occurs. For example, the index entry,
a.s.t
heads a list of all the sentences in which the syllable- final consonant cluster /s t/ is preceded by the vowel /a/, making up the demi-syllable /a s t/. While, the index entry,
s.t.a
heads a list of all the sentences in which the syllable- initial consonant cluster /s t/ is succeeded by the vowel /a/, making up the demi-syllable /s t a/. The demi-syllable index is in alphabetical order. Therefore, these entries must be sought near the beginning and end of their respective lists, despite their being constructed from the same elements.
7. MRPA (Appendix 4)
MRPA stands for "Machine Readable Phonemic Alphabet". This is the notation, developed at CSTR, that we have used for training the research staff in transcription up to the present time. Appendix 4 gives a detailed description of how to interpret this alphabet.
8. MRAA (Appendix 5)
MRAA stands for "Machine Readable Allophonic Alphabet". This notation provides a way of making phonetically specific statements about any given segment in a stretch of speech. This notation has not been used up to present but will be used for limited allophonic comment once we start to transcribe actual recordings of the database text. Appendix 5 gives a detailed description of how to interpret this alpha- bet.
REFERENCES
Francis, W.N. and Kucera, H. 1982. Frequency Analysis of English Usage Lexicon and Grammar, Boston: Houghton Mifflin.
Fujimura, O. and Lovins, J.B. 1982. Syllables as Concatenative Phonetic Units, I.U. Linguistics Club.
Hultzen, L.S. 1965. Consonant Clusters in English, American Speech, Vol XL, pp 5-19.
Kahn, D. 1976. Syllable-Based Generalizations in English Phonology, I.U Linguistics Club.
McAllister, M. 1988. The Textual Normalisation of Numerical Strings in an Automatic Text-to-Speech System, in prepara- tion.
The 200 sentences word list
a # " @ # a # " ei # able # " ei . b @ l* # about # @ . " b au t # absolutely # " a b . s @ . " l uu t . l ii* # absorbed # a* b . " z oo b d # accident # " a k . s i . d @ n t # account # @ . " k au n t # acknowledged # a k . " n o . l i jh d # adored # @ . " d oo d # advances # a* d . " v aa n . s i z # after # " aa f . t @ # afternoon # aa f . t @ . " n uu n # again # @ . " g ei n # against # @ . " g ei n s t # age # " ei jh # aggravating # " a . g r @ . v ei . t i ng # ago # @ . " g ou # ahead # @ . " h e d # aim # " ei m # aimlessly # " ei m . l @ . s l ii* # airing # " e@ . r i ng # ajar # @ . " jh aa # alcohol # " a l . k @ . h o l # alf's # " a l f s # all # " oo l # alleviate # @ . " l ii . v ii* . ei t # almost # " oo l . m ou s t # along # @ . " l o ng # alps # " a l p s # already # oo l . " r e . d ii* # also # " oo l . s ou # alternatives # oo l . " t @@ . n @ . t i v z # altogether # " oo l . t @ . " g e . dh @ # always # " oo l . w ei z # amelia # @ . " m ii . l y @ # american # @ . " m e . r i . k @ n # amidst # @ . " m i d s t # amongst # @ . " m uh ng s t # amply # " a m . p l ii # an # " a n # ancient # " ei n . sh @ n t # and # " a n d # annoy # @ . " n oi # annoyance # @ . " n oi . @ n s # another # @ ." n uh . dh @ # answer # " aa n . s @ # answered # " aa n . s @ d # any # " e . n ii* # anyone # " e . n ii* . w uh n # appeared # @ . " p i@ d # archbishop # " aa ch . " b i . sh @ p # architects # " aa . k i . t e k t s # are # " aa # area # " e@ . r ii* . @ # argue # " aa . g y uu # arrears # @ . " r i@ z # arrive # @ . " r ai v # arrived # @ . " r ai v d # art # " aa t # article # " aa . t i . k @ l* # as # " a z # aside # @ . " s ai d # asked # " aa s k t # aspirin # " a . s p r i n # assailant # @ . " s ei . l @ n* t # asses # " a . s i z # assistants # @ . " s i . s t @ n t s # assume # @ . " s y uu m # at # " a t # attempt # @ . " t e m p t # attempts # @ . " t e m p t s # attending # @ . " t e n . d i ng # attracts # @ . " t r a k t s # authority # oo . " th o . r i . t ii* # avoid # @ . " v oi d # aware # @ . " w e@ # babe # " b ei b # bach's # " b aa k s # back # " b a k # back-yard # " b a k . " y aa d # bacon # " b ei . k @ n* # badge # " b a jh # badger # " b a . jh @ # bag # " b a g # baked # " b ei k t # ball # " b oo l # banged # " b a ng d # bank # " b a ng k # banned # " b a n d # barge # " b aa jh # barley # " b aa . l ii* # barriers # " b a . r i@ z # barriers # " b a . r ii . @ z # bath # " b aa th # bathed # " b ei dh d # battle # " b a . t @ l* # be # " b ii* # bear # " b e@ # beard # " b i@ d # beat # " b ii t # beautiful # " b y uu . t i . f u l # because # b i . " k o z # become # b i . " k uh m # becoming # b i . " k uh . m i ng # bed # " b e d # bedouin # " b e . d u . i n # bedouin # " b e . d w i n # bedside # " b e d . s ai d # beef # " b ii f # been # " b ii n # bees # " b ii z # before # b i . " f oo # beg # " b e g # began # b i . " g a n # beginning # b i . " g i . n i ng # beige # " b ei zh # believe # b i . " l ii v # benedictine # b e . n i* . " d i k . t ii* n # besiege # b i* . " s ii jh # beth # " b e th # bets # " b e t s # between # b i . " t w ii n # big # " b i g # bill # " b i l # birds # " b @@ d z # bishop # " b i . sh @ p # bit # " b i t # bitten # " b i . t @ n* # black # " b l a k # blanche # " b l aa n sh # blankets # " b l a ng . k i t s # blew # " b l uu # blind # " b l ai n d # blitzed # " b l i t s t # blouse # " b l au z # blurred # " b l @@ d # blythe # " b l ai dh # boat # " b ou t # bob # " b o b # boiled # " b oi l d # boots # " b uu t s # boss # " b o s # both # " b ou th # bought # " b oo t # bourgeoisie # b u@* zh . w aa* . " z ii # brandy # " b r a n . d ii* # brethren # " b r e dh . r @ n # british # " b r i . t i sh # bronzed # " b r o n z d # brother # " b r uh . dh @ # brow # " b r au # brown's # " b r au n z # brush # " b r uh sh # bulb # " b uh l b # bulldog # " b u l . " d o g # bumped # " b uh m p t # buns # " b uh n z # bus # " b uh s # busy # " b i . z ii* # but # " b uh t # butcher # " b u . ch @ # buttons # " b uh . t @ n* z # buy # " b ai # by # " b ai # cake # " k ei k # call # " k oo l # camouflaged # " k a . m @ . f l aa zh d # camper's # " k a m . p @ z # camping # " k a m . p i ng # can # " k a n # can't # " k aa n t # candidate # " k a n . d i . d @ t # capsized # k a p . " s ai z d # car # " k aa # card # " k aa d # cares # " k e@ z # carrots # " k a . r @ t s # cascading # k a* . " s k ei . d i ng # cashbox # " k a sh . " b o k s # castle # " k aa . s @ l # catch # " k a ch # cath # " k a th # caught # " k oo t # caused # " k oo z d # cello # " ch e . l ou # centres # " s e n . t @ z # ceremony # " s e . r i . m @ . n ii* # certain # " s @@ . t @ n* # chaired # " ch e@ d # chance # " ch aa n s # change # " ch ei n jh # changing # " ch ei n . jh i ng # chap # " ch a p # charles # " ch aa l z # cheddar # " ch e . d @ # cheered # " ch i@ d # chef # " sh e f # chemist # " k e . m i s t # cherries # " ch e . r ii* z # chester # " ch e . s t @ r # chickens # " ch i . k i* n z # child # " ch ai l d # childhood # " ch ai l d . h u d # children # " ch i l . d r @ n # chill # " ch i l # china # " ch ai . n @ # choice # " ch oi s # choose # " ch uu z # choppy # " ch o . p ii* # chores # " ch oo z # chose # " ch ou z # chows # " ch au z # christmas # " k r i s . m @ s # chunk # " ch uh ng k # church # " ch @@ ch # cinderella # s i n . d @ . " r e . l @ # claim # " k l ei m # clara # " k l aa . r @ # cleft # " k l e f t # clenched # " k l e n ch t # cleopatra # k l ii . ou* . " p a . t r @ # cleopatra # k l ii . ou* . " p aa . t r @ # cloth # " k l o th # clouds # " k l au d z # coach # " k ou ch # cobwebs # " k o b . w e b z # coe # " k ou # coffee # " k o . f ii* # collapsed # k @ . " l a p s t # colleague # " k o . l ii g # colleagues # " k o . l ii g z # coloured # " k uh . l @ d # come # " k uh m # common # " k o . m @ n # company # " k uh m . p @ . n ii* # compared # k @ m . " p e@ d # concealing # k @ n . " s ii . l i ng # concierge # k o n . s ii . " e@ zh # condolences # k @ n . " d ou . l @ n . s i z # conferences # " k o n . f (@ . )r @ n . s i z # considerable # k @ n . " s i . d @ . r @ . b @ l* # considered # k @ n . " s i . d @ d # constant # " k o n . s t @ n t # contain # k @ n . " t ei n # conversing # k @ n . " v @@ . s i ng # cooked # " k u k t # cool # " k uu l # corner # " k oo . n @ # could # " k u d # couldn't # " k u . d @ n* t # county # " k au n . t ii* # courgettes # k u@* . " zh e t s # court # " k oo t # cover # " k uh . v @ # cows # " k au z # coy # " k oi # craig # " k r ei g # cranny # " k r a . n ii* # craving # " k r ei . v i ng # cream # " k r ii m # credit # " k r e . d i t # crew # " k r uu # crisps # " k r i s p s # cross # " k r o s # crowd # " k r au d # crowded # " k r au . d i d # crumble # " k r uh m . b @ l* # cucumber # " k y uu . k uh m . b @ # culture # " k uh l . ch @ # cup # " k uh p # curb # " k @@ b # customers # " k uh . s t @ . m @ z # customs # " k uh . s t @ m z # cuthbert # " k uh th . b @ t # dad # " d a d # dangerous # " d ei n . jh @ . r @ s # dare # " d e@ # darkness # " d aa k . n @ s # day # " d ei # dear # " d i@ # decidedly # d i* . " s ai . d i* d . lii* # decision # d i . " s i . zh @ n* # declare # d i* . " k l e@ # deep # " d ii p # defied # d i . " f ai d # defrost # " d ii . " f r o s t # demure # d i* . " m y u@* # depth # " d e p th # design # d i . " z ai n # despite # d i* . " s p ai t # dessert # d i . " z @@ t # details # " d ii . " t ei l z # detour # " d ii . t u@* # deuce # " d y* uu s # develop # d i . " v e . l @ p # diagnosis # d ai . @ g . " n ou . s i s # didn't # " d i . d @ n* t # difficult # " d i . f i . k @ l t # dignitaries # " d i g . n i* . t (@ . )r ii* z # directors # d i . " r e k . t @ z # dirt # d @@ t # dirty # " d @@ . t ii* # disclose # d i s . " k l ou z # discussed # d i . " s k uh s t # disdain # d i . " s t ei n # disdain # d i s . " d ei n # display # d i . " s p l ei # dispute # d i* . " s p y uu t # divorce # d i . " v oo s # divulged # d ai . " v uh l jh d # doctor # " d o k . t @ # dodge # " d o jh # does # " d uh z # dog # " d o g # doge # " d ou jh # doily # " d oi . l ii* # dollop # " d o . l @ p # don't # " d ou n t # doomed # " d uu m d # door # " d oo # dots # " d o t s # down # " d au n # draft # " d r aa f t # dreamed # " d r e m (p) t # drinking # " d r i ng . k i ng # dry # " d r ai # during # " d y u@ . r i ng # duty-free # " d y uu . t ii* . " f r ii # dwarf # " d w oo f # each # " ii ch # earn # " @@ n # earth # " @@ th # eat # " ii t # educated # " e . d y* uu* . k ei . t i d # eggs # " e g z # eiderdowns # " ai . d @ . dau n z # eighth # " ei t th # either # " ai . dh @ # elbow # " e l . b ou # elizabeth # i . " l i . z @ . b @ th # embroidery # e m . " b r oi . d @ . r ii* # embroidery # i m . " b r oi . d @ . r ii* # emphasized # " e m . f @ . s ai z d # encircled # i n . " s @@ . k @ l d # endeavours # i n . " d e . v @ z # engulfed # i n . " g uh l f t # enigmatically # e . n i g . " m a . t i . k (@ . )l ii* # enjoy # i n . " jh oi # enough # i . " n uh f # enthusiasm # i n . " th y uu . z i . " a . z @ m # entice # i n . " t ai s # entire # i n . " t ai . @ # entirely # i n . " t ai . @ . l ii* # entrancing # i n . " t r aa n . s i ng # equally # " ii . k w @ . l ii* # escape # i* . " s k ei p # evening # " ii v . n i ng # ever # " e . v @ # every # " e . v r ii* # everyone # " e v . r ii* . w uh n # exact # i g . " z a k t # excuse # i k . " s k y uu s # excuse # i k . " s k y uu z # exhibit # i g . " z i . b i t # exhibit # i k . " s i . b i t # expected # i k . " s p e k . t i d # experiences # i k . " s p i@ . r ii* . @ n . s i z # exploit # i* k . " s p l oi t # explore # i* k . " s p l oo # explosion # i* k . " s p l ou . zh @ n* # exvhanged # i k s . " ch ei n jh d # eye # " ai # face # " f ei s # failed # " f ei l d # fails # " f ei l z # fairly # " f e@ . l ii* # faith # " f ei th # familiar # f @ . " m i . l y @ # family # " f a . m i* . l ii* # far # " f aa # farm # " f aa m # fattening # " f a . t @ n* . i ng # favourite # " f ei . v (@ . )r i* t # fear # " f i@ # feel # " f ii l # feeling # " f ii . l i ng # felt # " f e l t # fetch # " f e ch # fevered # " f ii . v @ d # few # " f y uu # fibbed # " f i b d # fields # " f ii l d z # fierce-looking # " f i@ s . " l u . k i ng # fifth # " f i f th # filch # " f i l ch # film # " f i l m # filmed # " f i l m d # films # " f i l m z # find # " f ai n d # finish # " f i . n i sh # fire # " f ai . @ # first # " f @@ s t # fist # " f i s t # fitting # " f i . t i ng # five # " f ai v # flannel # " f l a . n @ l* # flat # " f l a t # flicks # " f l i k s # fluke # " f l uu k # follow # " f o . " l ou # followed # " f o . " l ou d # food # " f uu d # foot # " f u t # for # " f oo # forced # " f oo s t # forces # " f oo . s i z # forgot # f @ . " g o t # form # " f oo m # forsyth # " f oo . s ai th # forsyth # f @ . " s ai th # forty # " f oo . t ii* # found # " f au n d # four # " f oo # free # " f r ii* # french # " f r e n ch # fresh # " f r e sh # freshly # " f r e sh . l ii* # friday # " f r ai . d ei # fridge # " f r i jh # friends # " f r e n d z # frisked # " f r i s k d # from # " f r o m # front # " f r uh n t # fudge # " f uh jh # fugue # " f y uu g # full # " f u l # fun-fair # " f uh n . " f e@ # further # " f @@ . dh @ # futile # " f y uu . t ai l # game # " g ei m # garage # " g a . r aa zh # gargoyle # " g aa . g oi l # garish # " g e@ . r i sh # garment # " g aa . m @ n t # gas # " g a s # gathered # " g a . dh @ d # gave # " g ei v # gear # " g i@ # general # " jh e . n (@ .) r @ l # george # " jh oo jh # get # " g e t # gets # " g e t s # giant # " jh ai . @ n t # girl # " g @@ l # give # " g i v # given # " g i . v @ n* # gives # " g i v z # glazier # " g l ei . z i@ # glimpse # " g l i m p s # glimpsed # " g l i m p s t # gloves # " g l uh v z # go # " g ou # going # " g ou . i ng # good # " g u d # goodness # " g u d . n @ s # gordon's # " g oo . d @ n* z # gouged # " g au jh d # goulash # " g uu . l a sh # government # " g uh . v @ (n) . m @ n t # gown # " g au n # grabbed # " g r a b d # graduation # g r a . d y* uu . " ei . sh @ n* # grasped # " g r aa s p t # graze # " g r ei z # grew # " g r uu # grotesquely # g r ou* . " t e s . k l ii* # ground # " g r au n d # grow # " g r ou # growths # " g r ou th s # guard # " g aa d # guess # " g e s # guests # " g e s t s # guns # " g uh n z # guy # " g ai # h # " ei ch # habits # " h a . b i t s # had # " h a d # hair # " h e@ # half # " h aa f # hall # " h oo l # halves # " h aa v z # hammered # " h a . m @ d # hand # " h a n d # hard # " h aa d # hardly # " h aa d . l ii* # has # " h a z # hated # " h ei . t i d # have # " h a v # he # " h ii* # he'd # " h ii d # health # " h e l th # hearse # " h @@ s # heater # " h ii . t @ # hedge # " h e jh # heel # " h ii l # heirloom # " e@ . l uu m # helped # " h e l p t # helps # " h e l p s # henry # " h e n . r ii* # her # " h @@ # here # " h i@ # high # " h ai # hilarious # h i . " l e@ . r ii* . @ s # hill # " h i l # him # " h i m # himself # h i m . " s e l f # his # " h i z # historians # h i . " s t oo . r ii . @ n z # hole # " h ou l # holiday # " h o . l i* . d ei # home # " h ou m # hope # " h ou p # horrible # " h o . r i* . b @ l* # hotel # h ou . " t e l # house # " h au s # household # " h au s . h ou l d # hoyle # " h oi l # hub-bub # " h uh b . b @ b # huge # " h y uu jh # hungarian # h @ ng . " g e@ . r ii* . @ n # hunting # " h uh n . t i ng # hurled # " h @@ l d # hurry # " h uh . r ii* # husbands # " h uh z . b @ n d z # hysterics # h i . " s t e . r i k s # i # " ai # i'll # " ai l # i'm # " ai m # i've # " ai v # ice # " ai s # iceberg # " ai s . b @@ g # iced # " ai s t # if # " i f # impact # " i m . p a k t # important # i m . " p oo . t @ n t # impregnable # i m . " p r e g . n @ . b @ l* # impressed # i m . " p r e s t # improvement # i m . " p r uu v . m @ n t # in # " i n # inappropriate # i . n @ . " p r ou . p r ii* . @ t # increasingly # i ng . " k r ii . s i ng . l ii* # indulge # i n . " d uh l jh # injurious # i n . " jh u@ . r ii* . @ s # inks # " i ng k s # instant # " i n . s t @ n t # instead # i n . " s t e d # instincts # " i n . s t i ng k (t) s # into # " i n . t uu # intrigued # i n . " t r ii g d # invaluable # i n . " v a . l y uu* . (@ . )b @ l* # is # " i z # isn't # " i . z @ n* t # it # " i t # it's # " i t s # itches # " i . ch i z # its # " i t s # ivy # " ai . v ii* # jack # " jh a k # jane # " jh ei n # jean # " jh ii n # jeer # " jh i@ # jeff's # " jh e f s # jennings # " jh e . n i ng z # jerked # " jh @@ k t # jesuit # " jh e . z y uu . i t # jibe # " jh ai b # jill # " jh i l # john # " jh o n # jokes # " jh ou k s # journal # " jh @@ . n @ l # joy # " jh oi # judge # " jh uh jh # judith # " jh uu . d i th # junction # " jh uh ng k . sh @ n* # just # " jh uh s t # kangaroo # k a ng . g @ . " r uu # karl # " k aa l # keeps # " k ii p s # kensington # " k e n . z i ng . t @ n # khaki # " k aa . k ii* # kids # " k i d z # kiln # " k i l n # kind-hearted # " k ai n d . " h aa . t i d # kirsch # " k i@ sh # knots # " n o t s # know # " n ou # knowledge # " n o . l i jh # lack # " l a k # lager # " l aa . g @ # landed # " l a n . d i d # language # " l a ng . g w i jh # larder # " l aa . d @ # large # " l aa jh # last # " l aa s t # latest # " l ei . t i* s t # launched # " l oo n ch t # laundry # " l oo n . d r ii* # learn # " l @@ n # leash # " l ii sh # leave # " l ii v # left # " l e f t # legs # " l e g z # lend # " l e n d # length # " l e ng (k) th # less # " l e s # lethargic # l i* . " th aa . jh i k # lettuce # " l e . t i* s # leyland # " l ei . l @ n d # lifts # " l i f t s # light # " l ai t # like # " l ai k # line # " l ai n # little # " l i . t @ l* # live # " l i v # lived # " l i v d # loaf # " l ou f # loathe # " l ou dh # location # l ou* . k ei . sh @ n* # lodge # " l o jh # loitering # " l oi . t @ . r i ng # long # " l o ng # looked # " l u k t # lost # " l o s t # loudly # " l au d . l ii* # lounge # " l au n jh # love # " l uh v # loved # " l uh v d # lucky # " l uh . k ii* # luxurious # l uh g . " zh u@ . r ii* . @ s # made # " m ei d # magazine # " m a . g @ . " z ii n # maggie # " m a . g ii* # make # " m ei k # makes # " m ei k s # malt # " m oo l t # malt # " m oo l t # man # " m a n # manage # " m a . n i jh # managed # " m a . n i jh d # manageress # " m a . n i* . jh @ . r e s # manuscripts # " m a . n y uu* . s k r i p t s # many # " m e . n ii* # martin # " m aa . t i n # mary # " m e@ . r ii* # mashed # " m a sh t # matching # " m a . ch i ng # maths # " m a th s # mauve # " m ou v # mayor # " m e@ # me # " m ii* # mediterranean # m e . d i . t i* . " r ei . n ii* . @ n # meeting # " m ii . t i ng # mending # " m e n . d i ng # mention # " m e n . sh @ n* # merely # " m i@ . l ii* # merged # " m @@ jh d # might # " m ai t # milk # " m i l k # milked # " m i l k t # minister # " m i . n i . s t @ # miss # " m i s # missed # " m i s t # missing # " m i . s i ng # moat # " m ou t # moira # " m oi . r @ # moments # " m ou . m @ n t s # money # " m uh . n ii* # monks # " m uh ng k s # months # " m uh n th s # mooched # " m uu ch t # moon # " m uu n # moot # " m uu t # more # " m oo # morgue # " m oo g # most # " m ou s t # mother # " m uh . dh @ # mountain # " m au n . t i n # moustache # m @ . " s t aa sh # mouthe # " m au dh # moved # " m uu v d # mr # " m i . s t @ # mrs # " m i . s i z # much # " m uh ch # mud # " m uh d # muffet # " m uh . f i t # multi-bulbed # " m uh l . t ii* . " b uh l b d # music # " m y uu . z i k # muster # " m uh . s t @ # my # " m ai # myself # m ai . " s e l f # mysterious # m i . " s t i@ . r i . @ s # nasty # " n aa . s t ii* # nation's # " n ei . sh @ n* z # nations # " n ei . sh @ n* z # nearer # " n i@ . r @ # neck # " n e k # necklace # " n e . k l @ s # need # " n ii d # needed # " n ii . d i d # neighbours # " n ei . b @ z # neon # " n ii . o n # never # " n e . v @ # new # " n y uu # newcastle # " n y uu . " k aa . s @ l* # next # " n e k s t # night # " n ai t # ninth # " n ai n th # no # " n ou # nod # " n o d # nook # " n u k # normally # " n oo . m @ . l ii* # north # " n oo th # not # " n o t # nothing # " n uh . th i ng # noticed # " n ou . t i s t # notify # " n ou . t i . f ai # now # " n au # number # " n uh m . b @ # numerous # " n y uu . m @ . r @ s # nurse # " n @@ s # nymph # " n i m f # obituary # @ . " b i . ch u@ . r ii* # oblige # @ . " b l ai jh # obliged # @ . " b l ai jh d # obvious # " o b . v ii . @ s # occasion # @ . " k ei . zh @ n* # of # " o v # off # " o f # offer # " o . f @ # often # " o f . t @ n # oil # " oi l # ointment # " oi n t . m @ n t # old # " ou l d # olympic # @ . " l i m . p i k # on # " o n # once # " w uh n s # one # " w uh n # ones # " w uh n z # only # " ou n . l ii* # oozed # " uu z d # opened # " ou . p @ n d # opportunities # o . p @ . " t y uu . n i* . t ii* z # opposition # " o . p @ . " z i . sh @ n* # or # " oo # order # " oo . d @ # other # " uh . dh @ # ought # " oo t # our # " au . @ # out # " au t # over # " ou . v @ # overgrown # ou . v @ . " g r ou n # overwhelmed # ou . v @ . " w e l m d # overworked # " ou . v @ . " w @@ k t # own # " ou n # ownership # " ou . n @ . sh i p # pages # " p ei . jh i z # paint # " p ei n t # palate # " p a . l @ t # paper # " p ei . p @ # parents # " p e@ . r @ n t s # park # " p aa k # parsnip # " p aa . s n i p # passers-by # " p aa . s @ z . " b ai # passport # " p aa s . p oo t # past # " p aa s t # paths # " p aa dh z # patrick # " p a . t r i k # paul's # " p oo l z # peanuts # " p ii . n uh* t s # pedal # " p e . d @ l* # pedestrian # p @ . " d e . s t r ii* . @ n # pen-knife # " p e n . " n ai f # people # " p ii . p @ l* # people's # " p ii . p @ l* z # people's # " p ii . p @ l* z # perfect # " p @@ . f i k t # performance # p @ . " f oo . m @ n s # perfunctory # p @ . " f uh ng k . t @ . r ii* # perplexed # p @ . " p l e k s t # person # " p @@ . s @ n* # perturbed # p @ . " t @@ b d # pete # " p ii t # phase # " f ei z # philips # " f i . l i p s # phone # " f ou n # photographs # " f ou . t @ . g r aa f s # piano # p ii . " a . n ou # ping-pong # " p i ng . " p o ng # pint # " p ai n t # place # " p l ei s # plaintiff # " p l ei n . t i f # pleased # " p l ii z d # plug # " p l uh g # plunged # " p l uh n jh d # point # " p oi n t # points # " p oi n t s # police # p @ . " l ii s # policy # " p o . l @ . s ii* # poodle # " p uu . d @ l* # poor # " p u@ # poorly # p u@ . l ii* # pop # " p o p # popularity # p o . p y u . " l a . r i* . t ii* # population # p o . p y u . " l ei . sh @ n* # pork # " p oo k # porsche # " p oo sh # postcards # " p ou s t . k aa d z # potatoes # p @ . " t ei . t ou z # pouch # " p au ch # power # " p au . @ # practical # " p r a k . t i . k @ l* # practise # " p r a k . t i s # pregnant # " p r e g . n @ n t # prejudice # " p r e . jh u . d i s # prepare # p r i . " p e@ # presbyterian # p r e z . b i* . " t e@ . r ii* . @ n # presbyterian # p r e z . b i* . " t i@ . r ii* . @ n # presence # " p r e . z @ n s # present # " p r e . z @ n* t # present # p r i* . " z e n t # pretend # p r i* . " t e n d # previous # " p r ii . v ii* . @ s # price # " p r ai s # priest # " p r ii s t # problems # " p r o . b l @ m z # produced # p r @ . " d y uu s t # professor's # p r @ . " f e . s @ z # professors # p r @ . " f e . s @ z # prompts # " p r o m p t s # proof # " p r uu f # proposals # p r @ . " p ou . z @ l z # public # " p uh . b l i k # pulse # " p uh l s # purely # " p y u@ . l ii* # purple # " p @@ . p @ l* # pushed # " p u sh t # puss # " p u s # put # " p u t # quarter # " k w oo . t @ # questionnaire # k w e s . t y* @ . " n e@ # quickly # " k w i . k l ii* # quite # " k w ai t # race # " r ei s # raised # " r ei z d # ran # " r a n # range # " r ei n jh # rapid # " r a . p i d # rare # " r e@ # rate # " r ei t # rather # " r aa . dh @ # raw # " r oo # realized # " r ii . @ . l ai z d # really # " r i@ . l ii* # reason # " r ii . z @ n* # reasons # " r ii . z @ n* z # recent # " r ii . s @ n t # record # " r e . k oo d # regime # r ei . " zh ii m # relationship # r i . " l ei . sh @ n* . sh i p # remained # r i . " m ei n d # remains # r i . " m ei n z # remembered # r i . " m e m . b @ d # report # r i . " p oo t # resistance # r i* . " z i . s t @ n s # resolved # r i . " z o l v d # resounding # r i . " z au n . d i ng # rest # " r e s t # return # r i . " t @@ n # returned # r i . " t @@ n d # revoke # r i . " v ou k # rewarded # r i . " w oo . d i d # rhubarb # " r uu . b aa b # risks # " r i s k s # risky # " r i . sk ii* # road # " r ou d # roasted # " r ou . s t i d # rob's # " r o b z # robbers # " r o . b @ z # room # " r uu m # rope # " r ou p # rosette # r ou* . " z e t # round # " r au n d # roy # " r oi # ruck-sack # " r uh k . " s a k # saabs # " s aa b z # sabotage # " s a . b @ . t aa zh # safety # " s ei f . t ii* # salmon # s a . " m @ n # same # " s ei m # sandra's # " s aa n . d r @ z # sandwiches # " s a m . w i . jh i z # sandwiches # " s a n (d) . w i . jh i z # sarah # " s e@ . r @ # sat # " s a t # sausages # " s o . s i* . jh i z # saw # " s oo # say # " s ei # says # " s e z # scalp # " s k a l p # scandal # " s k a n . d @ l* # scarcely # " s k e@ . s l ii* # scenes # " s ii n z # school # " s k uu l # score # " s k oo # scratch # " s k r a ch # sea # " s ii* # seas # " s ii z # second # " s e . k @ n d # secret # " s ii . k r i* t # secretary's # " s e . k r i* . t r ii* z # security # s i . " k y u@ . r @ . t ii* # see # " s ii* # seem # " s ii m # seems # " s ii m z # seen # " s ii n # sent # " s e n t # seraph # " s e . r @ f # served # " s @@ v d # service # " s @@ . v i s # several # " s e . v @ . r @ l # shall # " sh a l # shame # " sh ei m # shampoo # sh a m . " p uu # shared # " sh e@ d # sharon # " sh a . r @ n # sharp # " sh aa p # shave # " sh ei v # she # " sh ii* # she'll # " sh ii l # sheer # " sh i@ # sheets # " sh ii t s # shines # " sh ai n z # shirt # " sh @@ t # shiver # " sh i . v @ # shoes # " sh uu z # shop # " sh o p # shopping # " sh o . p i ng # short # " sh oo t # should # " sh u d # shoved # " sh uh v d # show # " sh ou # shower # " sh au . @ # shrugged # " sh r uh g d # side # " s ai d # sight # " s ai t # silk # " s i l k # silks # " s i l k s # silly # " s i . l ii* # simms # " s i m z # since # " s i n s # sincere # s i n . " s i@ # sing # " s i ng # skirt # " s k @@ t # sleep # " s l ii p # slept # " s l e p t # sloppily # " s l o . p i* . l ii* # sloth # " s l ou th # smack # " s m a k # smaller # " s m oo . l @ # smell # " s m e l # smoking # " s m ou . k i ng # smoky # " s m ou . k ii* # snakeskin # " s n ei k . s k i n # so # " s ou # social # " s ou . sh @ l # soluble # " s o . l y uu* . b @ l* # some # " s uh m # soon # " s uu n # soothe # " s uu dh # sore # " s oo # sound # " s au n d # soup # " s uu p # south # " s au th # space # " s p ei s # speech # " s p ii ch # spelled # " s p e l t # spelled # " s p e l d # spending # " s p e n . d i ng # sphere # " s f i@ # spilled # " s p i l d # spilled # " s p i l t # spite # " s p ai t # splattered # " s p l a . t @ d # spree # " s p r ii # spring # " s p r i ng # squash # " s k w o sh # squelched # " s k w e l ch t # stamp # " s t a m p # stamped # " s t a m p t # stand # " s t a n d # stare # " s t e@ # staring # " s t e@ . r i ng # stars # " s t aa z # start # " s t aa t # started # " s t aa . t i d # starting # " s t aa . t i ng # state # " s t ei t # statement # " s t ei t . m @ n t # steep # " s t ii p # step # " s t e p # stewart # " s t y uu . @ t # still # " s t i l # stolen # " s t ou . l @ n # stones # " s t ou n z # stood # " s t u d # strange # " s t r ei n jh # strawberries # " s t r oo . b @ . r ii* z # strawberries # " s t r oo . b r ii* z # street # " s t r ii t # strengths # " s t r e n th s # strengths # " s t r e ng (k) th s # stroke # " s t r ou k # strong # " s t r o ng # student # " s t y uu . d @ n t # style # " s t ai l # stylish # " s t ai . l i sh # such # " s uh ch # suede # " s w ei d # sufficient # s @ . " f i . sh @ n t # suggested # s @ . " jh e . s t i d # sun # " s uh n # sunday # " s uh n . d ei # supermarket # " s uu . p @ . m aa . k i t # sure # " sh u@ # surface # " s @@ . f i s # surfboard # " s @@ f . " b oo d # surprised # s @ . " p r ai z d # surround # s @ . " r au n d # susan # " s uu . z @ n* # swam # " s w a m # swerved # " s w @@ v d # switched # " s w i ch t # swung # " s w uh ng # sylph-like # " s i l f . " l ai k # symbol # " s i m . b @ l* # sympathize # " s i m . p @ . th ai z # symptoms # " s i m p . t @ m z # system # " s i . s t @ m # table # " t ei . b @ l* # tabloids # " t a . b l oi d z # take # " t ei k # taken # " t ei . k @ n # talks # " t oo k s # tasteless # " t ei s t . l @ s # tasty # " t e i . s t ii* # tea # " t ii # team # " t ii m # tearing # " t e@ . r i ng # tears # " t e@ z # tears # " t i@ z # technology # t e k . " n o . l @ . jh ii* # teeth # " t ii th # teethe # " t ii dh # tell # " t e l # tempting # " t e m (p ). t i ng # tended # " t e n . d i d # tense # " t e n s # term # " t @@ m # terriers # " t e . r ii* . @ z # texts # " t e k s t s # than # " dh a n # thank # " th a ng k # thanked # " th a ng k t # that # " dh a t # that's # " dh a t s # thaw # " th oo # the # " dh @ # their # " dh e@ # them # " dh e m # themselves # dh e m . " s e l v z # then # " dh e n # therapy # " th e . r @ . p ii* # there # " dh e@ # there'll # " dh e@ l # these # " dh ii z # thesis # " th ii . s i s # they # " dh ei # thing # " th i ng # think # " th i ng k # thirty # " th @@ . t ii* # this # " dh i s # thoroughfare # " th uh . r @ . f e@ # thoroughly # " th uh . r @ . l ii* # those # " dh ou z # though # " dh ou # thousandths # " th au . z @ n (t )th s # threat # " th r e t # three # " th r ii* # through # " th r uu # thrown # " th r ou n # thursday # " th @@ z . d ei # thwarted # " th w aa . t i d # tilts # " t i l t s # time # " t ai m # tired # " t ai . @ d # to # " t uu # toccata # t @ . " k aa . t @ # toddler # " t o d . l @ # tom # " t o m # tonight # t @ . " n ai t # too # " t uu # took # " t u k # tooth # " t uu th # top # " t o p # topic # " t o . p i k # torch # " t oo ch # totally # " t ou . t @ l* . ii* # touch # " t uh ch # towel # " t au . @ l* # toy # " t oi # toys # " t oi z # traffic # " t r a . f i k # train # " t r ei n # transport # " t r a n . s p oo t # transport # t r a n . " s p oo t # trapezoidal # t r a . p i* . " z oi . d @ l* # trapp # " t r a p # treasure # " t r e . zh @ # treated # " t r ii . t i d # trees # " t r ii z # tribe # " t r ai b # tricycle # " t r ai . s i . k @ l* # tried # " t r ai d # trifle # " t r ai . f @ l* # trip # " t r i p # triumph # " t r ai . uh m f # triumphed # " t r ai . @ m (p) f t # triumphs # " t r ai . @ m (p) f s # trouble # " t r uh . b @ l* # tube # " t y uu b # tulips # " t y* uu . l i p s # tumbled # " t uh m . b @ l* d # turquoise # " t @@ . k w oi z # twelve # " t w e l v # two # " t uu # typhoid # " t ai . f oi d # unearthed # uh . " n @@ th t # university # " y uu . n i . " v @@ . s i . t ii* # unscathed # uh n . " s k ei dh d # until # uh n . " t i l # up # " uh p # urge # " @@ jh # us # " uh s # use # " y uu s # use # " y uu z # used # " y uu s t # used # " y uu z d # usual # " y uu . zh uu . @ l # values # " v a l . y uu z # varies # " v e@ . r ii* z # various # " v e@ . r ii* . @ s # varnished # " v aa . n i sh t # veers # " v i@ z # vegetables # " v e . jh i* . t @ . b @ l* z # venice # " v e . n i s # vernon # " v @@ . n @ n # very # " v e . r ii* # viewed # " v y uu d # views # " v y uu z # village # " v i . l i jh # violently # " v ai . @ . l @ n t . l ii* # virtually # " v @@ . t y* uu . @ . l ii* # virtuoso # v @@ . t y* uu* . ou . z ou # visa # " v ii . z @ # vision # " v i . zh @ n* # visual # " v i . zh uu . @ l # vitamins # " v i . t @ . m i n z # vogue # " v ou g # von # " v o n # vowed # " v au d # vscar # " s k aa # wage # " w ei jh # waiting # " w ei . t i ng # walkers # " w oo . k @ z # wall # " w oo l # waltzed # " w oo l t s t # want # " w o n t # wanted # " w o n . t i d # war # " w oo # warden # " w oo . d @ n* # wardrobe # " w oo . d r ou b # warmth # " w oo m th # warp # " w oo p # was # " w o z # wash # " w o sh # wasn't # " w o . z @ n* t # wasps # " w o s p s # watch # " w o ch # water # " w oo . t @ # way # " w ei # we # " w ii* # we'd # " w ii d # we'll # " w ii l # we're # " w i@ # weaknesses # " w ii k . n @ . s i z # wealth's # " w e l th s # wear # " w e@ # websters # " w e b . s t @ z # wedding # " w e . d i ng # wednesday # " w e n z . d ei # week # " w ii k # well # " w e l # well-being # " w e l . " b ii . i ng # welsh # " w e l sh # went # " w e n t # were # " w @@ # what # " w o t # when # " w e n # whether # " w e . dh @ # which # " w i ch # while # " w ai l # whilst # " w ai l s t # who # " h uu # whole # " h ou l # why # " w ai # widths # " w i d th s # wields # " w ii l d z # will # " w i l # wind # " w ai n d # wind # " w i n d # window # " w i n d ou # wipe # " w ai p # wish # " w i sh # with # " w i dh # woeful # " w ou . f u l # women # " w i . m i n # wonder # " w uh n . d @ # word # " w @@ d # words # " w @@ d z # work # " w @@ k # world # " w @@ l d # would # " w u d # wound # " w au n d # wound # " w uu n d # writer # " r ai . t @ # yacht # " y o t # yap # " y a p # yates # " y ei t s # yeah # " y e . @ # year # " y i@ # yearn # " y @@ n # years # " y i@ z # yes # " y e s # yesterday # " y e . s t @ . d ei # yesterday # " y e . s t @ . d ii* # yoga # " y ou . g @ # you # " y uu # you'll # " y uu l # you've # " y uu v # young # " y uh ng # your # " y oo # youths # " y uu dh z # zealous # " z e . l @ s # zoo # " z uu # zuchini # z u* . " k ii . n ii* #
001. The price range is smaller than any of us expected. 001. # dh @ . p r ai s . r ei n . jh i z . s m oo . l @ . dh a* . n e . n ii* 001. . o* . v uh . s i* k . s p e k . t i d # 002. They asked if I wanted to come along on the barge trip. 002. # dh ei . aa s k . t i . f ai . w o n . t i d . t uu* . k uh . m @ . 002. l o ng . o* n . dh @ . b aa jh . t r i p # 003. Amongst her friends she was considered beautiful. 003. # @ . m uh ng (k) s t . h @@ . f r e n (d) z . sh ii . w o* z . k @ n . 003. s i . d @ d . b y uu . t i* . f @ l # 004. The smell of the freshly ground coffee never fails to entice me into 004. the shop. 004. # dh @ . s m e . l o* v . dh @ . f r e sh . l ii* . g r au n d . k o . 004. f ii . n e . v @ . f ei l z . t uu* . i n . t ai s . m ii . i n . t uu* . 004. dh @ . sh o p # 005. I'm often perplexed by rapid advances in state of the art technology. 005. # ai . m {o f . t @ n} . p @ . p l e k s t . b ai . r a . p i . d a* d . 005. { o . f @ n} 005. v aa n . s i . z i n . s t ei . t o* v . dh ii . aa t . t e k . n o . 005. l @ . jh ii* # 006. John could lend him the latest draft of his work. 006. # jh o n . k u d . l e n d . h i m . dh @ . l ei . t i* s t . d r aa f . 006. t o* v . h i z . w @@ k # 007. From forty love the score was now deuce and the crowd grew tense. 007. # f r o* m . f oo . t ii* . l uh v . dh @ . s k oo . w o* z . n au . 007. d y uu . s a* n d . dh @ . k r au d . g r uu . t e n s # 008. The Presbyterian minister managed to curb the drinking habits of the 008. loitering youths. 008. # dh @ . p r e z . b i* . t {e@} . r ii* . @ n . m i . n i* . s t @ . 008. {i@} 008. m a . n i jh d . t uu* . k @@ b . dh @ . d r i ng . k i ng . h a . 008. b i t . s o* v . dh @ . l oi . t @ . r i ng . y uu dh z # 009. The bulb blew when he switched on the light. 009. # dh @ . b uh l b . b l uu . w e n . h ii . s w i ch . t o n . dh @ . 009. l ai t # 010. It is futile to offer any further resistance. 010. # i . t i z . f y uu . t ai l . t uu* . o . f @ . (r) e . n ii* . f @@ . 010. dh @ . r i* . z i . s t @ n s # 011. They launched into battle with all the forces they could muster. 011. # dh ei . l oo n ch . t i n . t uu* . b a . t @ l* . w i . dh oo l . dh @ 011. . f oo . s i z . dh ei . k u d . m uh . s t @ # 012. The chill wind caused them to shiver violently. 012. # dh @ . ch i l . w i n d . k oo z d . dh @ m . t uu* . sh i . v @ . v ai 012. . @ . l @ n t . l ii* # 013. The government triumphed four years ago and we have every reason to 013. believe that it will triumph again. 013. # dh @ . g uh . v @ (n*) . m @ n t . t r ai . @ m (p) f t . f oo . y i@ 013. . z @ . g ou . a* n d . w ii . h a* . v e . v r ii* . r ii . z @ n* . 013. t uu* . b i* . l ii v . dh a* t . i t . w i* l . t r ai . @ m (p) . f @ . 013. g {e} n # 013. {ei} 014. He jerked round in an instant to face his assailant. 014. # h ii . jh @@ k t . r au n . d i . n @ . n i n . s t @ n t . t uu* . 014. f ei s . h i . z @ . s ei . l @ n t # 015. He emphasized his strengths while concealing his weaknesses. 015. # h ii . e m (p) . f @ . s ai z d . h i z . s t r e { n } th s . w ai l 015. { ng (k)} 015. . k @ n . s ii . l i ng . h i z . w ii k . n @ . s i z # 016. The table is made so sloppily that it tilts. 016. # dh @ . t ei . b @ . l i z . m ei d . s ou . s l o . p @ . l ii* . 016. dh a* . t i t . t i l t s # 017. It was important to be perfect since there were no prompts. 017. # i t . w o* z . i m . p oo . t @ n* t . t uu* . b ii . p @@ . f i k t . 017. s i n s . dh e@ . w @@* . n ou . p r o m p t s # 018. I ran for cover whilst he hurled several stones. 018. # ai . r a n . f oo* . k uh . v @ . w ai l s t . h ii . h @@ l d . s e . 018. v (@ .) r @ l . s t ou n z # 019. We have proof that the regime wields sufficient power in the North to 019. exploit the entire population. 019. # w ii . h a* v . p r uu f . th a* t . dh @ . r ei . zh ii m . w ii l d z 019. . s @ . f i . sh @ n* t . p au . @ . (r) i n . dh @ . n oo th . t uu* . 019. i* k . s p l oi t . dh ii . i* n . t ai . @ . p o . p y uu* . l ei . 019. sh @ n* # 020. She flicks through a magazine when she gets a chance. 020. # sh ii . f l i k s . th r uu . @ . m a . g @ . z ii n . w e n . 020. sh ii . g e t . s @ . ch aa n s # 021. Thank goodness it's Friday and time to go home. 021. # th a n k . g u d . n @ . s i t s . f r ai . d {ei} . a* n d . t ai m . 021. {ii*} 021. t uu* . g ou . h ou m # 022. Itches are always so tempting to scratch. 022. # i . ch i . z aa* . (r) oo l . w ei* z . s ou . t e m p . t i ng . 022. t uu* . s k r a ch # 023. I'll hedge my bets and take no risks. 023. # ai l . h e jh . m ai . b e t . s a* n d . t ei k . n ou . r i s k s # 024. The length of her skirt caused the passers-by to stare. 024. # dh @ . l e { n } . th o* v . h @@ . s k @@ t . k oo z d . dh @ . p aa . 024. {ng (k)} 024. s @ z . b ai . t uu* . s t e@ # 025. I always seem to follow my instincts rather than reason. 025. # ai . oo l . w ei* z . s ii m . t uu* . f o . l ou . m ai . i n . 025. s t i ng k (t) s . r aa . dh @ . dh a* n . r ii . z @ n* # 026. It's strange that I slept for so long since I wasn't feeling tired. 026. # i t s . s t r ei n jh . dh a* . t ai . s l e p t . f oo* . s ou . 026. l o ng . s i n . s ai . w o . z @ n* t . f ii . l i ng . t ai . @ d # 027. I'll draft those new proposals before the next meeting. 027. # ai l . d r aa f t . dh ou z . n y uu . p r @ . p ou . s @ l* z . b i* . 027. f oo . dh @ . n e k s t . m ii . t i ng # 028. The mud squelched loudly and he realized that his suede boots were 028. doomed. 028. # dh @ . m uh d . s k w e l ch t . l au d . l ii* . a* n d . h ii . r ii* 028. . @ . l ai z d . dh a* t . h i z . s w ei d . b uu t s . w @@* . 028. d uu m d # 029. He grasped the rope with his free hand and swung his legs round to the 029. side. 029. # h ii . g r aa s p t . dh @ . r ou p . w i dh . h i z . f r ii . 029. h a n . d a* n d . s w uh ng . h i z . l e g z . r au n d . t uu* . 029. dh @ . s ai d # 030. Opportunities like this don't grow on trees as you should know by now. 030. # o . p @ . t y* uu . n @ . t ii* z . l ai k . dh i s . d ou n t . 030. g r ou . o n . t r ii . z a* z . y uu . sh u d . n ou . b ai . n au # 031. It's difficult to choose between two such equally good alternatives. 031. # i t s . d i . f i* . k u* l t . t uu* . ch uu z . b i* . t w ii n . 031. t uu . s uh . ch ii . k w @ . l ii* . g u . d oo* l . t @@ . n i* . 031. t i v z # 032. Henry normally viewed Rob's zealous enthusiasm with disdain. 032. # h e n . r ii* . n oo . m @ . l ii* . v y uu d . r o b z . z e . l @ . 032. s i n . th y uu . z ii* . a . z @ m* . w i dh . d i* {s . d} ei n # 032. {. s t} 033. She'll think of an excuse if given enough space and time. 033. # sh ii l . th i ng . k o* . v @ . n i* k . s k y uu . s i f . g i . 033. v @ . n i* . n uh f . s p ei . s a* n d . t ai m # 034. When forced to make a choice, Sarah chose ping-pong as her favourite 034. game. 034. # w e n . f oo s t . t uu* . m ei . k @ . ch oi s . s e@ . r @ . 034. ch ou z . p i ng . p o ng . a* z . h @@ . f ei . v (@ .) r i t . g ei m # 035. It's a shame that architects design for themselves and not for the 035. general public. 035. # i t . s @ . sh ei m . th a* . t aa . k i* . t e k t s . d i* . z ai n . 035. f oo* . dh @ m . s e l v . z a* n d . n o t . f oo* . dh @ . jh e {. n @} 035. {n} 035. . r @ l . p uh . b l i k # 036. Coe beat him to the line by five thousandths of a second. 036. # k ou . b ii t . h i m . t uu* . dh @ . l ai n . b ai . f ai v . th au . 036. z @ n t th . s o* . v @ . s e . k @ n* d # 037. The bath plug is missing so you'll have to take a shower. 037. # dh @ . b aa th . p l uh . g i z . m i . s i ng . s ou . y oo l . 037. h a {f} . t uu* . t ei . k @ . sh au . @ # 037. {v} 038. You ought to brush your teeth before you go to bed. 038. # y uu . oo t . t uu* . b r uh sh . y oo . t ii th . b i* . f oo . 038. y uu . g ou . t uu* . b e d # 039. The earth used to be flat but now it's a sphere. 039. # dh ii . @@ th . y uu s . t uu* . b ii . f l a t . b uh* t . n au . 039. i t . s @ . s f i@ # 040. I wish he'd either grow a beard or shave his moustache. 040. # ai . w i sh . h ii . d ai . dh @ . g r ou . @ . b i@ . d oo . sh ei v . 040. h i z . m @ . s t aa sh # 041. Judith found the manuscripts waiting for her on the piano. 041. # jh uu . d i th . f au n d . dh @ . m a . n y uu* . s k r i p t s . 041. w ei . t i ng . f oo* . h @@ . (r) o n . dh @ . p ii* . a . n ou # 042. The huge castle was encircled by a deep moat. 042. # dh @ . h y uu jh . k aa . s @ l* . w o* . z i n . s @@ . k @ l d . 042. b ai . @ . d ii p . m ou t # 043. Jane adored maths and french but hated the rest of school. 043. # jh ei . n @ . d oo d . m a th . s a* n d . f r e n ch . b uh* t . 043. h ei . t i d . dh @ . r e s . t o* v . s k uu l # 044. Mashed potatoes are more fattening than either boiled or baked ones. 044. # m a sh t . p @ . t ei . t ou . z aa* . m oo . f a {. t @} . n i ng . 044. { t } 044. dh a* . n {ai} . dh @ . b oi l . d oo . b ei k t . w uh n z # 044. {ii} 045. The world is becoming increasingly dangerous but hardly anyone cares. 045. # dh @ . w @@ l . d i z . b i* . k uh . m i ng . i n . k r ii . s i ng . 045. l ii* . d ei n . {jh @ . r @ s} . b uh* t . h aa d . l ii* . e . n ii* . 045. {d r @ s } 045. w uh* n . k e@ z # 046. Patrick will need speech therapy because of his cleft palate. 046. # p a . t r i k . w i* l . n ii d . s p ii ch . th e . r @ . p ii* . 046. b i* . k o* . z o* v . h i z . k l e f t . p a . l @ t # 047. These practical jokes have been taken much too far. 047. # dh ii z . p r a k . t i* . k @ l . jh ou k s . h a* v . b ii n . 047. t ei . k @ n . m uh ch . t uu . f aa # 048. I shall paint this room mauve with a few beige dots. 048. # ai . sh a* l . p ei n t . dh i s . r {uu} m . m ou v . w i . dh @ . 048. {u} 048. f y uu . b ei zh . d o t s # 049. My car was stolen while I was shopping in Kensington High Street. 049. # m ai . k aa . w o* z . s t ou . l @ n . w ai . l ai . w o* z . sh o . 049. p i ng . i n . k e n . z i ng . t @ n . h ai . s t r ii t # 050. Changing gear half way up a steep hill can be quite risky. 050. # ch ei n . jh i ng . g i@ . h aa f . w ei . uh . p @ . s t ii p . 050. h i l . k a* n . b ii* . k w ai t . r i . s k ii* # 051. I always enjoy a pint of lager when I come off the squash court. 051. # ai . oo l . w ei* . z i n . jh oi . @ . p ai n . t o* v . l aa . g @ . 051. w e . n ai . k uh . m o f . dh @ . s k w o sh . k oo t # 052. Jean might prepare more salmon and cucumber sandwiches if we're lucky. 052. # jh ii n . m ai t . p r @ . p e@ . m oo . s a . m @ . n a* n d . 052. k y uu . k uh m . b @ . s a {n d} . w i . jh i . z i f . w i@ . 052. { m } 052. l uh . k ii* # 053. There'll be big trouble if you dare to touch that surface. 053. # dh e@ l . b ii . b i g . t r uh . b @ . l i f . y uu . d e@ . t uu* . 053. t uh ch . dh a t . s @@ . f i s # 054. Tom says that ancient Saabs are far more stylish than British Leyland 054. Triumphs. 054. # t o m . s e z . dh a* . t ei n . sh @ n* t . s aa b . z aa* . f aa . 054. m oo . s t ai . l i sh . dh a* n . b r i . t i sh . l ei . l @ n d . 054. t r ai . uh m (p) f s # 055. Jill tumbled after Jack because she was shoved by little Miss Muffet. 055. # jh i l . t uh m . b @ l* . d aa f . t @ . jh a k . b i* . k o* z . 055. sh ii . w o* z . sh uh v d . b ai . l i . t @ l* . m i s . m uh . f i t # 056. Doctor Philips raised a number of moot points about the Professor's 056. article in the recent journal. 056. # d o k . t @ . f i . l i p s . r ei z . d @ . n uh m . b @ . (r) o* v . 056. m uu t . p oi n t . s @ . b au t . dh @ . p r @ . f e . s @ . z aa . 056. t i . k @ l* . i n . dh @ . r ii . s @ n* t . jh @@ . n @ l* # 057. This new display attracts more customers than ever. 057. # dh i s . n y uu . d i* . s p l ei . @ . t r a k (t) s . m oo . k uh . 057. s t @ . m @ z . dh a* . n e . v @ # 058. Mrs. Stewart pleased her entire family when she produced malt loaf for 058. tea. 058. # m i . s i z . s t y uu . @ t . p l ii z d . h @@* . (r) i n . t ai . 058. @ . f a . m @ . l ii* . w e n . sh ii . p r @ . d y* uu s t . m oo* l t . 058. l ou f . f oo* . t ii # 059. Pete couldn't bear to show us his scar so soon after the accident. 059. # p ii t . k u . d @ n* t . b e@ . t uu* . sh ou . uh s . h i z . 059. s k aa . s ou . s uu . n aa f . t @ . dh ii . a k . s i* . d @ n t # 060. Joy fibbed about the money missing from the secret cashbox. 060. # jh oi . f i b . d @ . b au t . dh @ . m uh . n ii* . m i . s i ng . 060. f r o* m . dh @ . s ii . k r i* t . k a sh . b o k s # 061. The hearse will arrive at the morgue between a quarter and half past 061. twelve. 061. # dh @ . h @@ s . w i* . l @ . r ai . v a* t . dh @ . m oo g . b i* . 061. t w ii . n @ . k w oo . t @ . r a* n d . h aa f . p aa s t . t w e l v # 062. Water was cascading down the mountain at a rate of knots. 062. # w oo . t @ . w o* z . k a . s k ei . d i ng . d au n . dh @ . 062. m au n . t i . n a* . t @ . r ei . t o* v . n o t s # 063. Clara went through a phase when she always served Hungarian goulash 063. followed by rhubarb crumble. 063. # k l aa . r @ . w e n t . th r uu . @ . f ei z . w e n . sh ii . oo l . 063. w ei* z . s @@ v d . h u ng . g e@ . r ii . @ n . g uu . l a sh . f o . 063. l ou d . b ai . r uu . b aa b . k r uh m . b @ l* # 064. We'd be hard pushed to catch the bus to Newcastle tonight. 064. # w ii d . b ii . h aa d . p u sh t . t uu* . k a ch . dh @ . b uh s . 064. t uu* . n y uu . k aa . s @ l* . t @ . n ai t # 065. Our butcher makes his own pork and beef sausages. 065. # {aa} . b u . ch @ . m ei k s . h i . z ou n . p oo . k a* n d . 065. {au . @} 065. b ii f . s o . s i* . jh i z # 066. Martin and Craig grow dwarf tulips and exhibit them all over the county. 066. # m aa . t i . n a* n d . k r ei g . g r ou . d w oo f . t y* uu . l i p 066. . s a* n . d i {k . s } i . b i t . dh e* . m oo . l ou . v @ . dh @ . 066. {g . z } 066. k au n . t ii* # 067. Our two kids adored the little iced buns with the cherries on top. 067. # {aa} . t uu . k i d . z @ . d oo d . dh @ . l i . t @ l* . ai s t 067. {au . @} 067. . b uh n z . w i dh . dh @ . ch e . r ii* . z o n . t o p # 068. He remembered he needed a passport to get a visa stamp. 068. # h ii . r i* . m e m . b @ d . h ii . n ii . d i . d @ . p aa s . 068. p oo t . t uu* . g e . t @ . v ii . z @ . s t a m p # 069. His attempts to use his credit card failed because his account was in 069. arrears. 069. # h i . z @ . t e m p (t) s . t uu* . y uu z . h i z . k r e . d i t . 069. k aa d . f ei l d . b i* . k o* z . h i . z @ . k au n t . w o* . z i . 069. n @ . r i@ z # 070. They were still frisked by Customs though they had nothing to declare. 070. # dh ei . w @@* . s t i l . f r i s k t . b ai . k uh . s t @ m z . 070. dh ou . dh ei . h a* d . n uh . th i ng . t uu* . d i* . k l e@ # 071. The nurse tended the fierce-looking wound on Paul's scalp. 071. # dh @ . n @@ s . t e n . d i d . dh @ . f i@ s . l u . k i ng . 071. w uu n . d o n . p oo l z . s k a l p # 072. Everyone talks of the birds and the bees but they never mention wasps. 072. # e . v r ii* . w uh n . t oo k . s o* v . dh @ . b @@ d . z a* n d . 072. dh @ . b ii z . b uh* t . dh ei . n e . v @ . m e n . (t) sh @ n* . 072. w o s p s # 073. Most of the scenes were filmed on location in the Alps. 073. # m ou s . t o* v . dh @ . s ii n z . w @@* . f i l m . d o n . l ou . 073. k ei . sh @ n* . i n . dh ii . a l p s # 074. Mr. Vernon helped himself to dessert and a large cup of coffee. 074. # m i . s t @ . v @@ . n @ n . h e l p t . h i m . s e l f . t uu* . 074. d i* . z @@ . t a* n . d @ . l aa jh . k uh . p o* v . k o . f ii* # 075. It was a sheer fluke that I bumped into the same chap yesterday. 075. # i t . w o* . z @ . sh i@ . f l uu k . dh a* . t ai . b uh m p . t i n . 075. t uu* . dh @ . s ei m . ch a p . y e . s t @ . d {ei} # 075. {ii*} 076. During his last year at university they shared many hilarious moments. 076. # d y* u@ . r i ng . h i z . l aa s t . y i@ . (r) a* . t y uu . n i* . 076. v @@ . s i* . t ii* . dh ei . sh e@ d . m e . n ii* . h i* . l e@ . 076. r ii* . @ s . m ou . m @ n t s # 077. I loved to pedal my tricycle in the back-yard when I was I child. 077. # ai . l uh v d . t uu* . p e . d @ l* . m ai . t r ai . s *i . k @ l* . 077. i n . dh @ . b a k . y aa d . w e . n ai . w o* . z @ . ch ai l d # 078. Some people find the Welsh language very difficult to learn. 078. # s uh m . p ii . p @ l* . f ai n d . dh @ . w e l sh . l a ng . 078. g w i jh . v e . r ii* . d i . f i* . k u* l t . t uu* . l @@ n # 079. The food varies from place to place but the price remains fairly 079. constant. 079. # dh @ . f uu d . v e@ . r ii* z . f r o* m . p l ei s . t uu* . 079. p l ei s . b uh* t . dh @ . p r ai s . r i* . m ei n z . f e@ . l ii* . 079. k o n . s t @ n t # 080. The ceremony overwhelmed me and I was moved to tears. 080. # dh @ . s e . r @ . m @ . n ii* . ou . v @ . w e l m d . m ii . a* n . 080. d ai . w o* z . m uu v d . t uu* . t i@ z # 081. The area was so thoroughly blitzed that now virtually nothing remains. 081. # dh ii . e@ . r ii* . @ . w o* z . s ou . th uh . r @ . l ii* . 081. b l i t s t . dh a* t . n au . v @@ . t y* uu* . (@ .) l ii* . n uh . 081. th i ng . r i* . m ei n z # 082. Bob milked the cows after he'd gathered the chickens' eggs. 082. # b o b . m i l k t . dh @ . k au . z aa f . t @ . h ii d . g a . 082. dh @ d . dh @ . ch i . k i* n . z e g z # 083. We really will need to defrost the fridge now that the strawberries have 083. oozed out all over the place. 083. # w ii . r ii . @ . l ii* . w i* l . n ii d . t uu* . d ii . f r o s t . 083. dh @ . f r i jh . n au . dh a* t . dh @ . s t r oo . b (@ .) r ii* z . 083. h a* . v uu z . d au t . oo . l ou . v @ . dh @ . p l ei s # 084. The coach swerved to the left in an attempt to avoid the blind 084. pedestrian. 084. # dh @ . k ou ch . s w @@ v d . t uu* . dh @ . l e f . t i . n @ . n a* . 084. t e m p . t uu* . @ . v oi d . dh @ . b l ai n d . p i* . d e . 084. s t r ii* . @ n # 085. After the road veers to the south you'll see a junction ahead. 085. # aa f . t @ . dh @ . r ou d . v i@ z . t uu* . dh @ . s au th . 085. y {uu} l . s ii . @ . jh uh ng k . sh @ n* . @ . h e d # 085. {u@} 086. Her evening gown was a trifle too garish for the occasion. 086. # h @@* . (r) { ii . v @} . n i ng . g au n . w o* . z @ . t r ai . 086. { ii v} 086. f @ l* . t uu . g e @ . r i sh . f oo* . dh ii . @ . k ei . zh @ n* # 087. He glimpsed the traffic warden out of the corner of his eye. 087. # h ii . g l i m p s t . dh @ . t r a . f i k . w oo . d @ . n au . 087. t o* v . dh @ . k oo . n @ . (r) o* v . h i . z ai # 088. She had scarcely divulged the scandal before it was splattered 088. over the front pages of the tabloids. 088. # sh ii . h a* d . s k e@ s . l ii* . d ai . v uh l jh d . dh @ . s k a n 088. . d @ l* . b i* . f oo* . (r) i t . w o* z . s p l a . t @ . d ou . v @ . 088. dh @ . f r uh n t . p ei . jh i . z o* v . dh @ . t a . b l oi d z # 089. The questionnaire was short and to the point. 089. # dh @ . k w e s . t y* @ . n e@ . w o* z . sh oo . t a* n d . t uu* . 089. dh @ . p oi n t # 090. We were plunged into darkness as the clouds engulfed the moon. 090. # w ii . w @@* . p l uh n jh* . d i n . t uu* . d aa k . n @ . s a* z . 090. dh @ . k l au d . z i* n . g uh l f t . dh @ . m uu n # 091. Sharon vowed never again to jeer at the concierge. 091. # sh a . r @ n . v au d . n e . v @ . (r) @ . g {e} n . t uu* . jh i@ . 091. {ei} 091. r a* t . dh @ . k o n . s ii* . e@ zh # 092. Compared with the previous guests she appeared coy and demure. 092. # k @ m . p e@ d . w i dh . dh @ . p r ii . v ii* . @ s . g e s t s . 092. sh ii . @ . p i@ d . k oi . a* n d . d i* . m y {oo} # 092. {u@} 093. She returned from holiday bronzed by the mediterranean sun. 093. # sh ii . r i* . t @@ n d . f r o* m . h o . l i* . d {ei} . b r o n z d 093. {ii*} 093. . b ai . dh @ . m e . d i . t i* . r ei . n ii* . @ n . s uh n # 094. They suggested that the ice would thaw as soon as spring arrived. 094. # dh ei . s @ . jh e . s t i d . dh a* t . dh ii . ai s . w u d . th oo . 094. (r) a* z . s uu . n a* z . s p r i ng . @ . r ai v d # 095. Gordon's words were lost amidst the hub-bub of the crowded hall. 095. # g oo . d @ n z . w @@ d z . w @@* . l o s . t @ . m i d s t . dh @ . 095. h uh b . b uh . b o* v . dh @ . k r au . d i d . h oo l # 096. Mr. Forsyth has cheered the team on now for five whole years. 096. # m i . s t @ . f oo . s ai th . h a* z . ch i@ d . dh @ . t ii . m o n . 096. n au . f oo* . f ai v . h ou l . y i@ z # 097. It seems as if Susan does all the chores for this household. 097. # i t . s ii m . z a* . z i f . s uu . z @ n . d uh . z oo l . dh @ . 097. ch oo z . f oo* . dh i s . h au s . h ou l d # 098. I want each person here to give George their report by Thursday 098. afternoon. 098. # ai . w o n . t ii ch . p @@ . s @ n* . h i@ . t uu* . g i v . jh oo jh 098. . dh e@ . r @ . p oo t . b ai . th @@ z . d {ei} . aa f . t @ . n uu n # 098. {ii*} 099. Beth chaired the first meeting in order to oblige her overworked boss. 099. # b e th . ch e@ d . dh @ . f @@ s t . m ii . t i ng . i . n oo . d @ . 099. t uu* . @ . b l ai jh . h @@* . (r) ou . v @ . w @@ k t . b o s # 100. I've just seen Charles tearing off in a hurry. 100. # ai v . jh uh s t . s ii n . ch aa l z . t e@ . r i ng . o . f i . 100. n @ . h uh . r ii* # 101. We'll need to put the poodle back on the leash when we leave the park. 101. # w ii l . n ii d . t uu* . p u t . dh @ . p uu . d @ l* . b a . k o* n 101. . dh @ . l ii sh . w e n . w ii . l ii v . dh @ . p aa k # 102. The Olympic torch shines as a symbol of hope which has pushed aside the 102. barriers of race. 102. # dh ii . @ . l i m . p i k . t oo ch . sh ai n . z a* . z @ . s i m . 102. b @ l* . o* v . h ou p . w i ch . h a* z . p u sh . t @ . s ai d . dh @ . 102. b a . r { i@ } . z o* v . r ei s # 102. {ii . @} 103. The plaintiff felt thwarted because the judge didn't revoke his decision. 103. # dh @ . p l ei n . t i f . f e l t . th w oo . t i d . b i* . k o* z . 103. dh @ . jh uh jh . d i . d @ n* t . r i* . v ou k . h i z . d i* . s i . 103. zh @ n* # 104. My mother gets cross when I say "yeah" instead of "yes". 104. # m ai . m uh . dh @ . g e t s . k r o s . w e . n ai . s ei . y e@ . 104. (r) i n . s t e . d o* v . y e s # 105. The foot paths at the back of the school have become decidedly overgrown. 105. # dh @ . f u t . p aa dh . z a* t . dh @ . b a . k o* v . dh @ . s k uu l 105. . h a* v . b i* . k uh m . d i* . s ai . d i* d . l ii* . ou . v @ . 105. g r ou n # 106. This ointment will soothe the graze on your heel. 106. # dh i . s oi n t . m @ n* t . w i* l . s uu dh . dh @ . g r ei . z o* n 106. . y {oo} . h ii l # 106. {u@} 107. Whilst on a spending spree Blanche Jennings bought some luxurious bath 107. oil and a purple silk blouse. 107. # w ai l s . t o . n @ . s p e n . d i ng . s p r ii . b l aa n sh . jh e 107. . n i ng z . b oo t . s uh m . l @ g . zh u@* . r ii* . @ s . b aa . 107. th oi . l a* n . d @ . p @@ . p @ l* . s i l k . b l au z # 108. The fifth dollop of fresh cream missed the cake altogether and landed 108. on the paper doily. 108. # dh @ . f i f th . d o . l @ . p @ v . f r e sh . k r ii m . m i s t . 108. dh @ . k ei . k oo l . t @ . g e . dh @ . (r) a* n d . l a n . d i . 108. d o n . dh @ . p ei . p @ . d oi . l ii* # 109. I know many people who practise yoga purely for health reasons. 109. # ai . n ou . m e . n ii* . p ii . p @ l* . h uu . p r a k . t i s . 109. y ou . g @ . p y u@* . l ii* . f oo* . h e l th . r ii . s @ n* z # 110. It's common knowledge that the kangaroo has a pouch. 110. # i t s . k o . m @ n . n o . l i jh . dh a* t . dh @ . k a ng . g @ . 110. r uu . h a* . z @ . p au ch # 111. Those texts you mention were discussed in depth by the Benedictine 111. brethren last Sunday. 111. # dh ou z . t e k s t s . y uu . m e n . sh @ n* . w @@* . d i . 111. s k uh s . t i n . d e p th . b ai . dh @ . b e . n i* . d i k . 111. t ii* n . b r e dh . r @ n . l aa s t . s uh n . d {ei} # 111. {ii*} 112. The walkers took a detour through the fields to avoid the busy 112. thoroughfare. 112. # dh @ . w oo . k @ z . t u . k @ . d ii . t u@* . th r uu . dh @ . 112. f ii l d z . t uu* . @ . v oi d . dh @ . b i . z ii* . th uh . r @ . 112. f e@ # 113. Mary and Elizabeth both aim to be company directors by the age of 113. thirty. 113. # m e@ . r ii* . a* n . d i* . l i . z @ . b @ th . b ou . th ei m . 113. t uu* . b ii . k uh m . p @ . n ii* . d ai . r e k . t @ z . b ai . 113. dh ii . ei . jh o* v . th @@ . t ii* # 114. This guy helps Mr. Yates develop his own photographs. 114. # dh i s . g ai . h e l p s . m i . s t @ . y ei t s . d i* . v e . 114. l @ p . h i . z ou n . f ou . t @ . g r aa f s # 115. Cobwebs find their way into every nook and cranny. 115. # k o b . w e b z . f ai n d . dh e@ . w ei . i n . t uu* . e . v r ii* 115. . n u . k a* n d . k r a . n ii* # 116. Once I've varnished the bedside table I can start on the wardrobe. 116. # w uh n . s ai v . v aa . n i sh t . dh @ . b e d . s ai d . t ei . 116. b @ l* . ai . k a* n . s t aa . t o* n . dh @ . w oo . d r ou b # 117. Bulldog terriers yap almost as much as Chows. 117. # b u l . d o g . t e . r ii* . @ z . y a . p oo l . m ou s . t a* z . 117. m uh . ch a* z . ch au z # 118. I was bitten by the nasty dog which keeps guard of our neighbours' 118. house. 118. # ai . w o* z . b i . t @ n* . b ai . dh @ . n aa . s t ii* . d o g . 118. w i ch . k ii p s . g aa . d o* . v {au . @} . n ei . b @ z . h au s # 118. { aa } 119. The dear old bishop was in trouble with the mayor. 119. # dh @ . d i@ . (r) ou l d . b i . sh @ p . w o* . z i n . t r uh . 119. b @ l* . w i dh . dh @ . m e@ # 120. I sympathize with Roy and have already sent him my sincere condolences. 120. # ai . s i m . p @ . th ai z . w i dh . r oi . a* n d . h a* . v oo l . 120. r e . d ii* . s e n t . h i m . m ai . s i n . s i@ . k @ n . d ou . 120. l @ n . s i z # 121. I beg you not to make a sharp jibe about the style of his hair. 121. # ai . b e g . y uu . n o . t uu* . m ei . k @ . sh aa p . jh ai . b @ . 121. b au t . dh @ . s t ai . l o* v . h i z . h e@ # 122. "The Sound of Music" is a film which centres on the war time experiences 122. of the von Trapp family. 122. # dh @ . s au n . d o* v . m y uu . z i . k i . z @ . f i l m . w i ch . 122. s e n . t @ . z o n . dh @ . w oo . t ai . m {i} k . s p i@ . r ii* . 122. {e} 122. @ n . s i . z o* v . dh @ . v o n . t r a p . f a . m i* . l ii* # 123. If you leave the record by the fire it will warp. 123. # i f . y uu . l ii v . dh @ . r e . k oo* d . b ai . dh @ . f ai . 123. @ . (r) i t . w i* l . w oo p # 124. He grabbed a towel and then answered the phone. 124. # h ii . g r a b . d @ . t au (. @) . l a* n d . dh e . n aa n . s @ d . 124. dh @ . f ou n # 125. Dad wanted us to leave the surfboard in the boat until our return. 125. # d a d . w o n . t i . d uh s . t uu* . l ii v . dh @ . s @@ f . 125. b oo . d i n . dh @ . b ou . t @ n . t i . l { aa } . r i* . t @@ n # 125. {au . @} 126. The duty-free kirsch next to the brandy was bought for Maggie. 126. # dh @ . d y uu . t ii* . f r ii . k i@ sh . n e k s t . t uu* . dh @ . 126. b r a n . d ii* . w o* z . b oo t . f oo* . m a . g ii* # 127. We need to buy some more embroidery silks before we can finish the 127. garment. 127. # w ii . n ii d . t uu* . b ai . s uh m . m oo . {i} m . b r oi . d @ . 127. {e} 127. r ii* . s i l k s . b i* . f oo . w ii . k a* n . f i . n i sh . dh @ . 127. g aa . m @ n t # 128. The kind-hearted girl began to wipe his fevered brow with a cool 128. flannel. 128. # dh @ . k ai n d . h aa . t i d . g @@ l . b i . g a n . t uu* . 128. w ai p . h i z . f ii . v @ d . b r au . w i . dh @ . k uu l . 128. f l a . n @ l* # 129. The yacht capsized in the choppy seas but all the crew swam to safety. 129. # dh @ . y o t . k a p . s ai z . d i n . dh @ . ch o . p ii* . s ii z . 129. b uh* . t oo l . dh @ . k r uu . s w a m . t uu* . s ei f . t ii* # 130. Mr. Simms was surprised by the numerous dignitaries attending the 130. graduation ball. 130. # m i . s t @ . s i m z . w o* z . s @ . p r ai z d . b ai . dh @ . 130. n y uu . m @ . r @ s . d i g . n i* . t (@ .) r ii* . z @ . t e n . 130. d i ng . dh @ . g r a . d y* uu . ei . sh @ n* . b oo l # 131. I dreamed that a Jesuit priest was conversing with a seraph. 131. # ai . d r e m (p) t . dh a* . t @ . jh e . z y uu . i* t . p r ii s t . 131. w o* z . k @ n . v @@ . s i ng . w i . dh @ . s e . r @ f # 132. I wonder why "cello" isn't spelled with an "h". 132. # ai . w uh n . d @ . w ai . ch e . l ou . i . z @ n* t . s p e l t . 132. w i . dh @ . n ei ch # 133. I'm obliged to tell you that most women loathe their husbands. 133. # ai . m ou* . b l ai jh* d . t uu* . t e l . y uu . dh a* t . m ou s t 133. . w i . m i n . l ou dh . dh e@ . h uh z . b @ n d z # 134. The doctor was perturbed by the mysterious growths which defied 134. diagnosis. 134. # dh @ . d o k . t @ . w o* z . p @ . t @@ b d . b ai . dh @ . m i . 134. s t i@ . r ii* . @ s . g r ou th s . w i ch . d i . f ai d . d ai . @ g 134. . n ou . s i s # 135. Some pop stars just mouthe the words because they can't sing. 135. # s uh m . p o p . s t aa z . jh uh s t . m au dh . dh @ . w @@ d z . 135. b i* . k o* z . dh ei . k aa n t . s i ng # 136. The toddler stamped his foot in annoyance and gouged a large hole 136. in his parents' table out of spite. 136. # dh @ . t o d . l @ . s t a m p t . h i z . f u . t i . n @ . n oi . 136. @ n . s a* n d . g au jh . d @ . l aa jh . h ou . l i n . h i z . p e@ . 136. r @ n t s . t ei . b @ l* . au . t o* v . s p ai t # 137. They noticed that the door of the hunting lodge stood ajar and they 137. grabbed their guns in fear. 137. # dh ei . n ou . t i s t . dh a* t . dh @ . d oo . (r) o* v . dh @ . 137. h uh n . t i ng . l o jh . s t u . d @ . jh aa . (r) a* n d . dh ei . 137. g r a b d . dh e@ . g uh n . z i n . f i@ # 138. Historians claim that Cleopatra bathed in asses' milk. 138. # h i . s t oo . r ii . @ n z . k l ei m . dh a* t . k l ii . ou* . 138. p {aa} . t r @ . b ei dh . d i . n a . s i z . m i l k # 138. {a} 139. The treasure was unearthed three months before they started to argue 139. over ownership. 139. # dh @ . t r e . zh @ . w o* . z uh n . @@ th t . th r ii . m uh n th s 139. . b i* . f oo . dh ei . s t aa . t i d . t uu* . aa . g y uu . ou . v @ 139. . (r) ou . n @ . sh i p # 140. He clenched his fist and hammered it against the wall with a resounding 140. smack of authority. 140. # h ii . k l e n ch t . h i z . f i s . t a* n d . h a . m @ . d i . 140. t @ . g {e} n s t . dh @ . w oo l . w i . dh @ . r i . z au n . d i ng . 140. {ei} 140. s m a . k o* . v oo . th o . r i* . t ii* # 141. Amelia went to Chester Zoo and saw a rare giant sloth. 141. # @ . m ii . l y @ . w e n t . t uu* . ch e . s t @ . z uu . 141. a* n d . s oo . (r) @ . r e@ . jh ai . @ n t . s l ou th # 142. You should eat less of that fudge cake if it really is aggravating 142. your sore tooth. 142. # y uu . sh u . d ii t . l e . s o* v . dh a* t . f uh jh . k ei . 142. k i . f i t . r ii* . @ . l ii* . i . z a . g r @ . v ei . t i ng . 142. y oo . s oo . t uu th # 143. The china nymph remained unscathed despite the explosion in the kiln. 143. # dh @ . ch ai . n @ . n i m f . r i* . m ei n . d uh n . s k ei dh d . 143. d i* . s p ai t . dh ii . {i*} k . s p l ou . zh @ n* . i n . dh @ . 143. {e*} 143. k i l n # 144. Bill could have sat on the train but chose to stand. 144. # b i l . k u d . h a* v . s a . t o* n . dh @ . t r ei n . b uh* t . 144. ch ou z . t uu* . s t a n d # 145. That's the ninth dirty shirt you've thrown in the laundry since 145. Wednesday. 145. # dh a t s . dh @ . n ai n th . d @@ . t ii* . sh @@ t . y uu v . 145. th r ou . n i n . dh @ . l oo n . d r ii* . s i n s . w e n z . d {ei} # 145. {ii*} 146. This is the eighth week that parsnip soup has been served at this hotel. 146. # dh i . s i z . dh ii . ei t th . w ii k . dh a* t . p aa . s n i p . 146. s uu p . h a* z . b ii n . s @@ v . d a* t . dh i s . h ou . t e l # 147. The chef was in dispute with his colleagues as to whether barley was a 147. pulse. 147. # dh @ . sh e f . w o* . z i n . d i* . s p y uu t . w i dh . h i z . 147. k o . l ii g . z a* z . t uu* . w e . dh @ . b aa . l ii* . w o* . z @ . 147. p uh l s # 148. He thanked his colleague for the invaluable lifts to the various 148. conferences that term. 148. # h ii . th a ng k t . h i z . k o . l ii g . f oo* . dh ii . i n . v a . 148. l y uu* . (@ .) b @ l* . l i f t s . t uu* . dh @ . v e@ . r ii* . @ s . 148. k o n . f (@ .) r @ n . s i z . dh a t . t @@ m # 149. The watch was the only thing he was able to filch from the camper's 149. ruck-sack. 149. # dh @ . w o ch . w o* z . dh ii . ou n . l ii* . th i ng . h ii . 149. w o* . z ei . b @ l* . t uu* . f i l ch . f r o* m . dh @ . k a m . 149. p @ z . r uh k . s a k # 150. The monks collapsed with hysterics when brother Karl banged his elbow. 150. # dh @ . m uh ng k s . k @ . l a p s t . w i dh . h i . s t e . r i k s 150. . w e n . b r uh . dh @ . k aa l . b a ng d . h i . z e l . b ou # 151. He caught a glimpse of what looked like a badger. 151. # h ii . k oo . t @ . g l i m (p) . s o* v . w o t . l u k t . l ai . 151. k @ . b a . jh @ # 152. The family heirloom is a turquoise necklace made by a Bedouin tribe. 152. # dh @ . f a . m i* . l ii* . e@ . l uu . m i . z @ . t @@ . k w oi z . 152. n e . k l @ s . m ei d . b ai . @ . b e . {d u . i n} . t r ai b # 152. {d w i n } 153. It's silly to assume that soluble aspirin will alleviate the symptoms of 153. typhoid. 153. # i t s . s i . l ii* . t uu* . @ . s y uu m . dh a* t . s o . l y uu* . 153. b @ l* . a . s p r i n . w i* . l @ . l ii . v ii* . ei t . dh @ . 153. s i m (p) . t @ m . z o* v . t ai . f oi d # 154. Sarah exchanged the matching gloves and shoes for a horrible snakeskin 154. bag. 154. # s e@ . r @ . i* k s . ch ei n jh d . dh @ . m a . ch i ng . 154. g l uh v . z a* n d . sh uu z . f oo* . (r) @ . h o . r i* . b @ l* . 154. s n ei k . s k i n . b a g # 155. The archbishop has resolved not to disclose the details of the divorce. 155. # dh ii . aa ch . b i . sh @ p . h a* z . r i . z o l v d . n o t . 155. t uu* . d i s . k l ou z . dh @ . d ii . t ei l . z o* v . dh @ . d i . 155. v oo s # 156. Moira was sure that the American word for courgettes was zuchini. 156. # m oi . r @ . w o* z . sh u@ . dh a* t . dh ii . @ . m e . r i . k @ n . 156. w @@ d . f oo* . k u@* . zh e t s . w o* z . z u* . k ii . n ii* # 157. It's in vogue to make films which explore the relationship between 157. culture and faith. 157. # i t . s i n . v ou g . t uu* . m ei k . f i l m z . w i . ch i* k . 157. s p l oo . dh @ . r i* . l ei . sh @ n* . sh i p . b i* . t w ii n . 157. k uh l . ch @ . (r) a* n d . f ei th # 158. He acknowledged his secretary's presence with his usual perfunctory 158. nod. 158. # h ii . @ k . n o . l i jh d . h i z . s e k . r @ . t r ii* z . p r e . 158. z @ n s . w i dh . h i z . y uu . zh uu . @ l . p @ . f uh ng k . t @ . 158. r ii* . n o d # 159. The children camouflaged themselves with some khaki cloth which their 159. dad had found in the garage. 159. # dh @ . ch i l . d r @ n . k a . m @ . f l aa zh d . dh @ m . 159. s e l v z . w i dh . k aa . k ii . k l o th . w i ch . dh e@ . d a d . 159. h a* d . f au n . d i n . dh @ . g a . r {i jh} # 159. {aa zh} 160. Her sylph-like form was entrancing the young man. 160. # h @@ . s i l f . l ai k . f oo m . w o* . z i n . t r aa n . s i ng . 160. dh @ . y uh ng . m a n # 161. The writer of the obituary tried not to indulge his prejudice against 161. the bourgeoisie. 161. # dh @ . r ai . t @ . (r) o* v . dh ii . @ . b i . t y* u@ . r ii* . 161. t r ai d . n o t . t uu* . i n . d uh l jh . h i z . p r e . 161. jh u* . d i . s @ . g {e} n s t . dh @ . b u@* zh . w aa* . z ii # 161. {ei} 162. The Cuthbert family live by the village church. 162. # dh @ . k uh th . b @ t . f a . m i* . l ii* . l i v . b ai . dh @ . 162. v i . l i jh . ch @@ ch # 163. The multi-bulbed light fitting in the lounge was an improvement on the 163. neon tube. 163. # dh @ . m uh l . t ii* . b uh l b d . l ai t . f i . t i ng . i n . dh @ 163. . l au n jh* . w o* . z a* . n i m . p r uu v . m @ n* . t o* n . dh @ . 163. n ii . o n . t y* uu b # 164. The glazier was airing his views on the woeful state of the Health 164. Service rather than mending the window. 164. # dh @ . g l ei . z i@ . w o* . z e@ . r i ng . h i z . v y uu . z o* n . 164. dh @ . w ou . f u l . s t ei . t o* v . dh @ . h e l th . s @@ . v i s . 164. r aa . dh @ . dh a* n . m e n . d i ng . dh @ . w i n . d ou # 165. He shrugged off a threat of sabotage with a blythe statement about the 165. impregnable security system. 165. # h ii . sh r uh g . d o f . @ . th r e . t o* v . s a . b @ . t aa zh . 165. w i . dh @ . b l ai dh . s t ei t . m @ n . t @ . b au t . dh ii . i m . 165. p r e g . n @ . b @ l* . s i* . k y u@ . r i* . t ii* . s i . s t @ m # 166. When I'm poorly I like to surround myself with familiar childhood toys. 166. # w e . n ai m . p u@* . l ii* . ai . l ai k . t uu* . s @ . r au n d . 166. m ai . s e l f . w i dh . f @ . m i . l i@ . ch ai l d . h u d . t oi z # 167. Now that we earn the same wage we should go halves on the bill. 167. # n au . dh a* t . w ii . @@ n . dh @ . s ei m . w ei jh . w ii . 167. sh u d . g ou . h aa v . z o* n . dh @ . b i l # 168. I feel too lethargic to wash up tonight. 168. # ai . f ii l . t uu . l i* . th aa . jh i k . t uu* . w o . sh uh p . 168. t u* . n ai t # 169. Cath opened the larder door to fetch the iceberg lettuce and a chunk of 169. cheddar. 169. # k a . th ou . p @ n* d . dh @ . l aa . d @ . d oo . t uu* . f e ch . 169. dh ii . ai s . b @@ g . l e . t i . s a* n . d @ . ch uh ng . k o* v . 169. ch e . d @ # 170. The babe was starting to teethe but her favourite toy appeared to 170. soothe her. 170. # dh @ . b ei b . w o* z . s t aa . t i ng . t uu* . t ii dh . b uh* t . 170. h @@* . f ei . v (@ . ) r i* t . t oi . @ . p i@ d . t uu* . s uu dh . 170. h @@* # 171. Alf's brother was totally absorbed in the virtuoso performance of Bach's 171. Toccata and Fugue. 171. # a l f s . b r uh . dh @ . w o* z . t ou . t @ . l ii* . @ b . z oo b . 171. d i n . dh @ . v @@ . t y* uu* . ou . z ou . p @ . f oo . m @ n . 171. s o* v . b aa k . s t @ . k aa . t @ . (r) a* n d . f y uu g # 172. The fun-fair is merely a step round the corner. 172. # dh @ . f uh n . f e@ . (r) i z . m i@ . l ii* . @ . s t e p . 172. r au n d . dh @ . k oo . n @ # 173. The topic of Jeff's thesis is beginning to annoy me. 173. # dh @ . t o . p i . k o* v . jh e f s . th ii . s i . s i z . b i* . 173. g i . n i ng . t uu* . @ . n oi . m ii # 174. The candidate felt that a trapezoidal badge would have more visual impact 174. than the usual rosette. 174. # dh @ . k a n . d i . d ei* t . f e l t . dh a* . t @ . t r a . p i* . 174. z o i . d @ l* . b a jh . w u d . h a* v . m oo . v i . zh uu . @ . 174. l i m . p a k t . t h a* n . dh @ . y uu . zh uu . @ l . r ou* . z e t # 175. Her wealth's certain to buy her not only a Porsche but also considerable 175. popularity. 175. # h @@* . w e l th s . s @@ . t @ n* . t uu* . b ai . h @@* . n o . 175. t ou n . l ii* . @ . p oo sh . b uh* . t oo l . s ou . k @ n . s i . 175. d @ . r @ . b @ l* . p o . p y u . l a . r i* . t ii* # 176. I can't stand sheets and blankets, and I absolutely loathe eiderdowns. 176. # ai . k aa n t . s t a n d . sh ii t . s a* n d . b l a ng . k i t . 176. s a* n . d ai . a {b} . s @ . l uu t . l ii* . l ou . dh ai . d @ . 176. {p} 176. d au n z # 177. The ivy wound its way grotesquely round the neck of the gargoyle. 177. # dh ii . ai . v ii . w au n . d i t s . w ei . g r ou* . t e s . k l ii* 177. . r au n d . dh @ . n e . k o* v . dh @ . g aa . g oi l # 178. Every time I see Mr. Hoyle I get a strong urge to dodge out of his 178. sight. 178. # e . v r ii* . t ai . m ai . s ii . m i . s t @ . h oi . l ai . g e . 178. t @ . s t r o ng . @@ jh . t uu* . d o . jh au . t o* v . h i z . 178. s ai t # 179. You always manage to besiege me with other people's problems. 179. # y uu . oo l . w ei* z . m a . n i jh . t uu* . b i* . s ii jh . m ii . 179. w i . dh uh . dh @ . p ii . p @ l* z . p r o . b l @ m z # 180. The opposition claim that present government policy is injurious to the 180. nation's well-being. 180. # dh ii . o . p @ . z i . sh @ n* . k l ei m . dh a* t . p r e . z @ n* t 180. . g uh . v @ (n) . m @ n t . p o . l i* . s ii* . i . z i n . jh u@ . 180. r ii* . @ s . t uu* . dh @ . n ei . sh @ n* z . w e l . b ii . i ng # 181. Cinderella waltzed through the night while poor Buttons mooched 181. aimlessly about the house. 181. # s i n . d @ . r e . l @ . w o(o) l (t) s t . th r uu . dh @ . n ai t . 181. w ai l . p u@* . b uh . t @ n* z . m uu ch . t ei m . l @ s . l ii* . 181. @ . b au t . dh @ . h au s # 182. Sandra's parents were impressed when she swam two widths of back stroke. 182. # s aa n . d r @ z . p e@ . r @ n* t s . w @ . (r) i m . p r e s t . 182. w e n . sh ii . s w a m . t uu . w i d th . s o* v . b a k . s t r ou k # 183. This heater gives out nothing compared with the warmth you get from my 183. gas fire. 183. # dh i s . h ii . t @ . g i v . z au t . n uh . th i ng . k @ m . p e@ d 183. . w i dh . dh @ . w oo m th . y uu . g e t . f r o* m . m ai . g a s . 183. f ai . @ # 184. The Websters are going to see "Puss in Boots" just after Christmas. 184. # dh @ . w e b . s t @ . z aa* . g ou . i ng . t uu* . s ii . p u . 184. s i n . b uu t s . jh uh s . t aa f . t @ . k r i s . m @ s # 185. Venice is full of tasteless postcards of the doge staring enigmatically 185. out to sea. 185. # v e . n i . s i s . f u . l o* v . t ei s t . l @ s . p ou s t . k aa d 185. . z o* v . dh @ . d ou jh . s t e@ . r i ng . e . n i g . m a . t i . 185. k (@ .) l ii* . au t . t uu* . s ii # 186. I'm well aware that raw vegetables contain more vitamins than cooked 186. ones. 186. # ai m . w e . l @ . w e@ . dh a* t . r oo . v e . jh i* . t @ . b @ l* z 186. . k @ n . t ei n . m oo . v i . t @ . m i n z . dh a* n . k u k t . 186. w uh n z # 187. I'll never know whether it was the alcohol or the lack of sleep that gave 187. me blurred vision. 187. # ai l . n e . v @ . n ou . w e . dh @ . i t . w o* z . dh ii . a l . 187. k @ . h o* . l oo . dh @ . l a . k o* v . s l ii p . dh a* t . g ei v . 187. m ii . b l @@ d . v i . zh @ n* # 188. I'm intrigued that social values can change so quickly. 188. # ai . m i n . t r ii g d . dh a* t . s ou . sh @ l* . v a . l y uu z . 188. k a* n . ch ei n jh . s ou . k w i . k l ii* # 189. I can't pretend to know the exact answer but I can make an educated 189. guess. 189. # ai . k aa n t . p r i* . t e n d . t uu* . n ou . dh ii . i* g . 189. z a k . t aa n . s @ . b uh* . t ai . k a* n . m ei . k @ . n e . 189. d y* uu* . k ei . t i d . g e s # 190. The most tasty carrots come from Mr. Brown's farm. 190. # dh @ . m ou s t . t ei . s t ii* . k a . r @ t s . k uh m . f r o* m . 190. m i . s t @ . b r au n z . f aa m # 191. When I'm pregnant I get a craving for smoky bacon crisps and dry roasted 191. peanuts. 191. # w e . n ai m . p r e g . n @ n . t ai . g e . t @ . k r ei . v i ng . 191. f oo* . s m ou . k ii* . b ei . k @ n . k r i s p . s a* n d . d r ai . 191. r ou . s t i d . p ii . n uh* t s # 192. Last year I forgot to take my pen-knife when we went camping. 192. # l aa s t . y i@ . (r) ai . f @ . g o t . t uu* . t ei k . m ai . 192. p e n . n ai f . w e n . w ii . w e n t . k a m . p i ng # 193. The bank robbers managed to escape before anyone could notify the police. 193. # dh @ . b a ng k . r o . b @ z . m a . n i jh d . t uu* . i* . s k ei p 193. . b i* . f oo* . (r) e . n ii* . w @ n . k u d . n ou . t i . f ai . 193. dh @ . p @ . l ii s # 194. It's obvious that the student was amply rewarded for his endeavours. 194. # i t . s o b . v ii . @ s . dh a* t . dh @ . s t y uu . d @ n t . w o* . 194. z a m . p l ii* . r i . w oo . d i d . f oo* . h i . z i* n . d e . 194. v @ z # 195. I yearn for the day when smoking is banned on public transport. 195. # ai . y @@ n . f oo* . dh @ . d ei . w e n . s m ou . k i ng . i z . 195. b a n . d o n . p uh . b l i k . t r {aa} n . s p oo t # {a} 196. I'll call into the chemist on the way back and buy some shampoo. 196. # ai l . k oo . l i n . t uu* . dh @ . k e . m i s . t o* n . dh @ . 196. w ei . b a . k a* n d . b ai . s uh m . sh a m . p uu # 197. The manageress treated all her shop assistants like dirt. 197. # dh @ . m a . n @ . jh @ . r e s . t r ii . t i . d oo l . h @@* . 197. sh o . p @ . s i . s t @ n t s . l ai k . d @@ t # 198. I wish I lived a little bit nearer to the supermarket. 198. # ai . w i . sh ai . l i v . d @ . l i . t @ l* . b i t . n i@ . r @ . 198. t uu* . dh @ . s uu . p @ . m aa . k i t # 199. It's entirely inappropriate to wear black at a wedding. 199. # i t . s i n . t ai . @ . l ii* . i . n @ . p r ou . p r ii* . @ t . 199. t uu* . w e@ . b l a . k a* . t @ . w e . d i ng # 200. All the coloured inks merged into one another when he spilled the water. 200. # oo l . dh @ . k uh . l @ . d i ng k s . m @@ jh . d i n . t uu* . w uh 200. . n @ . n uh . dh @ . w e n . h ii . s p i l {d} . dh @ . w oo . t @ # 200. {t}
One consonant syllable-final index
@.b sentence.171 @.d sentence.003 sentence.026 sentence.068 sentence.082 sentence.124 sentence.128 @.f sentence.131 @.g sentence.107 sentence.134 @.k sentence.158 @.l sentence.003 sentence.011 sentence.018 sentence.035 sentence.042 sentence.047 sentence.055 sentence.056 sentence.063 sentence.064 sentence.067 sentence.077 sentence.078 sentence.086 sentence.088 sentence.101 sentence.102 sentence.107 sentence.109 sentence.116 sentence.119 sentence.128 sentence.136 sentence.148 sentence.149 sentence.153 sentence.154 sentence.158 sentence.165 sentence.174 sentence.175 sentence.188 sentence.198 @.m sentence.012 sentence.032 sentence.035 sentence.092 sentence.153 sentence.159 sentence.165 sentence.183 @.n sentence.003 sentence.005 sentence.008 sentence.013 sentence.015 sentence.019 sentence.025 sentence.047 sentence.049 sentence.063 sentence.072 sentence.073 sentence.074 sentence.084 sentence.085 sentence.086 sentence.091 sentence.093 sentence.097 sentence.098 sentence.103 sentence.110 sentence.111 sentence.118 sentence.120 sentence.122 sentence.125 sentence.130 sentence.131 sentence.136 sentence.143 sentence.148 sentence.156 sentence.157 sentence.159 sentence.163 sentence.165 sentence.171 sentence.175 sentence.180 sentence.186 sentence.187 sentence.191 sentence.193 sentence.072 sentence.093 sentence.111 sentence.143 @.p sentence.114 sentence.119 sentence.155 @.s sentence.045 sentence.076 sentence.092 sentence.107 sentence.130 sentence.134 sentence.148 sentence.152 sentence.180 sentence.181 sentence.184 sentence.185 sentence.194 sentence.184 @.t sentence.046 sentence.058 sentence.162 sentence.199 @.th sentence.113 @.v sentence.108 @.z sentence.024 sentence.057 sentence.112 sentence.113 sentence.117 sentence.118 sentence.149 sentence.182 sentence.193 sentence.194 @@.b sentence.008 @@.ch sentence.162 @@.d sentence.072 sentence.156 sentence.187 @@.f sentence.125 @@.g sentence.169 @@.jh sentence.178 sentence.200 @@.k sentence.006 @@.l sentence.045 sentence.128 @@.m sentence.148 @@.n sentence.078 sentence.125 sentence.167 sentence.195 @@.s sentence.061 sentence.071 @@.t sentence.024 sentence.145 sentence.197 @@.th sentence.039 @@.v sentence.146 @@.z sentence.098 a.b sentence.124 sentence.176 a.ch sentence.022 sentence.064 a.d sentence.005 sentence.070 sentence.088 sentence.125 sentence.159 a.f sentence.037 a.g sentence.154 a.jh sentence.174 a.k sentence.047 sentence.055 sentence.059 sentence.077 sentence.109 sentence.149 sentence.182 sentence.189 sentence.149 a.l sentence.048 sentence.187 a.m sentence.129 sentence.149 sentence.182 sentence.192 sentence.194 sentence.196 sentence.196 a.n sentence.018 sentence.025 sentence.029 sentence.050 sentence.054 sentence.066 sentence.074 sentence.080 sentence.088 sentence.107 sentence.108 sentence.113 sentence.116 sentence.126 sentence.127 sentence.128 sentence.160 sentence.164 sentence.169 sentence.174 sentence.176 sentence.186 sentence.188 sentence.189 sentence.195 sentence.116 a.ng sentence.078 sentence.110 sentence.176 a.p sentence.075 sentence.122 sentence.129 a.s sentence.183 a.sh sentence.060 sentence.063 a.t sentence.013 sentence.019 sentence.028 sentence.039 sentence.053 sentence.061 sentence.081 sentence.083 sentence.091 sentence.094 sentence.105 sentence.110 sentence.133 sentence.137 sentence.138 sentence.142 sentence.146 sentence.148 sentence.153 sentence.156 sentence.167 sentence.180 sentence.186 sentence.187 sentence.188 sentence.194 sentence.039 a.th sentence.043 a.v sentence.019 sentence.047 sentence.105 sentence.144 sentence.174 a.z sentence.030 sentence.034 sentence.090 sentence.094 sentence.096 sentence.102 sentence.117 sentence.146 sentence.147 sentence.155 aa.b sentence.054 sentence.063 aa.ch sentence.155 aa.d sentence.045 sentence.064 sentence.069 sentence.077 sentence.185 aa.dh sentence.105 aa.f sentence.006 sentence.050 sentence.055 sentence.059 sentence.061 sentence.082 sentence.085 sentence.098 sentence.184 aa.jh sentence.002 sentence.074 sentence.136 aa.k sentence.090 sentence.101 sentence.171 aa.l sentence.150 aa.m sentence.190 sentence.190 aa.n sentence.005 sentence.124 sentence.160 sentence.182 sentence.189 sentence.195 aa.p sentence.121 aa.s sentence.068 aa.sh sentence.040 aa.t sentence.005 aa.th sentence.037 aa.v sentence.167 aa.z sentence.135 aa.zh sentence.165 ai.b sentence.152 ai.d sentence.029 sentence.102 sentence.116 sentence.134 sentence.161 ai.dh sentence.165 ai.f sentence.192 ai.jh sentence.099 ai.k sentence.030 sentence.160 sentence.166 sentence.197 ai.l sentence.010 sentence.015 sentence.023 sentence.027 sentence.181 sentence.187 sentence.196 ai.m sentence.021 sentence.033 sentence.166 sentence.186 sentence.191 ai.n sentence.035 sentence.036 sentence.051 sentence.102 ai.p sentence.128 ai.s sentence.001 sentence.004 sentence.079 sentence.094 sentence.169 ai.t sentence.009 sentence.050 sentence.052 sentence.064 sentence.136 sentence.143 sentence.163 sentence.168 sentence.178 sentence.181 ai.th sentence.096 ai.v sentence.036 sentence.096 sentence.100 sentence.116 ai.z sentence.120 sentence.129 au.ch sentence.110 au.d sentence.007 sentence.028 sentence.090 sentence.091 sentence.028 au.dh sentence.135 au.jh sentence.136 au.n sentence.014 sentence.062 sentence.066 sentence.086 sentence.122 sentence.140 sentence.159 sentence.177 au.s sentence.097 sentence.118 sentence.181 au.t sentence.056 sentence.060 sentence.083 sentence.121 sentence.165 sentence.181 sentence.183 sentence.185 au.th sentence.085 au.z sentence.107 sentence.117 e.b sentence.184 e.ch sentence.169 e.d sentence.038 sentence.085 sentence.116 e.dh sentence.111 e.f sentence.084 sentence.147 e.g sentence.121 sentence.165 sentence.191 sentence.165 e.jh sentence.023 e.k sentence.001 sentence.005 sentence.113 sentence.158 e.l sentence.133 sentence.146 sentence.150 sentence.180 e.m sentence.068 e.n sentence.009 sentence.013 sentence.020 sentence.024 sentence.032 sentence.034 sentence.049 sentence.058 sentence.063 sentence.071 sentence.072 sentence.091 sentence.101 sentence.107 sentence.111 sentence.122 sentence.130 sentence.150 sentence.164 sentence.182 sentence.192 sentence.195 sentence.200 sentence.072 sentence.111 e.p sentence.172 e.s sentence.043 sentence.089 sentence.104 sentence.177 sentence.189 sentence.197 e.sh sentence.004 sentence.108 e.t sentence.020 sentence.023 sentence.174 sentence.183 e.th sentence.099 e.z sentence.008 sentence.054 e@.d sentence.076 sentence.092 sentence.099 sentence.183 e@.l sentence.053 e@.s sentence.088 e@.z sentence.045 e@.zh sentence.091 ei.b sentence.170 ei.ch sentence.132 ei.d sentence.016 sentence.028 sentence.152 sentence.028 ei.dh sentence.138 ei.f sentence.129 ei.g sentence.066 ei.jh sentence.167 ei.k sentence.023 sentence.154 sentence.157 sentence.192 ei.l sentence.155 ei.m sentence.034 sentence.035 sentence.075 sentence.113 sentence.138 sentence.167 sentence.180 sentence.181 sentence.113 ei.n sentence.001 sentence.032 sentence.045 sentence.050 sentence.054 sentence.103 sentence.143 sentence.144 sentence.186 sentence.045 sentence.143 ei.p sentence.193 ei.s sentence.014 sentence.079 sentence.083 sentence.102 ei.t sentence.153 sentence.165 sentence.174 ei.th sentence.157 ei.v sentence.040 sentence.187 ei.z sentence.022 sentence.025 sentence.056 sentence.063 sentence.179 ei.zh sentence.048 i.b sentence.060 i.ch sentence.009 sentence.102 sentence.118 sentence.122 sentence.134 sentence.159 i.d sentence.001 sentence.002 sentence.043 sentence.067 sentence.071 sentence.094 sentence.095 sentence.103 sentence.105 sentence.128 sentence.139 sentence.189 sentence.191 sentence.194 i.dh sentence.029 sentence.032 sentence.067 sentence.092 sentence.119 sentence.120 sentence.147 sentence.150 sentence.158 sentence.159 sentence.166 sentence.183 i.f sentence.033 sentence.052 sentence.053 sentence.097 sentence.103 sentence.123 sentence.033 i.g sentence.053 sentence.130 sentence.185 sentence.189 i.jh sentence.078 sentence.083 sentence.110 sentence.159 sentence.162 sentence.179 i.k sentence.001 sentence.019 sentence.033 sentence.035 sentence.046 sentence.066 sentence.087 sentence.102 sentence.111 sentence.122 sentence.143 sentence.157 sentence.168 sentence.195 i.l sentence.012 sentence.013 sentence.046 sentence.050 sentence.055 sentence.070 sentence.083 sentence.106 sentence.123 sentence.144 sentence.159 sentence.167 i.m sentence.006 sentence.017 sentence.036 sentence.074 sentence.102 sentence.120 sentence.127 sentence.163 sentence.165 sentence.174 sentence.182 sentence.127 i.n sentence.004 sentence.005 sentence.011 sentence.014 sentence.019 sentence.025 sentence.026 sentence.032 sentence.042 sentence.045 sentence.049 sentence.051 sentence.056 sentence.058 sentence.073 sentence.075 sentence.077 sentence.082 sentence.090 sentence.104 sentence.111 sentence.115 sentence.119 sentence.120 sentence.125 sentence.129 sentence.133 sentence.136 sentence.137 sentence.143 sentence.145 sentence.147 sentence.148 sentence.152 sentence.153 sentence.154 sentence.157 sentence.159 sentence.160 sentence.161 sentence.163 sentence.164 sentence.171 sentence.180 sentence.181 sentence.184 sentence.188 sentence.194 sentence.196 sentence.199 sentence.200 sentence.045 sentence.111 sentence.137 sentence.143 i.ng sentence.008 sentence.015 sentence.022 sentence.026 sentence.027 sentence.033 sentence.034 sentence.037 sentence.041 sentence.044 sentence.045 sentence.049 sentence.050 sentence.060 sentence.062 sentence.070 sentence.071 sentence.076 sentence.081 sentence.086 sentence.094 sentence.099 sentence.100 sentence.107 sentence.130 sentence.131 sentence.135 sentence.137 sentence.140 sentence.142 sentence.149 sentence.154 sentence.160 sentence.163 sentence.164 sentence.170 sentence.173 sentence.180 sentence.183 sentence.184 sentence.185 sentence.191 sentence.192 sentence.195 sentence.199 sentence.160 i.p sentence.002 sentence.066 sentence.139 sentence.146 sentence.157 i.s sentence.030 sentence.032 sentence.048 sentence.053 sentence.055 sentence.057 sentence.097 sentence.109 sentence.114 sentence.134 sentence.140 sentence.146 sentence.155 sentence.164 sentence.183 sentence.184 sentence.185 sentence.196 sentence.184 i.sh sentence.040 sentence.054 sentence.086 sentence.127 i.t sentence.008 sentence.013 sentence.016 sentence.017 sentence.034 sentence.035 sentence.039 sentence.055 sentence.060 sentence.066 sentence.069 sentence.075 sentence.088 sentence.097 sentence.123 sentence.131 sentence.142 sentence.157 sentence.170 sentence.176 sentence.187 sentence.194 sentence.198 sentence.199 sentence.039 sentence.170 i.th sentence.041 i.v sentence.098 sentence.162 sentence.183 sentence.198 i.z sentence.001 sentence.006 sentence.010 sentence.011 sentence.015 sentence.016 sentence.028 sentence.029 sentence.037 sentence.040 sentence.045 sentence.046 sentence.058 sentence.059 sentence.065 sentence.069 sentence.076 sentence.103 sentence.120 sentence.121 sentence.128 sentence.136 sentence.138 sentence.140 sentence.146 sentence.147 sentence.148 sentence.158 sentence.161 sentence.164 sentence.172 sentence.173 sentence.178 sentence.195 i@.d sentence.092 sentence.096 sentence.170 i@.s sentence.071 i@.sh sentence.126 i@.z sentence.069 sentence.080 sentence.085 sentence.096 ii.ch sentence.046 sentence.098 ii.d sentence.046 sentence.064 sentence.082 sentence.083 sentence.101 sentence.127 ii.dh sentence.170 ii.f sentence.065 ii.g sentence.147 sentence.148 ii.jh sentence.179 ii.k sentence.015 sentence.146 ii.l sentence.033 sentence.101 sentence.106 sentence.168 ii.m sentence.019 sentence.025 sentence.097 sentence.108 ii.n sentence.020 sentence.031 sentence.047 sentence.052 sentence.100 sentence.111 sentence.146 sentence.157 sentence.111 ii.p sentence.042 sentence.050 sentence.187 ii.s sentence.193 ii.sh sentence.101 ii.t sentence.036 sentence.049 sentence.059 sentence.142 sentence.176 ii.th sentence.038 ii.v sentence.013 sentence.101 sentence.123 sentence.125 ii.z sentence.030 sentence.047 sentence.072 sentence.079 sentence.083 sentence.129 sentence.158 o.b sentence.082 sentence.115 sentence.194 o.ch sentence.149 o.d sentence.136 sentence.158 o.f sentence.005 sentence.051 sentence.165 o.g sentence.117 sentence.118 o.jh sentence.137 o.k sentence.056 sentence.134 o.m sentence.007 sentence.054 sentence.060 sentence.079 sentence.093 sentence.149 sentence.183 sentence.190 sentence.190 o.n sentence.002 sentence.006 sentence.009 sentence.030 sentence.041 sentence.067 sentence.071 sentence.073 sentence.079 sentence.091 sentence.096 sentence.098 sentence.101 sentence.106 sentence.108 sentence.116 sentence.122 sentence.125 sentence.144 sentence.148 sentence.163 sentence.164 sentence.167 sentence.195 sentence.196 sentence.116 o.ng sentence.002 sentence.026 sentence.034 sentence.178 o.p sentence.004 sentence.067 sentence.135 o.s sentence.095 sentence.099 sentence.104 o.sh sentence.051 o.t sentence.035 sentence.129 sentence.151 sentence.155 sentence.161 sentence.192 o.th sentence.159 o.v sentence.004 sentence.005 sentence.006 sentence.008 sentence.024 sentence.043 sentence.046 sentence.051 sentence.056 sentence.062 sentence.072 sentence.073 sentence.074 sentence.087 sentence.088 sentence.095 sentence.102 sentence.104 sentence.105 sentence.113 sentence.121 sentence.122 sentence.136 sentence.137 sentence.142 sentence.151 sentence.153 sentence.155 sentence.161 sentence.164 sentence.165 sentence.169 sentence.171 sentence.173 sentence.177 sentence.178 sentence.182 sentence.185 sentence.187 o.z sentence.003 sentence.007 sentence.017 sentence.049 sentence.055 sentence.062 sentence.069 sentence.080 sentence.081 sentence.088 sentence.089 sentence.103 sentence.118 sentence.126 sentence.130 sentence.131 sentence.134 sentence.135 sentence.149 sentence.156 sentence.170 sentence.171 sentence.187 oi.d sentence.084 sentence.112 sentence.153 oi.l sentence.044 sentence.177 oi.s sentence.034 oi.t sentence.019 oi.z sentence.152 sentence.166 oo.b sentence.171 oo.ch sentence.102 oo.d sentence.043 sentence.067 sentence.123 oo.f sentence.066 oo.g sentence.061 oo.jh sentence.098 oo.k sentence.072 oo.l sentence.011 sentence.022 sentence.025 sentence.031 sentence.037 sentence.051 sentence.063 sentence.095 sentence.097 sentence.108 sentence.117 sentence.120 sentence.129 sentence.130 sentence.140 sentence.175 sentence.179 sentence.197 sentence.200 oo.m sentence.160 oo.n sentence.145 oo.p sentence.123 oo.s sentence.155 oo.sh sentence.175 oo.t sentence.038 sentence.051 sentence.068 sentence.098 sentence.107 sentence.126 sentence.195 oo.th sentence.019 oo.z sentence.097 ou.b sentence.116 ou.ch sentence.084 ou.d sentence.063 sentence.085 ou.dh sentence.133 ou.f sentence.058 ou.g sentence.157 ou.jh sentence.185 ou.k sentence.103 sentence.182 ou.l sentence.096 ou.m sentence.021 ou.n sentence.065 sentence.105 sentence.114 sentence.124 sentence.149 sentence.175 ou.p sentence.029 sentence.102 ou.s sentence.073 sentence.117 ou.t sentence.042 ou.th sentence.141 ou.v sentence.048 ou.z sentence.027 sentence.034 sentence.111 sentence.144 sentence.155 u.d sentence.006 sentence.011 sentence.021 sentence.030 sentence.094 sentence.144 sentence.166 sentence.167 sentence.174 sentence.193 u.l sentence.117 sentence.164 u.ng sentence.063 u.sh sentence.102 u.t sentence.101 sentence.105 u@.zh sentence.161 uh.b sentence.095 uh.ch sentence.047 sentence.053 uh.d sentence.028 sentence.028 uh.f sentence.033 sentence.033 uh.g sentence.165 sentence.165 uh.jh sentence.103 sentence.142 uh.k sentence.149 sentence.149 uh.l sentence.157 sentence.163 uh.m sentence.113 sentence.127 sentence.190 sentence.196 sentence.052 sentence.055 sentence.056 sentence.063 sentence.078 sentence.105 sentence.107 sentence.113 sentence.127 sentence.135 sentence.190 sentence.196 uh.n sentence.045 sentence.072 sentence.093 sentence.111 sentence.116 sentence.137 sentence.143 sentence.045 sentence.072 sentence.093 sentence.111 sentence.116 sentence.132 sentence.137 sentence.139 sentence.143 sentence.172 uh.ng sentence.160 sentence.029 sentence.160 sentence.169 uh.p sentence.168 uh.s sentence.184 sentence.059 sentence.064 sentence.111 sentence.125 sentence.184 uh.sh sentence.038 uh.t sentence.039 sentence.170 sentence.039 sentence.043 sentence.045 sentence.072 sentence.079 sentence.144 sentence.170 uh.th sentence.162 uh.v sentence.007 sentence.154 uh.z sentence.133 uu.b sentence.163 uu.ch sentence.181 uu.d sentence.032 sentence.079 uu.dh sentence.106 sentence.170 uu.f sentence.019 uu.g sentence.171 uu.jh sentence.042 uu.k sentence.075 uu.l sentence.043 sentence.085 sentence.105 sentence.128 uu.m sentence.048 sentence.153 uu.n sentence.071 sentence.090 sentence.098 uu.p sentence.146 uu.s sentence.039 uu.t sentence.056 sentence.147 sentence.176 uu.th sentence.142 uu.v sentence.145 sentence.163 uu.z sentence.031 sentence.069 sentence.083 sentence.154 sentence.188
Two consonant syllable-final index
@.l.d sentence.042 @.l.z sentence.027 sentence.179 sentence.186 @.m.p sentence.013 @.m.z sentence.070 sentence.179 @.n.d sentence.036 sentence.054 sentence.169 @.n.s sentence.010 sentence.158 @.n.t sentence.012 sentence.013 sentence.014 sentence.017 sentence.019 sentence.026 sentence.054 sentence.056 sentence.059 sentence.079 sentence.103 sentence.106 sentence.127 sentence.132 sentence.141 sentence.180 sentence.194 @.n.z sentence.095 sentence.109 sentence.138 sentence.180 sentence.181 @.t.s sentence.190 @@.b.d sentence.134 @@.d.z sentence.095 sentence.135 @@.k.t sentence.014 sentence.099 @@.l.d sentence.018 @@.n.d sentence.093 @@.s.t sentence.099 @@.th.tsentence.139 @@.v.d sentence.063 sentence.084 a.b.d sentence.137 a.k.t sentence.174 a.l.p sentence.071 a.m.p sentence.068 a.n.d sentence.007 sentence.013 sentence.021 sentence.023 sentence.028 sentence.029 sentence.033 sentence.035 sentence.043 sentence.052 sentence.061 sentence.065 sentence.066 sentence.072 sentence.089 sentence.092 sentence.108 sentence.115 sentence.120 sentence.124 sentence.136 sentence.137 sentence.140 sentence.141 sentence.144 sentence.154 sentence.157 sentence.171 sentence.176 sentence.191 sentence.196 a.n.k sentence.021 a.ng.d sentence.150 a.ng.k sentence.193 a.sh.t sentence.044 a.t.s sentence.145 aa.f.s sentence.114 aa.f.t sentence.027 aa.l.z sentence.100 aa.n.s sentence.020 aa.n.shsentence.107 aa.n.t sentence.135 sentence.176 sentence.189 aa.s.k sentence.002 aa.s.t sentence.061 sentence.076 sentence.111 sentence.192 aa.zh.dsentence.159 ai.jh.dsentence.133 ai.l.d sentence.077 sentence.166 ai.l.s sentence.107 ai.n.d sentence.078 sentence.084 sentence.115 sentence.128 ai.n.thsentence.145 ai.s.t sentence.067 ai.v.d sentence.094 ai.z.d sentence.015 sentence.028 sentence.130 au.n.d sentence.004 sentence.029 sentence.041 sentence.166 sentence.172 sentence.177 au.n.jhsentence.163 au.n.t sentence.069 au.n.z sentence.176 sentence.190 e.b.z sentence.115 e.f.s sentence.173 e.f.t sentence.046 e.g.z sentence.029 sentence.082 e.l.f sentence.074 sentence.166 e.l.sh sentence.078 e.l.t sentence.103 sentence.132 sentence.174 e.l.th sentence.109 sentence.164 e.l.v sentence.035 sentence.061 e.m.p sentence.015 sentence.022 sentence.084 e.n.ch sentence.043 e.n.d sentence.006 sentence.189 e.n.s sentence.007 e.n.t sentence.063 sentence.120 sentence.141 sentence.192 e.n.z sentence.145 e.p.t sentence.026 e.p.th sentence.111 e.s.t sentence.182 e.t.s sentence.104 sentence.156 ei.dh.dsentence.143 ei.k.s sentence.065 ei.k.t sentence.044 ei.l.d sentence.069 ei.l.z sentence.004 ei.n.jhsentence.026 sentence.188 ei.n.t sentence.048 ei.n.z sentence.079 sentence.081 ei.s.t sentence.185 ei.t.s sentence.114 ei.t.thsentence.146 i.d.th sentence.182 i.f.th sentence.108 i.jh.d sentence.008 sentence.158 sentence.193 i.k.s sentence.020 sentence.150 sentence.154 i.k.t sentence.017 i.l.ch sentence.149 i.l.d sentence.200 i.l.f sentence.160 i.l.k sentence.107 sentence.138 i.l.m sentence.073 sentence.122 i.l.n sentence.143 i.m.f sentence.143 i.m.p sentence.151 sentence.153 i.m.z sentence.130 i.n.d sentence.012 i.n.s sentence.017 sentence.145 i.n.z sentence.186 sentence.186 i.ng.z sentence.107 i.p.s sentence.056 i.s.p sentence.191 i.s.t sentence.006 sentence.108 sentence.137 i.sh.t sentence.116 i.t.s sentence.021 sentence.026 sentence.031 sentence.110 sentence.153 sentence.177 i.v.z sentence.031 ii.g.d sentence.188 ii.n.z sentence.073 ii.p.s sentence.118 ii.s.t sentence.131 ii.z.d sentence.058 o.b.z sentence.032 o.k.s sentence.060 o.s.t sentence.083 o.t.s sentence.048 sentence.062 oi.d.z sentence.088 oi.n.t sentence.056 sentence.089 sentence.106 oo.l.t sentence.058 oo.l.z sentence.071 oo.m.thsentence.183 oo.n.chsentence.011 oo.s.t sentence.034 oo.z.d sentence.012 sentence.024 ou.k.s sentence.047 ou.l.d sentence.097 sentence.119 ou.n.t sentence.030 ou.n.z sentence.018 ou.s.t sentence.133 sentence.185 sentence.190 ou.th.ssentence.134 u.k.t sentence.151 sentence.186 u.l.t sentence.031 sentence.078 u.sh.t sentence.064 uh.l.b sentence.009 uh.l.jhsentence.161 uh.l.s sentence.147 uh.m.p sentence.075 uh.n.jhsentence.090 uh.n.t sentence.088 uh.n.z sentence.186 sentence.044 sentence.067 sentence.186 uh.ng.ksentence.085 sentence.158 uh.s.t sentence.100 sentence.135 uh.t.s sentence.191 uh.v.d sentence.055 sentence.077 uu.dh.zsentence.008 uu.m.d sentence.028 uu.s.t sentence.058 uu.t.s sentence.028 sentence.184 uu.v.d sentence.080
Three consonant syllable-final index
@.n.d.zsentence.133 @.n.t.ssentence.076 sentence.136 sentence.182 sentence.197 @.n.t.thsentence.036 a.k.t.ssentence.057 a.l.f.ssentence.171 a.l.p.ssentence.073 a.m.p.tsentence.136 a.ng.k.tsentence.148 a.p.s.tsentence.150 aa.s.p.tsentence.029 ai.l.s.tsentence.018 e.k.s.tsentence.005 sentence.027 sentence.126 e.k.t.ssentence.035 e.l.ch.tsentence.028 e.l.m.dsentence.080 e.l.p.ssentence.114 e.l.p.tsentence.074 e.l.th.ssentence.175 e.l.v.zsentence.159 e.m.p.tsentence.131 e.n.ch.tsentence.140 e.n.d.zsentence.003 e.n.s.tsentence.140 sentence.161 e.n.th.ssentence.015 e.s.t.ssentence.092 ei.n.jh.d sentence.154 i.d.s.tsentence.095 i.f.t.ssentence.148 i.l.k.ssentence.127 i.l.k.tsentence.082 i.l.m.zsentence.157 i.l.t.ssentence.016 i.ng.k.ssentence.200 i.p.t.ssentence.041 i.s.k.ssentence.023 i.s.k.tsentence.070 i.t.s.tsentence.081 ii.l.d.zsentence.019 sentence.112 o.l.v.dsentence.155 o.s.p.ssentence.072 uh.l.b.dsentence.163 uh.l.f.tsentence.090 uh.l.jh.d sentence.088 uh.n.th.s sentence.139 uh.ng.k.s sentence.150
Four consonant syllable-final index
e.m.p.t.s sentence.069 i.m.p.s.t sentence.087 i.ng.k.t.s sentence.025 o.m.p.t.s sentence.017 uh.ng.k.s.t sentence.003
One consonant syllable-initial index
b.@ sentence.016 sentence.052 sentence.053 sentence.055 sentence.056 sentence.063 sentence.068 sentence.083 sentence.102 sentence.113 sentence.116 sentence.118 sentence.119 sentence.121 sentence.133 sentence.136 sentence.148 sentence.149 sentence.153 sentence.154 sentence.162 sentence.165 sentence.175 sentence.186 sentence.193 b.@@ sentence.072 sentence.169 b.a sentence.011 sentence.077 sentence.101 sentence.102 sentence.105 sentence.150 sentence.151 sentence.154 sentence.174 sentence.182 sentence.193 sentence.195 sentence.196 b.aa sentence.002 sentence.037 sentence.063 sentence.107 sentence.147 sentence.171 b.ai sentence.005 sentence.024 sentence.030 sentence.036 sentence.042 sentence.055 sentence.063 sentence.070 sentence.093 sentence.098 sentence.111 sentence.113 sentence.118 sentence.123 sentence.127 sentence.130 sentence.134 sentence.152 sentence.162 sentence.175 sentence.196 b.au sentence.056 sentence.060 sentence.121 sentence.165 sentence.181 b.e sentence.023 sentence.038 sentence.099 sentence.111 sentence.116 sentence.121 sentence.152 b.e@ sentence.059 b.ei sentence.044 sentence.048 sentence.138 sentence.170 sentence.191 b.i sentence.008 sentence.013 sentence.027 sentence.031 sentence.038 sentence.045 sentence.046 sentence.053 sentence.055 sentence.061 sentence.066 sentence.069 sentence.088 sentence.103 sentence.105 sentence.112 sentence.118 sentence.119 sentence.127 sentence.128 sentence.135 sentence.139 sentence.144 sentence.155 sentence.157 sentence.161 sentence.167 sentence.173 sentence.179 sentence.193 sentence.198 b.i@ sentence.040 b.ii sentence.017 sentence.036 sentence.039 sentence.047 sentence.050 sentence.053 sentence.064 sentence.065 sentence.072 sentence.113 sentence.146 sentence.180 b.o sentence.060 sentence.082 sentence.095 sentence.099 b.oi sentence.044 b.oo sentence.107 sentence.125 sentence.126 sentence.130 b.ou sentence.113 sentence.125 sentence.150 b.u sentence.065 sentence.117 b.u@ sentence.161 b.uh sentence.009 sentence.039 sentence.043 sentence.045 sentence.064 sentence.067 sentence.072 sentence.075 sentence.079 sentence.095 sentence.129 sentence.144 sentence.163 sentence.170 sentence.175 sentence.181 sentence.189 b.uu sentence.028 sentence.184 ch.@ sentence.065 sentence.157 ch.@@ sentence.162 ch.a sentence.075 sentence.117 ch.aa sentence.020 sentence.100 ch.ai sentence.077 sentence.143 sentence.166 ch.au sentence.117 ch.e sentence.067 sentence.132 sentence.141 sentence.169 ch.e@ sentence.099 ch.ei sentence.050 sentence.154 sentence.188 ch.i sentence.012 sentence.022 sentence.082 sentence.154 sentence.157 sentence.159 ch.i@ sentence.096 ch.ii sentence.031 ch.o sentence.129 ch.oi sentence.034 ch.oo sentence.097 ch.ou sentence.034 sentence.144 ch.uh sentence.169 ch.uu sentence.031 d.@ sentence.003 sentence.056 sentence.059 sentence.060 sentence.068 sentence.074 sentence.077 sentence.087 sentence.088 sentence.095 sentence.099 sentence.101 sentence.103 sentence.107 sentence.124 sentence.127 sentence.132 sentence.136 sentence.137 sentence.169 sentence.174 sentence.175 sentence.176 sentence.181 sentence.194 sentence.198 d.@@ sentence.145 sentence.197 d.a sentence.005 sentence.029 sentence.125 sentence.146 sentence.159 d.aa sentence.055 sentence.090 d.ai sentence.040 sentence.080 sentence.088 sentence.113 sentence.134 sentence.176 d.au sentence.062 sentence.083 sentence.176 d.e sentence.084 sentence.111 sentence.194 d.e@ sentence.053 d.ei sentence.021 sentence.032 sentence.045 sentence.075 sentence.093 sentence.098 sentence.111 sentence.145 sentence.174 sentence.195 d.i sentence.014 sentence.031 sentence.032 sentence.035 sentence.041 sentence.045 sentence.057 sentence.062 sentence.066 sentence.068 sentence.069 sentence.070 sentence.071 sentence.074 sentence.078 sentence.090 sentence.092 sentence.093 sentence.095 sentence.103 sentence.105 sentence.107 sentence.108 sentence.111 sentence.113 sentence.114 sentence.125 sentence.129 sentence.130 sentence.134 sentence.138 sentence.140 sentence.143 sentence.147 sentence.155 sentence.159 sentence.161 sentence.164 sentence.171 sentence.174 sentence.177 sentence.194 sentence.199 sentence.200 d.i@ sentence.119 d.ii sentence.042 sentence.083 sentence.112 sentence.120 sentence.126 sentence.142 sentence.155 d.o sentence.048 sentence.056 sentence.071 sentence.073 sentence.104 sentence.108 sentence.117 sentence.118 sentence.122 sentence.134 sentence.165 sentence.178 sentence.195 d.oi sentence.108 d.oo sentence.031 sentence.040 sentence.043 sentence.044 sentence.067 sentence.137 sentence.169 sentence.197 d.ou sentence.030 sentence.088 sentence.120 sentence.164 sentence.185 d.u sentence.152 d.uh sentence.097 sentence.125 sentence.143 sentence.161 d.uu sentence.028 dh.@ sentence.001 sentence.002 sentence.004 sentence.006 sentence.007 sentence.008 sentence.009 sentence.010 sentence.011 sentence.012 sentence.013 sentence.016 sentence.019 sentence.024 sentence.025 sentence.027 sentence.028 sentence.029 sentence.035 sentence.036 sentence.037 sentence.040 sentence.041 sentence.042 sentence.043 sentence.044 sentence.045 sentence.048 sentence.051 sentence.056 sentence.060 sentence.061 sentence.062 sentence.064 sentence.066 sentence.067 sentence.071 sentence.072 sentence.073 sentence.075 sentence.077 sentence.078 sentence.079 sentence.080 sentence.082 sentence.083 sentence.084 sentence.085 sentence.087 sentence.088 sentence.089 sentence.090 sentence.091 sentence.092 sentence.093 sentence.095 sentence.096 sentence.097 sentence.099 sentence.101 sentence.102 sentence.103 sentence.104 sentence.105 sentence.106 sentence.108 sentence.110 sentence.111 sentence.112 sentence.116 sentence.118 sentence.119 sentence.121 sentence.122 sentence.123 sentence.124 sentence.125 sentence.126 sentence.127 sentence.128 sentence.129 sentence.130 sentence.131 sentence.132 sentence.134 sentence.135 sentence.136 sentence.137 sentence.139 sentence.140 sentence.143 sentence.144 sentence.145 sentence.147 sentence.148 sentence.149 sentence.150 sentence.152 sentence.153 sentence.154 sentence.155 sentence.157 sentence.159 sentence.160 sentence.161 sentence.162 sentence.163 sentence.164 sentence.165 sentence.167 sentence.169 sentence.170 sentence.171 sentence.172 sentence.173 sentence.174 sentence.177 sentence.179 sentence.180 sentence.181 sentence.183 sentence.184 sentence.185 sentence.187 sentence.190 sentence.193 sentence.194 sentence.195 sentence.196 sentence.197 sentence.198 sentence.200 dh.a sentence.001 sentence.013 sentence.016 sentence.025 sentence.026 sentence.028 sentence.044 sentence.053 sentence.054 sentence.057 sentence.075 sentence.081 sentence.083 sentence.094 sentence.110 sentence.131 sentence.133 sentence.137 sentence.138 sentence.142 sentence.145 sentence.146 sentence.148 sentence.153 sentence.156 sentence.164 sentence.167 sentence.174 sentence.180 sentence.186 sentence.187 sentence.188 sentence.194 dh.ai sentence.176 dh.e sentence.066 sentence.124 dh.e@ sentence.017 sentence.053 sentence.098 sentence.115 sentence.133 sentence.137 sentence.159 dh.ei sentence.002 sentence.011 sentence.070 sentence.072 sentence.076 sentence.094 sentence.135 sentence.137 sentence.139 dh.i sentence.030 sentence.048 sentence.057 sentence.097 sentence.106 sentence.114 sentence.146 sentence.183 dh.ii sentence.005 sentence.019 sentence.039 sentence.047 sentence.059 sentence.073 sentence.081 sentence.086 sentence.094 sentence.102 sentence.113 sentence.143 sentence.146 sentence.148 sentence.149 sentence.155 sentence.156 sentence.161 sentence.165 sentence.169 sentence.177 sentence.180 sentence.187 sentence.189 dh.oo sentence.011 dh.ou sentence.027 sentence.070 sentence.111 dh.uh sentence.179 f.@ sentence.003 sentence.010 sentence.013 sentence.015 sentence.086 sentence.148 sentence.166 sentence.192 f.@@ sentence.010 sentence.099 f.a sentence.044 sentence.058 sentence.122 sentence.152 sentence.162 f.aa sentence.047 sentence.054 sentence.190 f.ai sentence.002 sentence.036 sentence.078 sentence.096 sentence.115 sentence.123 sentence.134 sentence.183 sentence.193 f.au sentence.041 sentence.159 f.e sentence.056 sentence.103 sentence.169 sentence.174 f.e@ sentence.079 sentence.112 sentence.172 f.ei sentence.004 sentence.014 sentence.034 sentence.063 sentence.069 sentence.157 sentence.170 f.i sentence.017 sentence.019 sentence.031 sentence.053 sentence.055 sentence.056 sentence.060 sentence.073 sentence.078 sentence.087 sentence.100 sentence.108 sentence.122 sentence.127 sentence.140 sentence.142 sentence.149 sentence.157 sentence.163 f.i@ sentence.071 sentence.137 f.ii sentence.004 sentence.026 sentence.074 sentence.112 sentence.128 sentence.168 f.o sentence.025 sentence.063 f.oi sentence.153 f.oo sentence.007 sentence.011 sentence.013 sentence.018 sentence.026 sentence.027 sentence.034 sentence.035 sentence.038 sentence.041 sentence.058 sentence.086 sentence.088 sentence.096 sentence.097 sentence.109 sentence.126 sentence.127 sentence.139 sentence.148 sentence.154 sentence.156 sentence.160 sentence.171 sentence.191 sentence.193 sentence.194 sentence.195 f.ou sentence.114 sentence.124 f.u sentence.105 sentence.136 sentence.164 sentence.185 f.uh sentence.142 sentence.158 sentence.172 f.uu sentence.079 g.@ sentence.020 sentence.051 sentence.109 sentence.110 g.@@ sentence.128 g.a sentence.082 sentence.128 sentence.159 sentence.183 g.aa sentence.118 sentence.127 sentence.177 g.ai sentence.114 g.au sentence.086 sentence.136 g.e sentence.013 sentence.020 sentence.068 sentence.086 sentence.091 sentence.092 sentence.104 sentence.108 sentence.140 sentence.161 sentence.178 sentence.183 sentence.189 sentence.191 g.e@ sentence.063 g.ei sentence.034 sentence.187 g.i sentence.033 sentence.037 sentence.098 sentence.173 sentence.183 g.i@ sentence.050 g.ii sentence.126 g.o sentence.192 g.oi sentence.177 g.oo sentence.095 g.ou sentence.013 sentence.021 sentence.038 sentence.167 sentence.184 g.u sentence.021 sentence.031 g.uh sentence.013 sentence.090 sentence.137 sentence.180 g.uu sentence.063 h.@@ sentence.003 sentence.018 sentence.024 sentence.034 sentence.041 sentence.058 sentence.061 sentence.086 sentence.099 sentence.160 sentence.170 sentence.175 sentence.197 h.a sentence.008 sentence.013 sentence.019 sentence.029 sentence.037 sentence.047 sentence.070 sentence.083 sentence.088 sentence.096 sentence.102 sentence.105 sentence.110 sentence.120 sentence.140 sentence.144 sentence.146 sentence.155 sentence.159 sentence.174 h.aa sentence.045 sentence.050 sentence.061 sentence.064 sentence.128 sentence.167 h.ai sentence.049 h.au sentence.097 sentence.118 sentence.181 h.e sentence.023 sentence.032 sentence.074 sentence.085 sentence.109 sentence.114 sentence.164 h.e@ sentence.121 h.ei sentence.043 h.i sentence.006 sentence.014 sentence.015 sentence.028 sentence.029 sentence.036 sentence.040 sentence.046 sentence.050 sentence.059 sentence.065 sentence.069 sentence.074 sentence.076 sentence.087 sentence.103 sentence.114 sentence.120 sentence.121 sentence.128 sentence.136 sentence.138 sentence.140 sentence.147 sentence.148 sentence.150 sentence.158 sentence.161 sentence.164 sentence.178 sentence.194 h.i@ sentence.098 h.ii sentence.009 sentence.014 sentence.015 sentence.018 sentence.028 sentence.029 sentence.040 sentence.068 sentence.082 sentence.087 sentence.106 sentence.124 sentence.140 sentence.148 sentence.149 sentence.151 sentence.158 sentence.165 sentence.183 sentence.200 h.o sentence.093 sentence.154 sentence.187 h.oi sentence.178 h.oo sentence.095 h.ou sentence.021 sentence.096 sentence.097 sentence.102 sentence.136 sentence.146 h.u sentence.063 sentence.166 h.uh sentence.095 sentence.100 sentence.133 sentence.137 h.uu sentence.109 jh.@ sentence.045 sentence.151 sentence.197 jh.@@ sentence.014 sentence.056 jh.a sentence.055 jh.aa sentence.137 jh.ai sentence.121 sentence.141 jh.au sentence.178 jh.e sentence.035 sentence.094 sentence.107 sentence.131 sentence.173 jh.ei sentence.043 jh.i sentence.001 sentence.050 sentence.052 sentence.055 sentence.065 sentence.088 sentence.168 sentence.186 jh.i@ sentence.091 jh.ii sentence.005 sentence.052 jh.o sentence.006 sentence.113 jh.oi sentence.051 sentence.060 jh.oo sentence.098 jh.ou sentence.047 jh.u sentence.161 jh.u@ sentence.180 jh.uh sentence.085 sentence.100 sentence.103 sentence.135 sentence.184 jh.uu sentence.041 k.@ sentence.003 sentence.015 sentence.034 sentence.036 sentence.037 sentence.042 sentence.047 sentence.056 sentence.077 sentence.092 sentence.112 sentence.120 sentence.121 sentence.131 sentence.150 sentence.151 sentence.156 sentence.175 sentence.183 sentence.185 sentence.186 sentence.187 sentence.189 sentence.191 k.@@ sentence.008 k.a sentence.050 sentence.060 sentence.062 sentence.064 sentence.065 sentence.110 sentence.115 sentence.116 sentence.127 sentence.129 sentence.149 sentence.159 sentence.169 sentence.174 sentence.188 sentence.189 sentence.190 sentence.192 sentence.196 sentence.199 k.aa sentence.042 sentence.049 sentence.064 sentence.069 sentence.135 sentence.150 sentence.159 sentence.171 sentence.176 sentence.185 sentence.189 k.ai sentence.128 k.au sentence.066 sentence.069 sentence.082 k.e sentence.049 sentence.196 k.e@ sentence.045 k.ei sentence.073 sentence.086 sentence.108 sentence.142 sentence.189 k.i sentence.008 sentence.035 sentence.067 sentence.071 sentence.082 sentence.122 sentence.142 sentence.143 sentence.176 sentence.195 sentence.198 k.i@ sentence.126 k.ii sentence.052 sentence.118 sentence.156 sentence.159 sentence.191 k.o sentence.004 sentence.033 sentence.046 sentence.055 sentence.069 sentence.074 sentence.079 sentence.091 sentence.101 sentence.103 sentence.105 sentence.110 sentence.115 sentence.135 sentence.140 sentence.147 sentence.148 sentence.169 sentence.173 sentence.177 sentence.187 k.oi sentence.092 k.oo sentence.012 sentence.024 sentence.051 sentence.087 sentence.108 sentence.123 sentence.151 sentence.172 sentence.196 k.ou sentence.036 sentence.084 k.u sentence.006 sentence.011 sentence.031 sentence.059 sentence.078 sentence.144 sentence.186 sentence.193 k.u@ sentence.156 k.uh sentence.002 sentence.018 sentence.045 sentence.051 sentence.052 sentence.057 sentence.070 sentence.074 sentence.105 sentence.113 sentence.157 sentence.162 sentence.190 sentence.200 k.uu sentence.128 l.@ sentence.001 sentence.005 sentence.012 sentence.014 sentence.032 sentence.046 sentence.049 sentence.054 sentence.061 sentence.107 sentence.108 sentence.114 sentence.120 sentence.136 sentence.153 sentence.181 sentence.185 sentence.186 sentence.200 l.@@ sentence.078 l.a sentence.063 sentence.078 sentence.107 sentence.108 sentence.124 sentence.150 sentence.175 sentence.187 l.aa sentence.051 sentence.074 sentence.076 sentence.111 sentence.125 sentence.136 sentence.169 sentence.192 l.ai sentence.009 sentence.028 sentence.030 sentence.036 sentence.049 sentence.151 sentence.160 sentence.163 sentence.166 sentence.178 sentence.197 l.au sentence.028 sentence.163 l.e sentence.006 sentence.024 sentence.029 sentence.084 sentence.142 sentence.169 l.e@ sentence.076 l.ei sentence.006 sentence.019 sentence.054 sentence.157 l.i sentence.015 sentence.016 sentence.026 sentence.053 sentence.054 sentence.055 sentence.056 sentence.066 sentence.067 sentence.093 sentence.102 sentence.110 sentence.113 sentence.136 sentence.148 sentence.158 sentence.162 sentence.168 sentence.174 sentence.180 sentence.196 sentence.198 l.i@ sentence.166 l.ii sentence.004 sentence.012 sentence.013 sentence.016 sentence.028 sentence.031 sentence.032 sentence.045 sentence.058 sentence.079 sentence.081 sentence.083 sentence.088 sentence.101 sentence.105 sentence.108 sentence.109 sentence.122 sentence.123 sentence.125 sentence.142 sentence.147 sentence.148 sentence.149 sentence.152 sentence.153 sentence.162 sentence.166 sentence.171 sentence.172 sentence.175 sentence.176 sentence.181 sentence.185 sentence.193 sentence.199 l.o sentence.002 sentence.004 sentence.026 sentence.095 sentence.121 sentence.137 sentence.185 l.oi sentence.008 l.oo sentence.011 sentence.145 sentence.187 l.ou sentence.025 sentence.058 sentence.063 sentence.066 sentence.073 sentence.083 sentence.132 sentence.133 sentence.176 l.u sentence.071 sentence.151 l.uh sentence.007 sentence.052 sentence.077 l.uu sentence.152 sentence.176 m.@ sentence.002 sentence.013 sentence.032 sentence.040 sentence.052 sentence.057 sentence.058 sentence.076 sentence.080 sentence.106 sentence.110 sentence.127 sentence.130 sentence.140 sentence.159 sentence.163 sentence.165 sentence.171 sentence.180 sentence.184 m.@@ sentence.200 m.a sentence.008 sentence.020 sentence.041 sentence.043 sentence.044 sentence.126 sentence.154 sentence.160 sentence.179 sentence.185 sentence.193 sentence.197 m.aa sentence.066 sentence.198 m.ai sentence.023 sentence.025 sentence.049 sentence.052 sentence.077 sentence.104 sentence.120 sentence.166 sentence.178 sentence.183 sentence.192 m.au sentence.062 sentence.135 m.e sentence.068 sentence.072 sentence.076 sentence.093 sentence.109 sentence.111 sentence.156 sentence.164 m.e@ sentence.113 sentence.119 m.ei sentence.016 sentence.034 sentence.065 sentence.079 sentence.081 sentence.121 sentence.143 sentence.152 sentence.157 sentence.189 m.i sentence.008 sentence.037 sentence.045 sentence.055 sentence.058 sentence.060 sentence.074 sentence.082 sentence.095 sentence.096 sentence.108 sentence.114 sentence.122 sentence.130 sentence.133 sentence.134 sentence.138 sentence.152 sentence.162 sentence.166 sentence.178 sentence.186 sentence.188 sentence.190 sentence.196 m.i@ sentence.172 m.ii sentence.004 sentence.027 sentence.080 sentence.099 sentence.141 sentence.173 sentence.179 sentence.187 m.o sentence.005 sentence.051 sentence.096 m.oi sentence.156 m.oo sentence.044 sentence.052 sentence.054 sentence.057 sentence.058 sentence.061 sentence.066 sentence.127 sentence.174 sentence.186 m.ou sentence.042 sentence.048 sentence.073 sentence.076 sentence.117 sentence.133 sentence.190 m.uh sentence.003 sentence.011 sentence.028 sentence.047 sentence.055 sentence.060 sentence.104 sentence.117 sentence.139 sentence.150 sentence.163 m.uu sentence.056 sentence.080 sentence.090 sentence.181 n.@ sentence.014 sentence.015 sentence.021 sentence.030 sentence.035 sentence.043 sentence.056 sentence.061 sentence.069 sentence.074 sentence.084 sentence.087 sentence.090 sentence.100 sentence.107 sentence.128 sentence.136 sentence.139 sentence.143 sentence.165 sentence.172 sentence.191 sentence.197 sentence.199 sentence.200 n.@@ sentence.071 n.a sentence.052 sentence.062 sentence.066 sentence.084 sentence.094 sentence.138 n.aa sentence.059 sentence.118 sentence.124 n.ai sentence.044 sentence.051 sentence.064 sentence.077 sentence.104 sentence.145 sentence.166 sentence.168 sentence.181 sentence.191 sentence.192 n.au sentence.007 sentence.030 sentence.039 sentence.081 sentence.083 sentence.087 sentence.096 sentence.167 n.e sentence.001 sentence.004 sentence.027 sentence.057 sentence.072 sentence.091 sentence.126 sentence.152 sentence.177 sentence.187 sentence.189 n.e@ sentence.089 n.ei sentence.118 sentence.132 sentence.180 n.i sentence.008 sentence.014 sentence.031 sentence.033 sentence.044 sentence.076 sentence.086 sentence.107 sentence.111 sentence.116 sentence.127 sentence.130 sentence.143 sentence.145 sentence.163 sentence.173 sentence.179 sentence.185 sentence.193 n.i@ sentence.198 n.ii sentence.001 sentence.010 sentence.045 sentence.046 sentence.060 sentence.068 sentence.076 sentence.080 sentence.083 sentence.093 sentence.101 sentence.109 sentence.113 sentence.115 sentence.127 sentence.156 sentence.163 sentence.193 n.o sentence.005 sentence.035 sentence.062 sentence.110 sentence.121 sentence.155 sentence.158 sentence.161 sentence.175 n.oi sentence.136 sentence.173 n.oo sentence.019 sentence.032 sentence.099 n.ou sentence.017 sentence.023 sentence.030 sentence.041 sentence.109 sentence.134 sentence.137 sentence.187 sentence.189 sentence.193 n.u sentence.115 n.uh sentence.033 sentence.056 sentence.070 sentence.081 sentence.183 sentence.191 sentence.200 n.uu sentence.098 p.@ sentence.005 sentence.016 sentence.030 sentence.044 sentence.050 sentence.078 sentence.107 sentence.108 sentence.109 sentence.113 sentence.120 sentence.134 sentence.149 sentence.158 sentence.169 sentence.171 sentence.179 sentence.180 sentence.193 sentence.197 sentence.198 p.@@ sentence.017 sentence.098 sentence.107 p.a sentence.046 sentence.174 p.aa sentence.024 sentence.061 sentence.068 sentence.101 sentence.105 sentence.138 sentence.146 p.ai sentence.051 p.au sentence.019 sentence.110 p.e sentence.077 sentence.192 p.e@ sentence.052 sentence.092 sentence.136 sentence.182 sentence.183 p.ei sentence.048 sentence.088 sentence.108 p.i sentence.005 sentence.034 sentence.049 sentence.084 sentence.102 sentence.173 sentence.174 sentence.192 p.i@ sentence.092 sentence.170 p.ii sentence.041 sentence.046 sentence.059 sentence.078 sentence.109 sentence.129 sentence.179 sentence.191 p.o sentence.019 sentence.034 sentence.074 sentence.135 sentence.175 sentence.180 p.oi sentence.056 sentence.089 p.oo sentence.017 sentence.065 sentence.068 sentence.071 sentence.098 sentence.117 sentence.175 p.ou sentence.027 sentence.185 p.u sentence.064 sentence.101 sentence.102 sentence.184 p.u@ sentence.166 sentence.181 p.uh sentence.035 sentence.147 sentence.195 p.uu sentence.101 sentence.196 r.@ sentence.018 sentence.034 sentence.035 sentence.045 sentence.046 sentence.063 sentence.080 sentence.081 sentence.091 sentence.098 sentence.111 sentence.112 sentence.130 sentence.131 sentence.136 sentence.141 sentence.148 sentence.154 sentence.156 sentence.158 sentence.175 sentence.182 sentence.190 sentence.198 r.a sentence.005 sentence.018 sentence.061 sentence.076 sentence.091 sentence.094 sentence.108 sentence.137 sentence.157 sentence.171 r.aa sentence.025 sentence.164 r.ai sentence.061 sentence.094 sentence.161 sentence.192 r.au sentence.014 sentence.029 sentence.166 sentence.172 sentence.177 r.e sentence.010 sentence.043 sentence.113 sentence.120 sentence.123 sentence.181 sentence.193 sentence.197 r.e@ sentence.141 r.ei sentence.001 sentence.019 sentence.056 sentence.062 sentence.093 sentence.102 r.i sentence.008 sentence.010 sentence.019 sentence.023 sentence.034 sentence.050 sentence.058 sentence.068 sentence.076 sentence.079 sentence.081 sentence.086 sentence.088 sentence.093 sentence.100 sentence.103 sentence.104 sentence.123 sentence.125 sentence.140 sentence.143 sentence.150 sentence.154 sentence.155 sentence.156 sentence.157 sentence.159 sentence.164 sentence.165 sentence.170 sentence.172 sentence.175 sentence.182 sentence.185 sentence.194 r.i@ sentence.069 sentence.102 r.ii sentence.008 sentence.013 sentence.025 sentence.028 sentence.032 sentence.056 sentence.063 sentence.067 sentence.076 sentence.078 sentence.079 sentence.081 sentence.083 sentence.086 sentence.100 sentence.107 sentence.109 sentence.113 sentence.117 sentence.122 sentence.127 sentence.130 sentence.134 sentence.138 sentence.142 sentence.148 sentence.158 sentence.161 sentence.180 r.o sentence.032 sentence.041 sentence.056 sentence.087 sentence.137 sentence.161 sentence.193 r.oi sentence.120 r.oo sentence.022 sentence.186 r.ou sentence.029 sentence.085 sentence.099 sentence.119 sentence.139 sentence.174 sentence.191 r.uh sentence.149 r.uu sentence.048 sentence.063 sentence.110 s.@ sentence.019 sentence.020 sentence.024 sentence.027 sentence.035 sentence.039 sentence.042 sentence.056 sentence.064 sentence.094 sentence.098 sentence.109 sentence.124 sentence.130 sentence.161 sentence.166 sentence.176 sentence.189 s.@@ sentence.042 sentence.053 sentence.063 sentence.125 sentence.146 sentence.164 sentence.175 s.a sentence.007 sentence.023 sentence.033 sentence.043 sentence.052 sentence.066 sentence.090 sentence.136 sentence.144 sentence.149 sentence.165 sentence.169 sentence.176 sentence.191 s.aa sentence.054 sentence.182 s.ai sentence.015 sentence.026 sentence.029 sentence.096 sentence.102 sentence.105 sentence.116 sentence.129 sentence.178 s.au sentence.085 sentence.122 s.e sentence.018 sentence.035 sentence.036 sentence.054 sentence.074 sentence.080 sentence.120 sentence.122 sentence.131 sentence.158 sentence.159 sentence.166 s.e@ sentence.034 sentence.154 s.ei sentence.014 sentence.075 sentence.104 sentence.129 sentence.167 s.i sentence.001 sentence.003 sentence.005 sentence.011 sentence.015 sentence.017 sentence.021 sentence.026 sentence.032 sentence.033 sentence.037 sentence.045 sentence.058 sentence.059 sentence.060 sentence.065 sentence.066 sentence.076 sentence.077 sentence.102 sentence.103 sentence.107 sentence.120 sentence.122 sentence.127 sentence.130 sentence.131 sentence.134 sentence.135 sentence.138 sentence.145 sentence.146 sentence.148 sentence.153 sentence.157 sentence.160 sentence.165 sentence.173 sentence.175 sentence.181 sentence.184 sentence.185 sentence.197 sentence.199 s.i@ sentence.120 s.ii sentence.015 sentence.025 sentence.060 sentence.073 sentence.085 sentence.091 sentence.097 sentence.100 sentence.129 sentence.178 sentence.179 sentence.180 sentence.184 sentence.185 s.o sentence.008 sentence.036 sentence.065 sentence.072 sentence.142 sentence.151 sentence.153 sentence.171 sentence.182 sentence.194 s.oi sentence.106 s.oo sentence.141 sentence.142 s.ou sentence.016 sentence.022 sentence.026 sentence.037 sentence.059 sentence.081 sentence.175 sentence.188 s.uh sentence.031 sentence.078 sentence.093 sentence.107 sentence.111 sentence.127 sentence.135 sentence.196 s.uu sentence.059 sentence.094 sentence.097 sentence.106 sentence.146 sentence.170 sentence.198 sh.@ sentence.019 sentence.054 sentence.073 sentence.085 sentence.111 sentence.119 sentence.130 sentence.155 sentence.157 sentence.180 sentence.188 sh.@@ sentence.145 sh.a sentence.048 sentence.091 sentence.196 sh.aa sentence.121 sh.ai sentence.102 sentence.198 sh.au sentence.037 sh.e sentence.147 sh.e@ sentence.076 sh.ei sentence.035 sentence.040 sh.i sentence.012 sentence.139 sentence.157 sh.i@ sentence.075 sh.ii sentence.003 sentence.020 sentence.033 sentence.055 sentence.058 sentence.063 sentence.088 sentence.092 sentence.093 sentence.176 sentence.182 sh.o sentence.004 sentence.049 sentence.197 sh.oo sentence.089 sh.ou sentence.059 sh.u sentence.030 sentence.142 sentence.167 sh.u@ sentence.156 sh.uh sentence.055 sentence.168 sh.uu sentence.154 t.@ sentence.005 sentence.008 sentence.011 sentence.017 sentence.044 sentence.049 sentence.055 sentence.056 sentence.059 sentence.061 sentence.062 sentence.064 sentence.067 sentence.068 sentence.082 sentence.085 sentence.088 sentence.095 sentence.098 sentence.102 sentence.108 sentence.113 sentence.114 sentence.118 sentence.122 sentence.125 sentence.130 sentence.131 sentence.134 sentence.140 sentence.151 sentence.153 sentence.158 sentence.161 sentence.165 sentence.171 sentence.174 sentence.175 sentence.178 sentence.181 sentence.183 sentence.184 sentence.186 sentence.191 sentence.198 sentence.199 sentence.200 t.@@ sentence.031 sentence.093 sentence.125 sentence.134 sentence.148 sentence.152 t.a sentence.074 sentence.088 sentence.089 sentence.117 sentence.140 t.aa sentence.035 sentence.165 sentence.184 sentence.189 t.ai sentence.004 sentence.010 sentence.019 sentence.021 sentence.026 sentence.033 sentence.058 sentence.075 sentence.122 sentence.153 sentence.178 sentence.189 sentence.191 sentence.199 t.au sentence.124 t.e sentence.005 sentence.007 sentence.022 sentence.035 sentence.069 sentence.071 sentence.084 sentence.111 sentence.117 sentence.130 sentence.133 sentence.146 sentence.177 sentence.189 t.e@ sentence.008 sentence.100 t.ei sentence.016 sentence.023 sentence.037 sentence.044 sentence.047 sentence.054 sentence.116 sentence.136 sentence.155 sentence.181 sentence.185 sentence.186 sentence.190 sentence.192 t.i sentence.001 sentence.002 sentence.003 sentence.006 sentence.010 sentence.011 sentence.016 sentence.022 sentence.027 sentence.031 sentence.041 sentence.043 sentence.047 sentence.054 sentence.056 sentence.062 sentence.066 sentence.075 sentence.084 sentence.093 sentence.099 sentence.103 sentence.109 sentence.111 sentence.125 sentence.128 sentence.136 sentence.137 sentence.139 sentence.142 sentence.163 sentence.169 sentence.170 sentence.185 sentence.189 sentence.193 sentence.197 t.i@ sentence.080 t.ii sentence.007 sentence.030 sentence.038 sentence.058 sentence.066 sentence.076 sentence.096 sentence.098 sentence.111 sentence.113 sentence.126 sentence.129 sentence.140 sentence.145 sentence.163 sentence.165 sentence.170 sentence.175 t.o sentence.005 sentence.006 sentence.009 sentence.043 sentence.051 sentence.054 sentence.062 sentence.067 sentence.073 sentence.087 sentence.107 sentence.116 sentence.136 sentence.144 sentence.163 sentence.164 sentence.165 sentence.173 sentence.178 sentence.196 t.oi sentence.166 sentence.170 t.oo sentence.072 sentence.102 sentence.129 sentence.175 t.ou sentence.044 sentence.171 sentence.175 t.u sentence.112 sentence.168 t.u@ sentence.112 t.uh sentence.053 sentence.055 t.uu sentence.002 sentence.004 sentence.008 sentence.010 sentence.011 sentence.012 sentence.013 sentence.014 sentence.017 sentence.019 sentence.021 sentence.022 sentence.024 sentence.025 sentence.029 sentence.031 sentence.034 sentence.036 sentence.037 sentence.038 sentence.039 sentence.047 sentence.053 sentence.059 sentence.064 sentence.067 sentence.068 sentence.069 sentence.070 sentence.074 sentence.075 sentence.077 sentence.078 sentence.079 sentence.080 sentence.083 sentence.084 sentence.085 sentence.086 sentence.089 sentence.090 sentence.091 sentence.098 sentence.099 sentence.101 sentence.112 sentence.113 sentence.115 sentence.121 sentence.125 sentence.126 sentence.127 sentence.128 sentence.129 sentence.133 sentence.139 sentence.141 sentence.142 sentence.144 sentence.147 sentence.148 sentence.149 sentence.153 sentence.155 sentence.157 sentence.161 sentence.166 sentence.168 sentence.169 sentence.170 sentence.173 sentence.175 sentence.178 sentence.179 sentence.180 sentence.182 sentence.184 sentence.185 sentence.189 sentence.192 sentence.193 sentence.196 sentence.198 sentence.199 sentence.200 th.@@ sentence.098 sentence.113 th.a sentence.019 sentence.021 sentence.035 sentence.148 th.aa sentence.168 th.ai sentence.120 th.au sentence.036 th.e sentence.046 th.ei sentence.113 th.i sentence.033 sentence.070 sentence.081 sentence.149 sentence.183 th.ii sentence.173 th.o sentence.024 sentence.140 th.oi sentence.107 th.oo sentence.094 th.ou sentence.169 th.uh sentence.081 sentence.112 v.@ sentence.004 sentence.012 sentence.013 sentence.018 sentence.033 sentence.034 sentence.036 sentence.057 sentence.066 sentence.072 sentence.080 sentence.083 sentence.086 sentence.088 sentence.091 sentence.099 sentence.105 sentence.128 sentence.139 sentence.170 sentence.180 sentence.187 sentence.194 v.@@ sentence.074 sentence.076 sentence.081 sentence.131 sentence.171 v.a sentence.061 sentence.148 sentence.188 v.aa sentence.005 sentence.116 v.ai sentence.012 v.au sentence.091 sentence.118 v.e sentence.013 sentence.078 sentence.114 sentence.185 sentence.186 v.e@ sentence.079 sentence.148 v.ei sentence.142 v.i sentence.162 sentence.164 sentence.174 sentence.186 sentence.187 sentence.191 v.i@ sentence.085 v.ii sentence.068 sentence.092 sentence.153 sentence.177 sentence.194 v.o sentence.122 v.oi sentence.084 sentence.112 v.oo sentence.120 sentence.140 sentence.155 v.ou sentence.103 sentence.157 v.uh sentence.001 sentence.088 v.uu sentence.083 w.@ sentence.182 sentence.193 w.@@ sentence.006 sentence.017 sentence.028 sentence.045 sentence.070 sentence.073 sentence.090 sentence.095 sentence.099 sentence.111 sentence.135 sentence.156 w.aa sentence.161 w.ai sentence.015 sentence.018 sentence.049 sentence.107 sentence.128 sentence.132 sentence.181 w.au sentence.177 w.e sentence.009 sentence.020 sentence.034 sentence.051 sentence.058 sentence.063 sentence.077 sentence.078 sentence.080 sentence.101 sentence.104 sentence.115 sentence.141 sentence.145 sentence.147 sentence.150 sentence.166 sentence.175 sentence.180 sentence.182 sentence.184 sentence.186 sentence.187 sentence.191 sentence.192 sentence.195 sentence.199 sentence.200 w.e@ sentence.186 sentence.199 w.ei sentence.022 sentence.025 sentence.041 sentence.050 sentence.051 sentence.063 sentence.115 sentence.167 sentence.177 sentence.179 sentence.196 w.i sentence.011 sentence.012 sentence.013 sentence.029 sentence.032 sentence.040 sentence.046 sentence.048 sentence.052 sentence.061 sentence.067 sentence.083 sentence.092 sentence.102 sentence.106 sentence.118 sentence.119 sentence.120 sentence.122 sentence.123 sentence.128 sentence.131 sentence.132 sentence.133 sentence.134 sentence.140 sentence.147 sentence.150 sentence.153 sentence.157 sentence.158 sentence.159 sentence.164 sentence.165 sentence.166 sentence.179 sentence.182 sentence.183 sentence.198 w.i@ sentence.052 w.ii sentence.013 sentence.015 sentence.019 sentence.064 sentence.083 sentence.090 sentence.101 sentence.127 sentence.146 sentence.167 sentence.192 w.o sentence.002 sentence.003 sentence.007 sentence.017 sentence.026 sentence.042 sentence.049 sentence.055 sentence.062 sentence.069 sentence.072 sentence.075 sentence.077 sentence.080 sentence.081 sentence.086 sentence.088 sentence.089 sentence.098 sentence.118 sentence.119 sentence.125 sentence.126 sentence.130 sentence.131 sentence.134 sentence.139 sentence.147 sentence.149 sentence.151 sentence.156 sentence.160 sentence.163 sentence.164 sentence.168 sentence.170 sentence.171 sentence.187 sentence.194 w.oo sentence.062 sentence.087 sentence.112 sentence.116 sentence.122 sentence.123 sentence.140 sentence.181 sentence.183 sentence.194 sentence.200 w.ou sentence.164 w.u sentence.094 sentence.174 w.uh sentence.044 sentence.045 sentence.072 sentence.116 sentence.132 sentence.186 sentence.200 w.uu sentence.071 y.@@ sentence.195 y.a sentence.117 y.aa sentence.077 y.e sentence.075 sentence.104 y.e@ sentence.104 y.ei sentence.114 y.i@ sentence.013 sentence.076 sentence.096 sentence.192 y.o sentence.129 y.oo sentence.037 sentence.038 sentence.106 sentence.142 y.ou sentence.109 y.uh sentence.160 y.uu sentence.008 sentence.030 sentence.038 sentence.039 sentence.053 sentence.069 sentence.085 sentence.111 sentence.121 sentence.123 sentence.133 sentence.142 sentence.145 sentence.158 sentence.174 sentence.179 sentence.183 z.@ sentence.013 sentence.014 sentence.025 sentence.026 sentence.032 sentence.036 sentence.067 sentence.068 sentence.069 sentence.075 sentence.077 sentence.086 sentence.097 sentence.102 sentence.110 sentence.113 sentence.122 sentence.130 sentence.132 sentence.147 sentence.152 sentence.158 sentence.180 z.@@ sentence.074 z.a sentence.030 sentence.035 sentence.072 sentence.097 sentence.102 sentence.105 sentence.142 sentence.147 sentence.154 sentence.163 sentence.189 sentence.194 z.aa sentence.022 sentence.044 sentence.054 sentence.056 z.ai sentence.035 sentence.087 z.au sentence.140 sentence.183 z.e sentence.032 sentence.082 sentence.150 sentence.174 z.e@ sentence.164 z.ei sentence.149 z.i sentence.005 sentence.010 sentence.042 sentence.049 sentence.051 sentence.052 sentence.069 sentence.090 sentence.097 sentence.119 sentence.122 sentence.137 sentence.147 sentence.160 sentence.180 sentence.194 z.i@ sentence.164 z.ii sentence.020 sentence.032 sentence.112 sentence.161 z.o sentence.046 sentence.067 sentence.088 sentence.102 sentence.106 sentence.122 sentence.153 sentence.155 sentence.164 sentence.167 sentence.174 sentence.185 z.oo sentence.097 sentence.171 z.ou sentence.065 sentence.114 sentence.171 z.u sentence.156 z.uh sentence.139 z.uu sentence.141 zh.@ sentence.086 sentence.103 sentence.139 sentence.143 sentence.187 zh.e sentence.156 zh.ii sentence.019 zh.u@ sentence.107 zh.uu sentence.158 sentence.174
Two consonant syllable-initial index
b.l.@ sentence.179 b.l.@@ sentence.187 b.l.a sentence.176 sentence.199 b.l.aa sentence.107 b.l.ai sentence.084 sentence.099 sentence.133 sentence.165 b.l.au sentence.107 b.l.i sentence.035 sentence.081 sentence.195 b.l.oi sentence.088 b.l.uu sentence.009 b.r.a sentence.126 b.r.au sentence.128 sentence.190 b.r.e sentence.111 b.r.i sentence.054 b.r.o sentence.093 b.r.oi sentence.127 b.r.uh sentence.038 sentence.150 sentence.171 b.y.uu sentence.003 d.r.@ sentence.159 sentence.182 d.r.aa sentence.006 sentence.027 d.r.ai sentence.191 d.r.e sentence.131 d.r.i sentence.008 d.r.ii sentence.145 d.r.ou sentence.116 d.w.oo sentence.066 d.y.u@ sentence.076 d.y.uu sentence.007 sentence.058 sentence.126 sentence.130 sentence.189 f.l.a sentence.039 sentence.128 f.l.aa sentence.159 f.l.i sentence.020 f.l.uu sentence.075 f.r.ai sentence.021 f.r.e sentence.003 sentence.004 sentence.043 sentence.108 f.r.i sentence.070 sentence.083 f.r.ii sentence.029 sentence.126 f.r.o sentence.007 sentence.060 sentence.079 sentence.083 sentence.093 sentence.149 sentence.183 sentence.190 f.r.uh sentence.088 f.y.uu sentence.010 sentence.048 sentence.171 g.l.ei sentence.164 g.l.i sentence.087 sentence.151 g.l.uh sentence.154 g.r.@ sentence.142 g.r.a sentence.124 sentence.130 sentence.137 g.r.aa sentence.029 sentence.114 g.r.au sentence.004 g.r.ei sentence.106 g.r.ou sentence.030 sentence.040 sentence.066 sentence.105 sentence.134 sentence.177 g.r.uu sentence.007 g.w.i sentence.078 g.y.uu sentence.139 h.y.uu sentence.042 k.l.@ sentence.152 k.l.aa sentence.063 k.l.au sentence.090 k.l.e sentence.046 sentence.140 k.l.e@ sentence.070 k.l.ei sentence.138 sentence.180 k.l.ii sentence.138 sentence.177 sentence.188 k.l.o sentence.159 k.l.ou sentence.155 k.r.a sentence.115 k.r.au sentence.007 sentence.095 k.r.e sentence.069 k.r.ei sentence.066 sentence.191 k.r.i sentence.060 sentence.184 sentence.191 k.r.ii sentence.045 sentence.108 k.r.o sentence.104 k.r.uh sentence.063 k.r.uu sentence.129 k.w.@ sentence.031 k.w.ai sentence.050 k.w.e sentence.089 k.w.i sentence.188 k.w.oi sentence.152 k.w.oo sentence.061 k.y.u@ sentence.165 k.y.uu sentence.052 m.y.oo sentence.092 m.y.uu sentence.122 n.y.uu sentence.027 sentence.041 sentence.057 sentence.064 sentence.130 p.l.e sentence.005 p.l.ei sentence.079 sentence.083 sentence.103 p.l.ii sentence.058 sentence.194 p.l.uh sentence.037 sentence.090 p.r.@ sentence.027 sentence.052 sentence.056 sentence.058 p.r.a sentence.047 sentence.109 p.r.ai sentence.001 sentence.079 sentence.130 p.r.e sentence.008 sentence.158 sentence.161 sentence.165 sentence.180 sentence.182 sentence.191 p.r.i sentence.189 p.r.ii sentence.092 sentence.131 sentence.199 p.r.o sentence.017 sentence.179 p.r.ou sentence.199 p.r.uu sentence.019 sentence.163 p.y.u sentence.175 p.y.u@ sentence.109 p.y.uu sentence.019 s.k.@@ sentence.024 s.k.a sentence.071 sentence.088 s.k.aa sentence.059 s.k.e@ sentence.088 s.k.ei sentence.062 sentence.143 sentence.193 s.k.i sentence.154 s.k.ii sentence.050 s.k.oo sentence.007 s.k.uh sentence.111 s.k.uu sentence.043 sentence.105 s.l.e sentence.026 s.l.ii sentence.187 s.l.o sentence.016 s.l.ou sentence.141 s.p.ai sentence.136 sentence.143 s.p.e sentence.001 sentence.107 sentence.132 s.p.ei sentence.033 s.p.i sentence.200 s.p.i@ sentence.122 s.p.ii sentence.046 s.p.oo sentence.195 s.t.@ sentence.008 sentence.010 sentence.011 sentence.014 sentence.057 sentence.070 sentence.074 sentence.075 sentence.079 sentence.096 sentence.114 sentence.130 sentence.141 sentence.165 sentence.171 sentence.178 sentence.184 sentence.190 sentence.197 s.t.a sentence.068 sentence.136 sentence.144 sentence.176 s.t.aa sentence.040 sentence.116 sentence.135 sentence.139 sentence.170 s.t.ai sentence.054 sentence.121 s.t.e sentence.104 sentence.150 sentence.172 s.t.e@ sentence.024 sentence.185 s.t.ei sentence.005 sentence.164 sentence.165 s.t.i sentence.025 sentence.070 sentence.094 sentence.191 s.t.i@ sentence.134 s.t.ii sentence.050 sentence.118 sentence.190 s.t.oo sentence.138 s.t.ou sentence.018 sentence.049 s.t.u sentence.137 s.w.@@ sentence.084 s.w.a sentence.129 sentence.182 s.w.ei sentence.028 s.w.i sentence.009 s.w.uh sentence.029 s.y.uu sentence.153 sh.r.uhsentence.165 t.r.@ sentence.138 t.r.a sentence.057 sentence.087 sentence.122 sentence.174 t.r.aa sentence.160 sentence.195 t.r.ai sentence.013 sentence.054 sentence.077 sentence.086 sentence.152 sentence.161 t.r.e sentence.139 t.r.ei sentence.144 t.r.i sentence.002 sentence.046 t.r.ii sentence.030 sentence.158 sentence.188 sentence.197 t.r.uh sentence.053 sentence.119 t.w.e sentence.061 t.w.ii sentence.031 sentence.061 sentence.157 t.y.@ sentence.089 t.y.u@ sentence.161 t.y.uu sentence.030 sentence.066 sentence.076 sentence.081 sentence.163 sentence.171 th.r.e sentence.165 th.r.iisentence.139 th.r.ousentence.145 th.r.uusentence.020 sentence.063 sentence.112 sentence.181 th.w.oosentence.103 th.y.uusentence.032 v.r.ii sentence.013 sentence.072 sentence.115 sentence.178 v.y.uu sentence.032 sentence.164
Three consonant syllable-initial index
s.k.r.asentence.022 s.k.r.isentence.041 s.k.w.esentence.028 s.k.w.osentence.051 s.k.y.uusentence.033 s.p.l.asentence.088 s.p.l.eisentence.057 s.p.l.oisentence.019 s.p.l.oosentence.157 s.p.l.ousentence.143 s.p.r.isentence.094 sentence.153 s.p.r.iisentence.107 s.p.y.uusentence.147 s.t.r.esentence.015 s.t.r.eisentence.026 s.t.r.iisentence.049 sentence.084 s.t.r.osentence.178 s.t.r.oosentence.083 s.t.r.ousentence.182 s.t.y.uusentence.058 sentence.194
Diphone List from 200 Sentences
#_@ #_a #_aa #_ai #_b #_ch #_d #_dh #_e #_f #_g #_h #_i #_jh #_k #_l #_m #_n #_o #_oo #_p #_s #_sh #_t #_th #_v #_w #_y @_# @_b @_ch @_d @_dh @_f @_g @_h @_i @_jh @_k @_l @_m @_n @_p @_r @_s @_sh @_t @_th @_v @_w @_y @_z @@_# @@_b @@_ch @@_d @@_dh @@_f @@_g @@_jh @@_k @@_l @@_m @@_n @@_p @@_r @@_s @@_sh @@_t @@_th @@_v @@_w @@_z a_b a_ch a_d a_dh a_f a_g a_jh a_k a_l a_m a_n a_ng a_p a_r a_s a_sh a_t a_th a_v a_z aa_# aa_b aa_ch aa_d aa_dh aa_f aa_g aa_jh aa_k aa_l aa_m aa_n aa_p aa_r aa_s aa_sh aa_t aa_th aa_v aa_w aa_z aa_zh ai_# ai_@ ai_a ai_b ai_ch ai_d ai_dh ai_f ai_g ai_h ai_i ai_jh ai_k ai_l ai_m ai_n ai_oo ai_p ai_r ai_s ai_sh ai_t ai_th ai_uh ai_v ai_w ai_y ai_z au_# au_@ au_ch au_d au_dh au_f au_i au_jh au_n au_s au_t au_th au_v au_w au_z b_# b_@ b_@@ b_a b_aa b_ai b_au b_b b_d b_dh b_e b_e@ b_ei b_i b_i@ b_ii b_k b_l b_m b_o b_oi b_oo b_ou b_r b_s b_u b_u@ b_uh b_uu b_v b_w b_y b_z ch_# ch_@ ch_@@ ch_a ch_aa ch_ai ch_au ch_b ch_d ch_dh ch_e ch_e@ ch_ei ch_f ch_h ch_i ch_i@ ch_ii ch_k ch_o ch_oi ch_oo ch_ou ch_p ch_s ch_sh ch_t ch_th ch_uh ch_uu ch_w d_# d_@ d_@@ d_a d_aa d_ai d_au d_b d_d d_dh d_e d_e@ d_ei d_f d_g d_h d_i d_i@ d_ii d_k d_l d_m d_n d_o d_oi d_oo d_ou d_p d_r d_s d_sh d_t d_th d_u d_uh d_uu d_v d_w d_y d_z dh_@ dh_a dh_ai dh_b dh_d dh_dh dh_e dh_e@ dh_ei dh_f dh_h dh_i dh_ii dh_k dh_oo dh_ou dh_r dh_s dh_uh dh_z e_@ e_b e_ch e_d e_dh e_f e_g e_jh e_k e_l e_m e_n e_p e_r e_s e_sh e_t e_th e_v e_z e_zh e@_# e@_b e@_d e@_dh e@_g e@_h e@_jh e@_l e@_m e@_r e@_s e@_t e@_w e@_z e@_zh ei_# ei_@ ei_a ei_aa ei_b ei_ch ei_d ei_dh ei_f ei_g ei_h ei_i ei_jh ei_k ei_l ei_m ei_n ei_p ei_s ei_sh ei_t ei_th ei_uh ei_v ei_w ei_y ei_z ei_zh f_# f_@ f_@@ f_a f_aa f_ai f_au f_b f_dh f_e f_e@ f_ei f_f f_g f_i f_i@ f_ii f_l f_o f_oi f_oo f_ou f_p f_r f_s f_t f_th f_u f_uh f_uu f_w f_y g_# g_@ g_@@ g_a g_aa g_ai g_au g_b g_d g_e g_e@ g_ei g_f g_g g_i g_i@ g_ii g_l g_m g_n g_o g_oi g_oo g_ou g_r g_t g_u g_uh g_uu g_w g_y g_z g_zh h_@@ h_a h_aa h_ai h_au h_e h_e@ h_ei h_i h_i@ h_ii h_o h_oi h_oo h_ou h_u h_uh h_uu h_y i_b i_ch i_d i_dh i_f i_g i_jh i_k i_l i_m i_n i_ng i_p i_r i_s i_sh i_t i_th i_v i_w i_z i_zh T} T{ i@_# i@_ch i@_d i@_f i@_h i@_k i@_l i@_r i@_s i@_sh i@_t i@_w i@_z ii_# ii_@ ii_@@ ii_a ii_aa ii_ai ii_au ii_b ii_ch ii_d ii_dh ii_e ii_e@ ii_ei ii_f ii_g ii_h ii_i ii_jh ii_k ii_l ii_m ii_n ii_o ii_oo ii_ou ii_p ii_r ii_s ii_sh ii_t ii_th ii_v ii_w ii_z jh_# jh_@ jh_@@ jh_a jh_aa jh_ai jh_au jh_ch jh_d jh_dh jh_e jh_ei jh_h jh_i jh_i@ jh_ii jh_k jh_m jh_n jh_o jh_oi jh_oo jh_ou jh_s jh_t jh_u jh_u@ jh_uh jh_uu jh_v jh_w k_# k_@ k_@@ k_a k_aa k_ai k_au k_b k_d k_dh k_e k_e@ k_ei k_f k_g k_h k_i k_i@ k_ii k_l k_m k_n k_o k_oi k_oo k_ou k_r k_s k_sh k_t k_u k_u@ k_uh k_uu k_w k_y l_# l_@ l_@@ l_a l_aa l_ai l_au l_b l_ch l_d l_dh l_e l_e@ l_ei l_f l_h l_i l_i@ l_ii l_jh l_k l_l l_m l_n l_o l_oi l_oo l_ou l_p l_r l_s l_sh l_t l_th l_u l_uh l_uu l_v l_w l_y l_z m_# m_@ m_@@ m_a m_aa m_ai m_au m_b m_ch m_d m_dh m_e m_e@ m_ei m_f m_h m_i m_i@ m_ii m_l m_m m_o m_oi m_oo m_ou m_p m_s m_sh m_t m_th m_uh m_uu m_w m_y m_z n_# n_@ n_@@ n_a n_aa n_ai n_au n_b n_ch n_d n_dh n_e n_e@ n_ei n_f n_g n_h n_i n_i@ n_ii n_jh n_k n_l n_m n_n n_o n_oi n_oo n_ou n_p n_r n_s n_sh n_t n_th n_u n_uh n_uu n_v n_w n_y n_z ng_# ng_@ ng_@@ ng_a ng_d ng_dh ng_e ng_f ng_g ng_h ng_i ng_k ng_l ng_m ng_o ng_p ng_r ng_s ng_t ng_w ng_y ng_z o_b o_ch o_d o_f o_g o_i o_jh o_k o_l o_m o_n o_ng o_p o_r o_s o_sh o_t o_th o_v o_z oi_@ oi_a oi_d oi_f oi_l oi_m oi_n oi_r oi_s oi_t oi_z oo_# oo_b oo_ch oo_d oo_dh oo_f oo_g oo_h oo_i oo_jh oo_k oo_l oo_m oo_n oo_p oo_r oo_s oo_sh oo_t oo_th oo_v oo_w oo_y oo_z ou_# ou_@ ou_a ou_b ou_ch ou_d ou_dh ou_f ou_g ou_h ou_i ou_jh ou_k ou_l ou_m ou_n ou_o ou_p ou_r ou_s ou_sh ou_t ou_th ou_uh ou_v ou_w ou_y ou_z ou_zh p_# p_@ p_@@ p_a p_aa p_ai p_au p_b p_dh p_e p_e@ p_ei p_f p_h p_i p_i@ p_ii p_jh p_l p_m p_o p_oi p_oo p_ou p_r p_s p_t p_th p_u p_u@ p_uh p_uu p_w p_y r_@ r_a r_aa r_ai r_au r_e r_e@ r_ei r_i r_i@ r_ii r_o r_oi r_oo r_ou r_uh r_uu s_# s_@ s_@@ s_a s_aa s_ai s_au s_b s_ch s_d s_dh s_e s_e@ s_ei s_f s_g s_h s_i s_i@ s_ii s_jh s_k s_l s_m s_n s_o s_oi s_oo s_ou s_p s_r s_s s_sh s_t s_th s_uh s_uu s_w s_y sh_# sh_@ sh_@@ sh_a sh_aa sh_ai sh_au sh_b sh_dh sh_e sh_e@ sh_ei sh_f sh_h sh_i sh_i@ sh_ii sh_jh sh_k sh_l sh_n sh_o sh_oo sh_ou sh_r sh_t sh_u sh_u@ sh_uh sh_uu sh_w sh_y t_# t_@ t_@@ t_a t_aa t_ai t_au t_b t_ch t_d t_dh t_e t_e@ t_ei t_f t_g t_h t_i t_i@ t_ii t_jh t_k t_l t_m t_n t_o t_oi t_oo t_ou t_p t_r t_s t_sh t_t t_th t_u t_u@ t_uh t_uu t_w t_y th_# th_@@ th_a th_aa th_ai th_au th_b th_ch th_d th_e th_ei th_f th_h th_i th_ii th_o th_oi th_oo th_ou th_p th_r th_s th_t th_uh th_w th_y u_ch u_d u_i u_k u_l u_n u_ng u_s u_sh u_t u@_b u@_dh u@_l u@_r u@_th u@_zh uh_b uh_ch uh_d uh_dh uh_f uh_g uh_jh uh_k uh_l uh_m uh_n uh_ng uh_p uh_r uh_s uh_sh uh_t uh_th uh_v uh_z uu_# uu_@ uu_a uu_aa uu_b uu_ch uu_d uu_dh uu_e uu_ei uu_f uu_g uu_h uu_i uu_jh uu_k uu_l uu_m uu_n uu_o uu_oo uu_ou uu_p uu_s uu_sh uu_t uu_th uu_v uu_w uu_y uu_z uu_zh v_# v_@ v_@@ v_a v_aa v_ai v_au v_b v_ch v_d v_dh v_e v_e@ v_ei v_f v_h v_i v_i@ v_ii v_jh v_k v_l v_m v_n v_o v_oi v_oo v_ou v_p v_r v_s v_t v_th v_uh v_uu v_v v_w v_y v_z w_@ w_@@ w_a w_aa w_ai w_au w_e w_e@ w_ei w_i w_i@ w_ii w_o w_oi w_oo w_ou w_u w_uh w_uu y_@ y_@@ y_a y_aa y_e y_e@ y_ei y_i@ y_o y_oo y_ou y_u y_u@ y_uh y_uu z_# z_@ z_@@ z_a z_aa z_ai z_au z_b z_ch z_d z_dh z_e z_e@ z_ei z_f z_h z_i z_i@ z_ii z_jh z_k z_l z_m z_n z_o z_oo z_ou z_p z_r z_s z_sh z_t z_u z_uh z_uu z_v z_w z_y z_z zh_# zh_@ zh_d zh_e zh_ii zh_u@ zh_uu zh_w
CSTR Machine Readable Phonemic Alphabet
Simple Vowels
Symbol Use Symbol Use Symbol Use Symbol Use i b_id @@ b_i_rd ii b_e_ad @ 'schwa' e b_ed o p_ot a b_ad oo p_o_rt aa b_a_rd u p_ut uh b_ud uu b_o_ot
Diphthongs
Symbol Use Symbol Use Symbol Use Symbol Use ei d_a_y oi b_o_y ou g_o i@ b_e_e_r au c_o_w e@ b_a_r_e u@ t_o_u_r ai _e_y_e
Consonants
Symbol Use Symbol Use Symbol Use Symbol Use p _pea v _van t _tea s _sea k _key z bu_z_z b _bee sh _s_he d _dye zh bei_g_e g _guy ch ea_c_h m _me jh e_d_g_e n _k_nee h _hat ng si_n_g y _yes th _t_hin w _way dh _t_hen r _ray f _fan l _lay
Syllabic Consonants
Symbol Use l= reduced form of /@ l/ r= reduced form of /@ r/ m= reduced form of /@ m/ n= reduced form of /@ n/ ng= reduced form of /@ ng/
Diacritics
Name Symbol Use _ Primary stress " placed before 1ry stressed syllable. Secondary stress ' placed before 2ry stressed syllable. Reduction enforcement % placed before affected vowel. Reduction protection ^ placed before affected vowel. Utterance boundary / delimits transcriptions in text Word boundary # indicates inter-word boundaries Syllable boundary . indicates inter-syllable boundaries Morph boundary + indicates inter-morph boundaries
The objective of providing a machine readable allophonic alphabet (MRAA) for English (Received Pronunciation) is to allow phonetically-specific comment to be made explicitly about the articulatory realisation of one or more segments in a stretch of speech that is in other respects transcribed phonemically, in CSTR databases or records. The basis for the CSTR MRAA system is that an allophonic transcription of any single segment is potentially made up of a combination of two different types of ASCII characters. One of these can be thought of as the `prime' character, to which is attached a modifier or `diacritic'. The prime character is always a capitalised version of one of the CSTR MRPA phonemic sym- bols, and diactritic modifiers, when present, are always lower-case or non-alphabetic characters chosen from the QWERTY keyboard set. An MRAA transcription thus shows a mixture of upper-case and lower-case characters, while solely phonemic transcriptions are written with only MRPA characters in lower case. A stretch of MRAA transcription will typically show a predominance of upper-case characters, with only a minority of segments transcribed allophonically with a mixed sequence of upper-case and lower-case charac- ters. A glance at the type of characters used hence allows easy identification of any given transcribed utterance asd using the MRP Alphabet (lower-case characters only) versus those using the MRA Alphabet (mostly upper-case characters, with lower-case characters attached to one or more of them). This identification is made even easier by the fact that MRAA transcriptions are always enclosed in square brackets [], while MRPA transcriptions are always surrounded by slant brackets //. A transcription is classified as phonemic if only one standard symbol (even though it may be a digraph symbol) is available for transcribing the occurrences of each individual phoneme, regardless of its context or struc- tural position. When a transcription provides a resource for differentiating between two or more instances of any given phoneme, in order to make explicit some detail of articulatory realisation differentiating the individual occurrences, it is classified as an allophonic transcrip- tion. Even if only one segment in a given utterance is transcribed allophonically, that transcription of the utter- ance then counts as an allophonic transcription. MRAA sym- bols should therefore by used throughout the transcription, and upper-case characters should be used for the remaining phonemically-transcribed segments. It should also be noted that any utterance can be transcribed with a greater or lesser density of allophonic comment. Examples of the same utterance transcribed by means of the two different alpha- bets, with some examples of the resources of the MRAA being used to make allophonic comments of different density, are as follows:
Orthographic: String quartets last too long.
MRPA: /s t r i ng # k w oo t e t s # l aa s t # t uu # l o ng/
MRAA: [S T R I NG # K W OO Th E T S # L AA S T # Th UU # L O NG]
MRAA: [S T R In NG # K W OO Th E T S # L AA S T # Th UU # L On NG]
MRAA: [S T oR In NG # K oW OO Th E T S # L AA S T! # Thw UU # Lw On NGo]
Allophonic comments made in the last example cover the following sequence of facts:
There are many other allophonic details on which comment could have been made, but the example is perhaps sufficient to make the point that the presence of allophonic comment is clearly signalled by the lower-case status of the diacritics used. The table below sets out a list of some of the diacritic modifier symbols for use in MRAA transcriptions. The upper-case symbols used in the MRAA examples illustrate segment-types to which the diacritic modifiers apply, but the diacritic modifiers are of course not limited to these segment-types alone. For most purposes, a single allophone can be given a single (composite) symbol. Labelling a monosyllable such as the word "tea" as [Th II], however, implies not only that the stop was audibly aspirated, but also that (logically) it was released as well. For some purposes, though, it is necessary to make the fact of release explicit separately from the fact of aspiration. This is often the case in labelling spectrograms with MRAA symbols, where there are a number of segment-types in which the serial sequence of identifiable events is important. In voiceless stops, for example, in such circumstances, the closure phase should be labelled with the upper-case MRPA- equivalent (say, [T]). Then the burst should be labelled with [T!]; and the voice onset delay (aspiration) with [Th], giving the sequence [T T! Th]. Similarly, in the case of affricates, the closure phase should be labelled with the upper-case MRPA equivalent (say, [CH]). Then the fricative phase should be labelled with [CHsh], giving the sequence [CH CHsh]. Similarly, partially nasalised vowels should be labelled as a sequence of oral vowel followed by correspond- ing nasal vowel -- for example, a finally-nasalised pronun- ciation of /e/ would be indicated by the sequence [E En]. Another comparable sequence is found in devoicing. An ini- tially devoiced pronunciation of /z/ could be indicated by the sequence [oZ Z]. A finally devoiced instance could be represented by the sequence [Z Zo]. It may sometimes also be useful to be able to distinguish between points of a diphthong. in such cases, taking /AI/ as an example, the first element can be identified as [AIa], and the second as [AIi]. A comparable distinction within /AU/ would yield [AUa] and [AUu], and so forth.
MRAA Diacritic Modifiers
Symbol Meaning _ [Th] aspirated, voice onset delay phase [T!] released, or burst phase [T^] unreleased, unexploded [CH] closure phase of affricate /ch/ [CHsh] fricative phase of affricate /ch/ [JH] closure phase of affricate /jh/ [JHzh] fricative phase of affricate /jh/ [oZ] initially devoiced [Zo] finally devoiced [oZo] fully devoiced [En] partially nasalised [nEn] fully nasalised [Mv] labiodental nasal [Zw] labialised [Li] palatalised, clear [Lu] velarised, dark [Rt] tapped stop [Nt] flapped stop [Rr] alveolar trill [Ret] retroflex /r/ [Nd] dental [?] glottal stop [AIa] first element of diphthong [AIi] second element of
001. The price range is smaller than any of us expected. 002. They asked if I wanted to come along on the barge trip. 003. Amongst her friends she was considered beautiful. 004. The smell of the freshly ground coffee never fails to entice me into the shop. 005. I'm often perplexed by rapid advances in state of the art technology. 006. John could lend him the latest draft of his work. 007. From forty love the score was now deuce and the crowd grew tense. 008. The Presbyterian minister managed to curb the drinking habits of the loitering youths. 009. The bulb blew when he switched on the light. 010. It is futile to offer any further resistance. 011. They launched into battle with all the forces they could muster. 012. The chill wind caused them to shiver violently. 013. The government triumphed four years ago and we have every reason to believe that it will triumph again. 014. He jerked round in an instant to face his assailant. 015. He emphasized his strengths while concealing his weaknesses. 016. The table is made so sloppily that it tilts. 017. It was important to be perfect since there were no prompts. 018. I ran for cover whilst he hurled several stones. 019. We have proof that the regime wields sufficient power in the North to exploit the entire population. 020. She flicks through a magazine when she gets a chance. 021. Thank goodness it's Friday and time to go home. 022. Itches are always so tempting to scratch. 023. I'll hedge my bets and take no risks. 024. The length of her skirt caused the passers-by to stare. 025. I always seem to follow my instincts rather than reason. 026. It's strange that I slept for so long since I wasn't feeling tired. 027. I'll draft those new proposals before the next meeting. 028. The mud squelched loudly and he realized that his suede boots were doomed. 029. He grasped the rope with his free hand and swung his legs round to the side. 030. Opportunities like this don't grow on trees as you should know by now. 031. It's difficult to choose between two such equally good alternatives. 032. Henry normally viewed Rob's zealous enthusiasm with disdain. 033. She'll think of an excuse if given enough space and time. 034. When forced to make a choice, Sarah chose ping-pong as her favourite game. 035. It's a shame that architects design for themselves and not for the general public. 036. Coe beat him to the line by five thousandths of a second. 037. The bath plug is missing so you'll have to take a shower. 038. You ought to brush your teeth before you go to bed. 039. The earth used to be flat but now it's a sphere. 040. I wish he'd either grow a beard or shave his moustache. 041. Judith found the manuscripts waiting for her on the piano. 042. The huge castle was encircled by a deep moat. 043. Jane adored maths and french but hated the rest of school. 044. Mashed potatoes are more fattening than either boiled or baked ones. 045. The world is becoming increasingly dangerous but hardly anyone cares. 046. Patrick will need speech therapy because of his cleft palate. 047. These practical jokes have been taken much too far. 048. I shall paint this room mauve with a few beige dots. 049. My car was stolen while I was shopping in Kensington High Street. 050. Changing gear half way up a steep hill can be quite risky. 051. I always enjoy a pint of lager when I come off the squash court. 052. Jean might prepare more salmon and cucumber sandwiches if we're lucky. 053. There'll be big trouble if you dare to touch that surface. 054. Tom says that ancient Saabs are far more stylish than British Leyland Triumphs. 055. Jill tumbled after Jack because she was shoved by little Miss Muffet. 056. Doctor Philips raised a number of moot points about the professor's article in the recent journal. 057. This new display attracts more customers than ever. 058. Mrs. Stewart pleased her entire family when she produced malt loaf for tea. 059. Pete couldn't bear to show us his scar so soon after the accident. 060. Joy fibbed about the money missing from the secret cashbox. 061. The hearse will arrive at the morgue between a quarter and half past twelve. 062. Water was cascading down the mountain at a rate of knots. 063. Clara went through a phase when she always served Hungarian goulash followed by rhubarb crumble. 064. We'd be hard pushed to catch the bus to Newcastle tonight. 065. Our butcher makes his own pork and beef sausages. 066. Martin and Craig grow dwarf tulips and exhibit them all over the county. 067. Our two kids adored the little iced buns with the cherries on top. 068. He remembered he needed a passport to get a visa stamp. 069. His attempts to use his credit card failed because his account was in arrears. 070. They were still frisked by Customs though they had nothing to declare. 071. The nurse tended the fierce-looking wound on Paul's scalp. 072. Everyone talks of the birds and the bees but they never mention wasps. 073. Most of the scenes were filmed on location in the Alps. 074. Mr. Vernon helped himself to dessert and a large cup of coffee. 075. It was a sheer fluke that I bumped into the same chap yesterday. 076. During his last year at university they shared many hilarious moments. 077. I loved to pedal my tricycle in the back-yard when I was I child. 078. Some people find the Welsh language very difficult to learn. 079. The food varies from place to place but the price remains fairly constant. 080. The ceremony overwhelmed me and I was moved to tears. 081. The area was so thoroughly blitzed that now virtually nothing remains. 082. Bob milked the cows after he'd gathered the chickens' eggs. 083. We really will need to defrost the fridge now that the strawberries have oozed out all over the place. 084. The coach swerved to the left in an attempt to avoid the blind pedestrian. 085. After the road veers to the south you'll see a junction ahead. 086. Her evening gown was a trifle too garish for the occasion. 087. He glimpsed the traffic warden out of the corner of his eye. 088. She had scarcely divulged the scandal before it was splattered over the front pages of the tabloids. 089. The questionnaire was short and to the point. 090. We were plunged into darkness as the clouds engulfed the moon. 091. Sharon vowed never again to jeer at the concierge. 092. Compared with the previous guests she appeared coy and demure. 093. She returned from holiday bronzed by the mediterranean sun. 094. They suggested that the ice would thaw as soon as spring arrived. 095. Gordon's words were lost amidst the hub-bub of the crowded hall. 096. Mr. Forsyth has cheered the team on now for five whole years. 097. It seems as if Susan does all the chores for this household. 098. I want each person here to give George their report by Thursday afternoon. 099. Beth chaired the first meeting in order to oblige her overworked boss. 100. I've just seen Charles tearing off in a hurry. 101. We'll need to put the poodle back on the leash when we leave the park. 102. The Olympic torch shines as a symbol of hope which has pushed aside the barriers of race. 103. The plaintiff felt thwarted because the judge didn't revoke his decision. 104. My mother gets cross when I say "yeah" instead of "yes". 105. The foot paths at the back of the school have become decidedly overgrown. 106. This ointment will soothe the graze on your heel. 107. Whilst on a spending spree Blanche Jennings bought some luxurious bat oil and a purple silk blouse. 108. The fifth dollop of fresh cream missed the cake altogether and landed on the paper doily. 109. I know many people who practise yoga purely for health reasons. 110. It's common knowledge that the kangaroo has a pouch. 111. Those texts you mention were discussed in depth by the Benedictine brethren last Sunday. 112. The walkers took a detour through the fields to avoid the busy thoroughfare. 113. Mary and Elizabeth both aim to be company directors by the age of thirty. 114. This guy helps Mr. Yates develop his own photographs. 115. Cobwebs find their way into every nook and cranny. 116. Once I've varnished the bedside table I can start on the wardrobe. 117. Bulldog terriers yap almost as much as Chows. 118. I was bitten by the nasty dog which keeps guard of our neighbours' house. 119. The dear old bishop was in trouble with the mayor. 120. I sympathize with Roy and have already sent him my sincere condolences. 121. I beg you not to make a sharp jibe about the style of his hair. 122. "The Sound of Music" is a film which centres on the war time experiences of the von Trapp family. 123. If you leave the record by the fire it will warp. 124. He grabbed a towel and then answered the phone. 125. Dad wanted us to leave the surfboard in the boat until our return. 126. The duty-free kirsch next to the brandy was bought for Maggie. 127. We need to buy some more embroidery silks before we can finish the garment. 128. The kind-hearted girl began to wipe his fevered brow with a cool flannel. 129. The yacht capsized in the choppy seas but all the crew swam to safety. 130. Mr. Simms was surprised by the numerous dignitaries attending the graduation ball. 131. I dreamed that a Jesuit priest was conversing with a seraph. 132. I wonder why "cello" isn't spelled with an "h". 133. I'm obliged to tell you that most women loathe their husbands. 134. The doctor was perturbed by the mysterious growths which defied diagnosis. 135. Some pop stars just mouthe the words because they can't sing. 136. The toddler stamped his foot in annoyance and gouged a large hole in his parents' table out of spite. 137. They noticed that the door of the hunting lodge stood ajar and they grabbed their guns in fear. 138. Historians claim that Cleopatra bathed in asses' milk. 139. The treasure was unearthed three months before they started to argue over ownership. 140. He clenched his fist and hammered it against the wall with a resounding smack of authority. 141. Amelia went to Chester Zoo and saw some tufted owls and a rare giant sloth. 142. You should eat less of that fudge cake if it really is aggravating your sore tooth. 143. The china nymph remained unscathed despite the explosion in the kiln. 144. Bill could have sat on the train but chose to stand. 145. That's the ninth dirty shirt you've thrown in the laundry since Wednesday. 146. This is the eighth week that parsnip soup has been served at this hotel. 147. The chef was in dispute with his colleagues as to whether barley was a pulse. 148. He thanked his colleague for the invaluable lifts to the various conferences that term. 149. The watch was the only thing he was able to filch from the camper's ruck-sack. 150. The monks collapsed with hysterics when brother Karl banged his elbow. 151. He caught a glimpse of what looked like a badger. 152. The family heirloom is a turquoise necklace made by a Bedouin tribe. 153. It's silly to assume that soluble aspirin will alleviate the symptoms of typhoid. 154. Sarah exchanged the matching gloves and shoes for a horrible snakeskin bag. 155. The archbishop has resolved not to disclose the details of the divorce. 156. Moira was sure that the American word for courgettes was zuchini. 157. It's in vogue to make films which explore the relationship between culture and faith. 158. He acknowledged his secretary's presence with his usual perfunctory nod. 159. The children camouflaged themselves with some khaki cloth which their dad had found in the garage. 160. Her sylph-like form was entrancing the young man. 161. The writer of the obituary tried not to indulge his prejudice against the bourgeoisie. 162. The Cuthbert family live by the village church. 163. The multi-bulbed light fitting in the lounge was an improvement on the neon tube. 164. The glazier was airing his views on the woeful state of the Health Service rather than mending the window. 165. He shrugged off a threat of sabotage with a blythe statement about the impregnable security system. 166. When I'm poorly I like to surround myself with familiar childhood toys. 167. Now that we earn the same wage we should go halves on the bill. 168. I feel too lethargic to wash up tonight. 169. Cath opened the larder door to fetch the iceberg lettuce and a chunk of cheddar. 170. The babe was starting to teethe but her favourite toy appeared to soothe her. 171. Alf's brother was totally absorbed in the virtuoso performance of Bach's Toccata and Fugue. 172. The fun-fair is merely a step round the corner. 173. The topic of Jeff's thesis is beginning to annoy me. 174. The candidate felt that a trapezoidal badge would have more visual impact than the usual rosette. 175. Her wealth's certain to buy her not only a Porsche but also considerable popularity. 176. I can't stand sheets and blankets and I absolutely loathe eiderdowns. 177. The ivy wound its way grotesquely round the neck of the gargoyle. 178. Every time I see Mr. Hoyle I get a strong urge to dodge out of his sight. 179. You always manage to besiege me with other people's problems. 180. The opposition claim that present government policy is injurious to the nation's well-being. 181. Cinderella waltzed through the night while poor Buttons mooched aimlessly about the house. 182. Sandra's parents were impressed when she swam two widths of back stroke. 183. This heater gives out nothing compared with the warmth you get from my gas fire. 184. The Websters are going to see "Puss in Boots" just after Christmas. 185. Venice is full of tasteless postcards of the doge staring enigmatically out to sea. 186. I'm well aware that raw vegetables contain more vitamins than cooked ones. 187. I'll never know whether it was the alcohol or the lack of sleep that gave me blurred vision. 188. I'm intrigued that social values can change so quickly. 189. I can't pretend to know the exact answer but I can make an educated guess. 190. The most tasty carrots come from Mr. Brown's farm. 191. When I'm pregnant I get a craving for smoky bacon crisps and dry roasted peanuts. 192. Last year I forgot to take my pen-knife when we went camping. 193. The bank robbers managed to escape before anyone could notify the police. 194. It's obvious that the student was amply rewarded for his endeavours. 195. I yearn for the day when smoking is banned on public transport. 196. I'll call into the chemist on the way back and buy some shampoo. 197. The manageress treated all her shop assistants like dirt. 198. I wish I lived a little bit nearer to the supermarket. 199. It's entirely inappropriate to wear black at a wedding. 200. All the coloured inks merged into one another when he spilled the water.
001. D@ praIs reIndZ Iz smO:l@ D@n eni @v @s IkspektId. 002. DeI A:skt If aI wQntId t@ kVm @lQN Qn D@ bA:dZ trIp. 003. @mVNst @ frendz Si w@z k@nsId@d bju:tIf@l. 004. D@ smel @v D@ freSli graUnd kQfi nev@ feIlz tu IntaIs mi Int@ D@ SQp. 005. aIm Qf=n p@plekst baI r{pId @dvA:nsIz In steIt @v Di A:t teknQl@dZi. 006. dZQn k@d lend hIm D@ leItIst drA:ft @v hIz w3:k. 007. fr@m fO:ti lVv D@ skO: w@z naU dju:s @n D@ kraUd gru: tens. 008. D@ prezbItI@ri@n mInIst@ m{nIdZd t@ k3:b D@ drINkIN h{bIts @v D@ lOIt@rIN ju:Dz. 009. D@ bVlb blu: wen hi swItSt Qn D@ laIt. 010. It Iz fju:taIl tu Qf@r eni f3:D@ rIzIst@ns. 011. DeI lO:ntSt Int@ b{t=l wID O:l D@ fO:sIz DeI k@b mVst@. 012. D@ tSIl wInd kO:zd D@m t@ SIv@ vaI@l@ntli. 013. D@ gVv@nm@nt traIVmft fO: jI@z @g@U @nd wi h{v evri ri:z=n t@ bIli:v D@t It wIl traIVmf @geIn. 014. hi dZ3:kt raUnd In @n Inst@nt t@ feIs hIz @seIl@nt. 015. hi emf@saIzd hIz streNTs waIl k@nsi:lIN hIz wi:knIsIz. 016. D@ teIb=l Iz meId s@U slQpIli D@t It tIlts. 017. It w@z ImpO:t@nt t@ bi p3:fIkt sIns De@ w@ n@U prQmps. 018. aI r{n f@ kVv@ waIlst i h3:ld sevr@l st@Unz. 019. wi h{v pru:f D@t D@ reIZi:m wi:ldz s@fIS@nt paU@r In D@ nO:T tu IksplOIt Di IntaI@ pQpjuleIS@n. 020. Si flIks Tru @ m{g@zi:n wen Si gets @ tSA:ns. 021. T{nk gUdnIs Its fraIdeI @n taIm t@ g@U h@Um. 022. ItSIz @r O:lweIz s@U temptIN t@ skr{tS. 023. aIl hedZ maI bets @n teIk n@U rIsks. 024. D@ leNkT @v h@ sk3:t kO:zd D@ pA:s@z baI t@ ste@. 025. aI O:lweIz si:m t@ fQl@U maI InstINkts rA:D@ D@n riz=n. 026. Its streIndZ D@t aI slept f@ s@U lQN sIns aI wQz=nt fi:lIN taI@d. 027. aIl drA:ft D@Uz nju: pr@p@Uz=lz bIfO: D@ nekst mi:tIN. 028. D@ mVd skweltSt laUdli @nd hi rI@laIzd D@t Iz sweId bu:ts w@ du:md. 029. hi grA:spt D@ r@Up wID hIz fri: h{nd @n swVN hIz legz raUnd t@ D@ saId. 030. Qp@tju:n@tiz laIk DIs d@Unt gr@U Qn tri:z @z ju: SUd n@U baI naU. 031. Its dIfIk@lt t@ tSu:z bItwi:n tu: sVtS i:kw@li gUd O:lt3:n@tIvz. 032. henri nO:m@li vju:d rQbz zel@s InTju:zi{z@m wID dIsdeIn. 033. Sil TINk @v @n Ikskju:s If gIv=n InVf speIs =n taIm. 034. wen fO:st t@ meIk @ tSOIs se@r@ tS@Uz pIN pQN @z h@ feIv@rIt geIm. 035. Its @ SeIm D@t A:kItekts dIzaIn f@ D@mselvz @n nQt f@ D@ dZenr@l pVblIk. 036. k@U bi:t Im t@ D@ laIn baI faIv TaUz@nTs @v @ sek@nd. 037. D@ bA:T plVg Iz mIsIN s@U jul h{v t@ teIk @ SaU@. 038. ju O:t t@ brVS j@ ti:T bIfO: ju: g@U t@ bed. 039. Di 3:T ju:st t@ bi fl{t b@t naU Its @ sfI@. 040. aI wIS hid aID@ gr@U @ bI@d O: SeIv hIz m@stA:S. 041. dZu:dIT faUnd D@ m{njuskrIpts weItIN f@ h@r Qn D@ pi{n@U. 042. D@ hju:dZ kA:s=l w@z Ins3:k=ld baI @ di:p m@Ut. 043. dZeIn @dO:d m{Ts =n frentS b@t heItId D@ rest @v sku:l. 044. m{St p@teIt@Uz @ mO: f{t=nIN D@n aID@ bOIld O: beIkt wVnz. 045. D@ w3:ld Iz bIkVmIN INkri:sINli deIndZ@r@s b@t hA:dli eniwVN ke@z. 046. p{trIk wIl ni:d spi:tS Ter@pi bIk@z @v hIz kleft p{lIt. 047. Di:z pr{ktIk=l dZ@Uks h@v bIn teIk@n mVtS tu: fA:. 048. aI S@l peInt DIs ru:m m@Uv wID @ fju: beIZ dQts. 049. maI kA: w@z st@Ul@n waIl aI w@z SQpIN IN kenzINt@n haI stri:t. 050. tSeIndZIN gI@ hA:fweI Vp @ sti:p hIl k@m bi kwaIt rIski. 051. aI O:lweIz IndZOI @ paInt @v lA:g@ wen aI kVm Qf D@ skwQS kO:t. 052. dZi:n maIt prIpe@ mO: s{m@n @N kju:kVmb@ s{nwIdZIz If wi@ lVki. 053. De@l bi bIg trVb=l If j@ de@ t@ tVtS D{t s3:fIs. 054. tQm sez D@t eInS@nt sA:bz @ fA: mO: staIlIS D@m brItIS leIl@nd traIVmfs. 055. dZIl tVmb=ld A:ft@ dZ{k bIk@z Si w@z SVvd baI lIt=l mIs mVfIt. 056. dQkt@ fIlIps reIzd @ nVmb@r @v mu:t pOInts @baUt D@ pr@fes@z A:tIk=l In D@ ri:s@nt dZ3:n=l. 057. DIs nju: dIspleI @tr{kts mO: kVst@m@z D@n ev@. 058. mIsIz stju:@t pli:zd h@r IntaI@ f{mIli wen Si pr@dju:st mO:lt l@Uf f@ ti:. 059. pi:t kUd=nt be@ t@ S@U @s hIz skA: s@U su:n A:ft@ Di {ksId@nt. 060. dZOI fIbd @baUt D@ mVni mIsIN fr@m D@ si:krIt k{SbQks. 061. D@ h3:s wIl @raIv @t D@ mO:g bItwi:n @ kwO:t@r @n hA:f pA:st twelv. 062. wO:t@ w@z k{skeIdIN daUn D@ maUntIn @t @ reIt @v nQts. 063. klA:r@ went Tru @ feIz wen Si O:lweIz s3:vd hVNge@ri@n gu:l{S fQl@Ud baI ru:bA:b krVmb=l. 064. wid bi hA:d pUSt t@ k{tS D@ bVs t@ nju:kA:s=l t@naIt. 065. aU@ bUtS@ meIks hIz @Un pO:k @m bi:f sQsIdZIz. 066. mA:tIn @N kreIg gr@U dwO:f tju:lIps @nd IgzIbIt D@m O:l @Uv@ D@ kaUnti. 067. aU@ tu: kIdz @dO:d D@ lIt=l aIst bVnz wID D@ tSeriz Qn tQp. 068. hi rImemb@d hi ni:dId @ pA:spO:t t@ get @ vi:z@ st{mp. 069. hIz @tempts t@ ju:z hIz kredIt kA:d feIld bIk@z hIz @kaUnt w@z In @rI@z. 070. DeI w@ stIl frIskt baI kVst@mz D@U DeI h{d nVTIN t@ dIkle@. 071. D@ n3:s tendId D@ fI@s lUkIN wu:nd Qn pO:lz sk{lp. 072. evriwVn tO:ks @v D@ b3:dz =n D@ bi:z b@t DeI nev@ menS@n wQsps. 073. m@Ust @v D@ si:nz w@ fIlmd Qn l@UkeIS@n In Di {lps. 074. mIst@ v3:n@n helpt Imself t@ dIz3:t @nd @ lA:dZ kVp @v kQfi. 075. It w@z @ SI@ flu:k D@t aI bVmpt Int@ D@ seIm tS{p jest@deI. 076. djU@rIN hIz lA:st jI@r @t ju:nIv3:sIti DeI Se@d meni hIle@ri@s m@Um@nts. 077. aI lVvd t@ ped=l maI traIsIk=l In D@ b{kjA:d wen aI w@z @ tSaIld. 078. sVm pi:p=l faInd D@ welS l{NgwIdZ veri dIfIk@lt t@ l3:n. 079. D@ fu:d ve@riz fr@m pleIs t@ pleIs b@t D@ praIs rImeInz fe@li kQnst@nt. 080. D@ ser@m@ni @Uv@welmd mi @nd aI w@z mu:vd t@ tI@z. 081. Di e@ri@ w@z s@U TVr@li blItst D@t naU v3:tS@li nVTIN rImeInz. 082. bQb mIlkt D@ kaUz A:ft@ hid g{D@d D@ tSIkInz egz. 083. wi rI@li wIl ni:d t@ di:frQst D@ frIdZ naU D@t D@ strO:b@rIz h@v u:zd aUt O:l @Uv@ D@ pleIs. 084. D@ k@UtS sw3:vd t@ D@ left In @n @tempt tu @vOId D@ blaInd pIdestri@n. 085. A:ft@ D@ r@Ud vI@z t@ D@ saUT jul si @ dZVNkS@n @hed. 086. h@r i:vnIN gaUn w@z @ traIf=l tu: ge@rIS f@ Di @keIZ@n. 087. hi glImpst D@ tr{fIk wO:d=n aUt @v D@ kO:n@r @v hIz aI. 088. Si h@d ske@sli daIvVldZd D@ sk{nd=l bIfO:r It w@z spl{t@d @Uv@ D@n frVnt peIdZIz @v D@ t{blOIdz. 089. D@ kwestS@ne@ w@z SO:t @n t@ D@ pOInt. 090. wi w@ plVndZd Int@ dA:knIs @z D@ klaUdz IngVlft D@ mu:n. 091. S{r@n vaUd nev@r @gen t@ dZI@r @t D@ kQnsie@Z. 092. k@mpe@d wID D@ pri:vi@s gests Si @pI@d kOI @n dImjU@. 093. Si rIt3:nd fr@m hQlIdeI brQnzd baI D@ medIt@reInI@n sVn. 094. DeI s@dZestId D@t Di aIs w@d TO:r @z su:n @z sprIN @raIvd. 095. gO:d=nz w3:dz w@ lQst @mIdst D@ hVbVb @v D@ kraUdId hO:l. 096. mIst@ fO:saIT h@z tSI@d D@ ti:m Qn naU f@ faIv h@Ul jI@z. 097. It si:mz @z If su:z=n dVz O:l D@ tSO:z f@ DIs haUsh@Uld. 098. aI wQnt i:tS p3:s=n hI@ t@ gIv dZO:dZ De@ rIpO:t baI T3:zdeI A:ft@nu:n. 099. beT tSe@d D@ f3:st mi:tIN In O:d@ tu @blaIdZ h@r @Uv@w3:kt bQs. 100. aIv dZVst si:n tSA:lz te@rIN Qf In @ hVri. 101. wil ni:d t@ pUt D@ pu:d=l b{k Qn D@ li:S wen wi li:v D@ pA:k. 102. Di @lImpIk tO:tS SaInz @z @ sImb=l @v h@Up wItS h@z pUSt @saId D@ b{ri@z @v reIs. 103. D@ pleIntIf felt TwO:tId bIk@z D@ dZVdZ dId=nt rIv@Uk Iz dIsIZ@n. 104. maI mVD@ gets krQs wen aI seI je@ Insted @v jes. 105. D@ fUtpA:Dz @t D@ b{k @v D@ sku:l h@v bIkVm dIsaIdIdli @Uv@gr@Un. 106. DIs OIntm@nt wIl su:D D@ greIz Qn j@ hi:l. 107. waIlst Qn @ spendIN spri: blA:nS dZenINz bO:t s@m lVgZU@ri@s bA:T OIl @nd @ p3:p=l sIlk blaUz. 108. D@ fIfT dQl@p @v freS kri:m mIst D@ keIk O:lt@geD@r @nd l{ndId Qn D@ peIp@ dOIli. 109. aI n@U meni pi:p=l hu pr{ktIs j@Ug@ pjU@li f@ helT ri:z=nz. 110. Its kQm@n nQlIdZ D@t D@ k{Ng@ru: h{z @ paUtS. 111. D@Uz teksts ju: menS@n w@ dIskVst In depT baI D@ benIdIkti:n breDr@n lA:st sVndeI. 112. D@ wO:k@z tUk @ di:tU@ Tru: D@ fi:ldz tu @vOId D@ bIzi TVr@fe@. 113. me@ri @nd @lIz@b@T b@UT eIm t@ bi kVmp@ni daIrekt@z baI Di eIdZ @v T3:ti. 114. DIs gaI helps mIst@ jeIts dIvel@p Iz @Un f@Ut@grA:fs. 115. kQbwebz faInd De@ weI Intu evri nUk @N kr{ni. 116. wVns aIv vA:nISt D@ bedsaId teIb=l aI k@n stA:t Qn D@ wO:dr@Ub. 117. bUldQg teri@z j{p O:lm@Ust @z mVtS {z tSaUz. 118. aI w@z bIt=n baI D@ nA:sti dQg wItS ki:ps gA:d @v aU@ neIb@z haUs. 119. D@ dI@r @Uld bIS@p w@z IntrVb=l wID D@ me@. 120. aI sImp@TaIz wID rOI @nd h@v O:lredi sent Im maI sInsI@ k@nd@Ul@nsIz. 121. aI beg ju: nQt t@ meIk @ SA:p dZaIb @baUt D@ staIl @v hIz he@. 122. D@ saUnd @v mju:zIk Iz @ fIlm wItS sent@z Qn D@ wO: taIm IkspI@ri@nsIz @v D@ vQntr{p f{mIli. 123. If ju: li:v D@ rekO:d baI D@ faI@r It wIl wO:p. 124. hi gr{bd @ taU@l @n Den A:ns@d D@ f@Un. 125. d{d wQntId @s t@ li:v D@ s3:fbO:d In D@ b@Ut @ntIl aU@ rIt3:n. 126. D@ dju:tifri: kI@S nekst t@ D@ br{ndi w@z bO:t f@ m{gi. 127. wi ni:d t@ baI s@m mO:r ImbrOId@ri sIlks bIfO: wi k@n fInIS D@ gA:m@nt. 128. D@ kaInd hA:tId g3:l bIg{n t@ waIp Iz fi:v@d braU wID @ ku:l fl{n=l. 129. D@ jQt k{psaIzd In D@ tSQpi si:z b@t O:l D@ kru: sw{m t@ seIfti. 130. mIst@ sImz w@z s@praIz baI D@ nju:m@r@s dIgnItrIz @tendIN D@ gr{djueIS@n bO:l. 131. aI dremt D@t @ dZezjuIt pri:st w@z k@nv3:sIN wID @ ser@f. 132. aI wVnd@ waI tSel@U Iz=nt spelt wID @n eItS. 133. aIm @blaIdZd t@ tel ju: D@p m@Ust wImIn l@UD De@ hVzb@ndz. 134. D@ dQkt@ w@z p@t3:bd baI D@ mIstI@ri@s gr@UTs wItS dIfaId daI@gn@UsIs. 135. sVm pQp stA:z dZVst maUD D@ w3:dz bIk@z DeI kA:nt sIN. 136. D@ tQd=l@ st{mt Iz fUt In @nOI@ns @N gaUdZd @ lA:dZ h@Ul In hIz pe@r@nts teIb=l aUt @v spaIt. 137. DeI n@UtIst D@t D@ dO:r @v D@ hVntIN lQdZ stUd @dZA:r @n DeI gr{bd De@ gVnz In fI@. 138. hIstO:ri@nz kleIm D@k kli@p{tr@ beIDd In {sIz mIlk. 139. D@ treZ@ w@z Vn3:Tt Tri: mVnTs bIfO: DeI stA:tId tu A:gju @Uv@r m@Un@SIp. 140. hi klentSt Iz fIst @nd h{m@d It @genst D@ wO:l wID @ rIzaUndIN sm{k @v O:TQrIti. 141. @mi:li@ went t@ tSest@ zu: @n sO: s@m tVftId aUlz @nd @ re@ dZaI@nt sl@UT. 142. ju: SUd i:t les @v D{t fVdZ keIk If It rI@li Iz {gr@veItIN j@ sO: tu:T. 143. D@ tSaIn@ nImf rImeInd VnskeIDd dIspaIt Di Ikspl@UZ@n In D@ kIln. 144. bIl k@d h@v s{t Qn D@ treIn b@t tS@Uz t@ st{nd. 145. D{ts D@ naInT d3:ti S3:t juv Tr@Un In D@ lO:ndri sIns wenzdeI. 146. DIs Iz Di eItT wi:k D@p pA:snIp su:p @z bin s3:vd @t DIs h@Utel. 147. D@ Sef w@z In dIspju:t wID hIz kQli:gz @z t@ weD@ bA:li w@z @ pVls. 148. hi T{Nkt Iz kQli:g f@ Di Inv{ljub=l lIfts t@ D@ ve@ri@s kQnf@r@nsIz D{t t3:m. 149. D@ wQtS w@z Di @Unli TIN hi w@z eIb=l t@ fIltS fr@m D@ k{mp@z rVks{k. 150. D@ mVNks k@l{pst wID hIsterIks wen brVD@ kA:l b{Nd hIz elb@U. 151. hi kO:t @ glImps @v wQt lUkt laIk @ b{dZ@. 152. D@ f{mIli e@lu:m Iz @ t3:kwOIz nekl@s meId baI @ bedUIn traIb. 153. Its sIli tu @sju:m D@t sQljub=l {sprIn wIl @li:vieIt D@ sImt@mz @v taIfOId. 154. se@r@ IkstSeIndZd D@ m{tSIN glVvz @n Su:z f@r @ hQrIb=l sneIkskIn b{g. 155. Di A:tSbIS@p @z rIzQlvd nQt t@ dIskl@Uz D@ di:teIlz @v D@ dIvO:s. 156. mOIr@ w@z SU@ D@t Di @merIk@n w3:d f@ kO:Zets w@z zUki:ni. 157. Its In v@Ug t@ meIk fIlmz wItS IksplO: D@ rIleIS@nSIp bItwi:n kVltS@r @n feIT. 158. hi @knQlIdZd hIz sekr@triz prez@ns wID hIz ju:Zu@l p@fVNkt@ri nQd. 159. D@ tSIldr@N k{m@flA:Zd D@mselvz wID kA:ki klQT wItS De@ d{d h@d faUnd In D@ g{rA:Z. 160. h@ sIlflaIk fO:m w@z IntrA:nsIN D@ jVN m{n. 161. D@ raIt@r @v Di @bItju@ri traId nQt tu IndVldZ hIz predZ@dIs @genst D@ bU@ZwA:zi. 162. D@ kVTb@t f{mIli lIv baI D@ vIlIdZ tS3:tS. 163. D@ mVltibVlbd laIt fItIN In D@ laUndZ w@z @n Impru:vm@nt Qn D@ ni:Qn tju:b. 164. D@ gleIzi@ w@z e@rIN hIz vju:z Qn D@ w@Uf@l steIt @v D@ helT s3:vIs rA:D@ D@m mendIN D@ wInd@U. 165. hi SrVgd Qf @ Tret @v s{b@tA:Z wID @ blaID steItm@nt @baUt Di Impregn@b=l sIkjU@rIti sIst@m. 166. wen aIm pU@li aI laIk t@ s@raUnd maIself wID f@mIli@ tSaIldhUd tOIz. 167. naU D@t wi 3:n D@ seIm weIdZ wi S@g g@U hA:vz Qn D@ bIl. 168. aI fi:l tu: l@TA:dZIk t@ wQS Vp t@naIt. 169. k{T @Up@nd D@ lA:d@ dO: t@ fetS Di aIsb3:g letIs @nd @ tSVNk @v tSed@. 170. D@ beIb w@z stA:tIN t@ ti:D b@t @ feIv@rIt tOI @pI@d t@ su:D h@. 171. {lfs brVD@ w@z t@Ut=li @bzO:bd In D@ v3:tSu@Uz@U p@fO:m@ns @v bA:ks t@kA:t@ @n fju:g. 172. D@ fVnfe@r Iz mI@li @ step raUnd D@ kO:n@. 173. D@ tQpIk @v dZefs Ti:sIs Iz bIgInIN tu @nOI mi:. 174. D@ k{ndIdeIt felt D@t @ tr{pIzOId=l b{dZ wUd h{v mO: vIZ@l Imp{kt D@n D@ ju:Z@l r@Uzet. 175. h@ welTs s3:t=n t@ baI h@ nQt @Unli @ pO:S bVt O:ls@U k@nsIdr@b=l pQpj@l{rIti. 176. aI kA:nt st{nd Si:ts @m bl{NkIts @nd aI {ps@lu:tli l@UD aId@daUnz. 177. Di aIvi waUnd Its weI gr@Uteskli raUnd D@ nek @v D@ gA:gOIl. 178. evri taIm aI si: mIst@ hOIl aI get @ strQN 3:dZ t@ dQdZ aUt @v hIz saIt. 179. ju O:lweIz m{nIdZ t@ bIsi:dZ mi wID VD@ pi:p=lz prQbl@mz. 180. Di Qp@zIS@N kleIm D@p prez@nt gVv@nm@nt pQlIsi Iz IndZ@r@s t@ D@ neIS@nz welbiIN. 181. sInd@rel@ wO:ltst Tru D@ naIt waIl pO: bVt@nz mu:tSt eIml@sli @baUt D@ haUs. 182. sA:ndr@z pe@r@nts w@r Imprest wen Si sw{m tu: wItTs @v b{kstr@Uk. 183. DIs hi:t@ gIvz aUt nVTIN k@mpe@d wID D@ wO:mT ju: get fr@m maI g{s faI@. 184. D@ webst@z @ g@UIN t@ si: pUs Im bu:ts dZVst A:ft@ krIsm@s. 185. venIs Iz fUl @v teIstl@s p@UstkA:dz @v D@ d@UdZ ste@rIN enIgm{tIkli aUt t@ si:. 186. aIm wel @we@ D@t rO: vedZt@b@lz k@nteIn mO: vIt@mInz D@N kUkt wVnz. 187. aIl nev@ n@U weD@r It w@z Di {lk@hQl O: D@ l{k @v sli:p D@k geIv mi bl3:d vIZ@n. 188. aIm Intri:gd D@t s@US@l v{lju:z k@n tSeIndZ s@U kwIkli. 189. aI kA:nt prItend t@ n@U Di Igz{kt A:ns@ b@t aI k{n meIk @n edjukeItId ges. 190. D@ m@Ust teIsti k{r@ts kVm fr@m mIst@ braUnz fA:m. 191. wen aIm pregn@nt aI get @ kreIvIN f@ sm@Uki beIk@n krIsps @n draI r@UstId pi:nVts. 192. lA:st jI@r aI f@gQt t@ teIk maI pennaIf wen wi went k{mpIN. 193. D@ b{Nk rQb@z m{nIdZd tu IskeIp bIfO:r eniwVN k@d n@UtIfaI D@ p@li:s. 194. Its Qbvi@s D@t D@ stju:d@nt w@z {mpli rIwO:dId f@ hIz Indev@z. 195. aI j3:n f@ D@ deI wen sm@UkIN hIz b{nd Qm pVblIk tr{nspO:t. 196. aIl kO:l Int@ D@ kemIst Qn D@ weI b{k @m baI s@m S{mpu:. 197. D@ m{nIdZ@res tri:tId O:l h@ SQp @sIst@nts laIk d3:t. 198. aI wIS aI lIvd @ lIt=l bIt nI@r@ t@ D@ su:p@mA:kIt. 199. Its IntaI@li In@pr@Upri@t t@ we@ bl{k @t @ wedIN. 200. O:l D@ kVl@d INks m3:dZd Int@ wVn @nVD@ wen hi spIlt D@ wO:t@.
001. DIs wQz i:zi fO: Vs. 002. Iz DIs si:sO: seIf. 003. D@Uz Ti:vz st@Ul T3:ti dZu:lz. 004. dZeIn meI 3:n mO: mVni baI w3:kIN hA:d. 005. Si: Iz TIn@ D{n aI {m. 006. braIt sVnSaIn SIm@z Qn Di: @US@n. 007. nVTIN Iz {z @fensIv {z In@s@ns. 008. waI jel O: wVri @Uv@ sIli aIt@mz. 009. we@ w3: ju: waIl wi: w3: @weI. 010. A: jO: greIdz haI@ O: l@U@ D{n n{nsiz. 011. hi: wIl @laU eI re@ laI. 012. wIl rQbIn we@ eI jel@U lIli. 013. swIN jO: A:m {z haI {z ju: k{n. 014. bIfO: T3:zdeIz Igz{m rIvaIz evri fO:mjul@. 015. Di: mjuzI@m haI@z mjuzIS@nz evri i:vnIN. 016. eI r@Ul Qv waI@ leI nI@ Di: wO:l. 017. kA:l lIvz In eI laIvli h@Um. 018. {lIm@ni hA:mz eI dIvO:st m{nz welT. 019. {ljumInj@m kVtl@ri k{n Qft@n bi: flImzi. 020. Si: wO: wO:m fli:si wUl@n @Uv@rO:lz. 021. {lf{lf@ Iz helTi fO: ju:. 022. wen O:l els feIlz ju:z fO:s. 023. D@Uz mjuzIS@nz hA:m@naIz mA:v@l@sli. 024. O:lD@U O:lweIz @l@Un wi: s@vaIv. 025. @Unli lOI@z lVv mIlj@ne@z. 026. m@Ust jVN r{bIts raIz 3:li In Di: mO:nIN. 027. dId d{d du: {k@demIk ri:dIN. 028. beg D{t gA:d fO: wVn g{l@n Qv petr@l. 029. help greg tu: pIk eI pep@ {nd sVm t@mA:t@Uz. 030. get eI t{bi k{t tu: ki:p Di: r@Ud@nts @weI. 031. eI gUd {tItju:d Iz Vnbi:t@b@l. 032. ti:n@ t3:n@ Iz eI pQp sIN@. 033. k@Uk@nVt kri:m keIk meIks eI naIs dIz3:t. 034. d@Unt du: tSA:liz d3:ti dISIz. 035. help sel@breIt jO: brVD@z s@kses. 036. @Unli Di: m@Ust @kVmplISt A:tIsts @teIn pQpjul{rIti. 037. krItIk@l IkwIpm@nt ni:dz prQp@ meInt@n@ns. 038. jVN pi:p@l pA:tIsIpeIt In {TletIk {ktIvItiz. 039. bQbz g@Uld breIslIt wQz eI gr{djueIS@n prez@nt. 040. stImjuleItIN dIskVS@nz ki:p stju:d@nts @tenS@n. 041. etIket rIkwaI@z k@mplaI@ns wID IgzIstIN regjuleIS@nz. 042. bIblIk@l skQl@z A:gju hIst@ri. 043. eld@li pi:p@l A: Qft@n Iksklu:dId. 044. bA:skItbO:l k{n bi: {n ent@teInIN spO:t. 045. @dIS@n {nd s@btr{kS@n A: l3:nd skIlz. 046. D{t pIkpQkIt wQz kO:t redh{ndId. 047. mVm strQNli dIslaIks {pItaIz@z. 048. gr{ndmVd@ aUtgru: h3: VpbrININ In petik@Uts. 049. {t twaIlaIt Qn Di: twelfT deI wi:l h{v S{bli. 050. k{t@strQfIk i:k@nQmIk kVtb{ks nev@ wVns nIglekt Di: pO:. 051. {mbIdekstr@s pIkpQkIts @kVmplIS mO:. 052. h3: kl{sIk@l rep@twA: geInd krItIk@l @kleIm. 053. i:v@n eI sImp@l v@Uk{bjul@ri k@nteInz sImb@lz. 054. Di: i:st@n k@Ust Iz eI pleIs fO: pjU@ pleZ@ {nd IksaItm@nt. 055. Di: l{k Qv hi:t k@mpaUndId Di: ten@nts gri:v@nsIz. 056. {k@demIk {ptItju:d g{r@nti:z jO: dIpl@Um@. 057. Di: praUl@ wO: eI ski: mA:sk fO: eI dIsgaIz. 058. wi: IkspI@ri@ns dIstres {nd frVstreIS@n w3:kIN fO: aU@ dIgri:z. 059. Di: sIN@z fINg@ h{d eI splInt@. 060. pA:l@m@nt met tu: dZVdZ Di: steIt Qv pVblIk edjukeIS@n. 061. tSQkl@t {nd r@UzIz nev@ feIl {z eI r@Um{ntIk gIft. 062. eni kQntrIbju:S@nz wIl bi: greItli @pri:SieItId. 063. kQntInent@l drIft Iz eI dZI@lQdZIk@l TI@ri. 064. regjul@ @tend@ns Iz seld@m rIkwaI@d. 065. tS{lIndZ i:tS dZen@r@lz IntelIdZ@ns. 066. wi: gQt drentSt frQm Di: VnInt@rVptId reIn. 067. lA:st jI@z glA:s SO:tIdZ kO:zd sti:p praIs Inkri:sIz. 068. VpgreId jO: steIt@s tu: rIflekt jO: welT. 069. i:t jO: reIzInz aUtsaId Qn Di: pO:tS steps. 070. dId ju: i:t lVntS jest@deI. 071. pO:kjupaInz rIzemb@l si: 3:tSInz. 072. sprIN stri:t Iz streIt @hed. 073. klIfs dIspleI wQz mIspleIst Qn Di: skri:n. 074. {n @fIS@l dedlaIn k{nQt bi: p@Ustp@Und. 075. fIl D{t k{n {nd spreI Di: skri:n wID freS sprIN wO:t@. 076. dZentli pleIs dZImz f@Um skVlptS@ In Di: bQks. 077. b{gpaIps {nd bQNg@Uz A: mju:zIk@l Instr@m@nts. 078. dQkt@z prIskraIb drVgz tu: fri:li. 079. wIl ju: pli:z dIskraIb De@ IdiQtIk pr@dIk@m@nt. 080. Its Ili:g@l tu: p@UstdeIt eI tSek. 081. Its ImpQsIb@l tu: di:l wID bjurQkr@si. 082. gUd s3:vIs SUd bi: rIwO:did baI bIg tIps. 083. maI InstrVkS@nz desp@r@tli ni:d VpdeItIN. 084. k@UQp@reIS@n {nd Vnd@st{ndIN g@U eI lQN weI tu: @li:vieIt dIspju:t. 085. sIment Iz meZ@d In kju:bIk jA:dz. 086. hIsp{nIk kQstju:mz A: kwaIt kVl@f@l. 087. prImItIv traIbz d@Unt h{v {n Vpbi:t {tItju:d. 088. flaIIN st{ndbaI k{n bi: pr{ktIk@l If ju: wQnt tu: seIv mVni. 089. Its hA:d tu: tel {n @rIdZIn@l frQm eI fO:dZ@ri. 090. Di: TINk@ Iz eI feIm@s skVlptS@. 091. Di: mIsprInt pr@v@Ukt {n Imi:di@t dIskleIm@. 092. eI lA:dZ haUsh@Uld ni:dz lQts Qv @plaI@nsIz. 093. kVt eI smO:l kO:n@ Qf i:tS edZ. 094. jVNst@z lVv k{ndi flQs {z eI tri:t. 095. IgjuA:n@z {nd {lIgeIt@z A: trQpIk@l reptaIlz. 096. mA:sk meIkIN fO: pA:tiz t{ksIz wVnz Im{dZIneIS@n. 097. glu:k@Us {nd frUkt@Uz A: n{tSr@l SUg@z faUnd In fru:t. 098. peNgwInz lIv nI@ Di: aIsi {ntA:ktIk. 099. ges Di: kwestS@n frQm Di: A:ns@. 100. medii:v@l s@saI@ti wQz beIst Qn haI@rA:kiz. 101. prQdZekt dIvel@pm@nt wQz pr@si:dIN tu: sl@Uli. 102. kInd@gA:ten tSIldr@n dek@reIt De@ klA:sru:mz fO: O:l hQlIdeIz. 103. speS@l tA:sk fO:sIz reskju hQstIdZIz frQm kIdn{p@z. 104. kO:l {n {mbjul@ns fO: medIk@l @sIst@ns. 105. hi: st@Ul eI paUnd kOIn frQm eI beg@. 106. fju: pi:p@l lIv tu: bi: eI hVndr@d. 107. ju: mVst IksplIsItli d@li:t faIlz. 108. eI hju:dZ t{p@stri hVN In h3: hO:lweI. 109. b3:TdeI pA:tiz h{v kVp keIks {nd aIskri:m. 110. hIz sk{lp wQz blIst@d frQm t@deIz hQt sVn. 111. Si: slIpt {nd spreInd h3: {Nk@l Qn Di: sti:p sl@Up. 112. Di: best weI tu: l3:n Iz tu: sQlv ekstr@ prQbl@mz. 113. hIz sVd@n dIpA:tS@ SQkt Di: kA:st. 114. tVgb@Uts A: keIp@b@l Qv hO:lIN hju:dZ l@Udz. 115. eI mVskjul@ {bd@m@n Iz gUd fO: jO: b{k. 116. Di: kA:tu:n fi:tS@z eI Sru: {nd eI t{dp@Ul. 117. Di: embl@m dIpIkts Di: @krQp@lIs O:l @gl@U. 118. klA:sp Di: skru: In jO: left h{nd. 119. Di: m{Ng@U {nd Di: p{paI@ A: In eI b@Ul. 120. k@mbaIn O:l Di: Ingri:di@nts In eI lA:dZ b@Ul. 121. Di: mIskw@Ut wQz rItr{ktId wID {n @pQl@dZi. 122. Di: dZ{k@l lINks {nd haIi:n@ A: waIld {nIm@lz. 123. tresp@sIN Iz f@bId@n {nd sVbdZekt tu: pen@lti. 124. InsaIkl@pi:di@z seld@m prIzent {nIkd@Ut@l evId@ns. 125. eI skru:draIv@ Iz meId frQm vQdk@ {nd QrIndZ dZu:s. 126. QbdZekts meId Qv pju:t@ A: bju:tIf@l. 127. westtSest@ Iz eI kVntri t@Un nO:T Qv jO:k. 128. A:tIfIS@l IntelIdZ@ns sQlvz rI@l prQbl@mz. 129. Di: emp@r@ h{d eI mi:n temp@. 130. lQts Qv fQr@n mu:viz h{v sVbtaIt@lz. 131. {NgO:r@ k{ts A: f3:ri@ D{n saI@mi:z. 132. hi: eIt fO: ekstr@ egz fO: brekf@st. 133. wi: pl{n tu: bIld eI nju: bQt@lIN plA:nt. 134. pVblIsIti {nd n@Ut@raI@ti g@U h{nd In h{nd. 135. pi:ts@ri@z A: k@nvi:ni@nt fO: eI kwIk lVntS. 136. dIsemb@ {nd dZ{nju@ri A: naIs mVnTs tu: spend In maI{mi. 137. teknIk@l raIt@z k{n @bri:vieIt In bIbliQgr@fiz. 138. saI@ntIfIk pr@Ugres kVmz frQm Di: dIvel@pm@nt Qv nju: tekni:ks. 139. tr@dIS@n rIkwaI@z pe@rent@l @pru:v@l fO: Vnd@eIdZ m{rIdZ. 140. Di: klVmzi kVst@m@ spIld sVm IkspensIv p3:fju:m. 141. Di: bVNg@l@U wQz plez@ntli sItjueItId nI@ Di: SO:. 142. {grIkVltS@r@l prQdVkts A: Vni:v@nli dIstrIbjutId. 143. pledZ jO: pA:tIsIpeIS@n In n@vA:d@z @kw{tIk kQmp@tIS@n. 144. sVtS lQN A:tIk@lz A: @UpeIk {nd ni:d kl{rIfIkeIS@n. 145. Di: saUnd Qv dZenIf@z bju:g@l ske@d Di: {ntIl@Up. 146. Di: wIl@Ui wUm@n wO: eI g{b@di:n k@Ut. 147. tu: mVtS kjuriQsIti k{n get ju: Intu trVb@l. 148. saIklIk@l pr@Ugr{mz wIl nev@ k@mpaIl. 149. k@rekt eksIkju:S@n Qv maI InstrVkS@nz Iz kru:S@l. 150. m@Ust k@nstItju@nsiz h{d eI T3:d Qv Di: v@Uts kaUntId. 151. waIl weItIN fO: Di: skIp@ Si: krIskrQst Di: skwe@ meni taImz. 152. vietn@mi:z kwIzi:n Iz IkskwIzIt. 153. Di: pri:vi@s spi:k@ prIzentId {mbIgju@s rIzVlts. 154. mQski:t@Uz IgzIst In wO:m hju:mId klaImIts. 155. {k@demIk {ptItju:d In sku:l Iz dZVdZd baI st{nd@daIzd tests. 156. QrIndZ dZu:s teIsts fVni A:ft@ tu:TpeIst. 157. Di: wO:t@ k@nteInd tu: mVtS klO:ri:n {nd stVN hIz aIz. 158. aU@ IksperIm@nts pQzItIv aUtkVm wQz VnIkspektId. 159. rImu:v Di: splInt@ wID eI pe@ Qv twi:z@z. 160. Di: drVNk@d Iz eI s@US@l aUtkA:st. 161. Di: gVv@nm@nt sO:t O:T@raIzeIS@n Qv hIz sItIz@nSIp. 162. {z k@UO:T@z wi: prIzentId aU@ nju: bUk tu: Di: hO:ti O:di@ns. 163. {z eI prIkO:S@n Di: aUtlO:z bO:t gVnpaUd@ fO: De@ strQNh@Uld. 164. h3: O:b@n he@ rImaIndId hIm Qv O:t@m li:vz. 165. DeI rImeInd laIflQN frendz {nd k@mp{nj@nz. 166. kjuriQsIti {nd mi:diQkr@ti seld@m k@UIgzIst. 167. Di: i:zi g@UIN zu:Ql@dZIst rIl{kst Tru:aUt Di: vOIIdZ. 168. baIQl@dZIsts ju:z reIdi@U{ktIv aIs@t@Ups tu: stVdi maIkr@UO:g@nIz@mz. 169. emplOIi: rIdVnd@nsiz k@UInsaIdId wID Di: kVmp@niz riO:g@naIzeIS@n. 170. hu: tUk Di: kaI{k daUn Di: f3:st r{pIdz. 171. haU wUd ju: Iv{ljueIt DIs {ldZIbreIIk IkspreS@n. 172. Di: maI@n ni:@Ukl{sIk@l skQl@ dIs@pI@d waIl s@veIIN eInS@nt ru:Inz. 173. Di: daI@gn@UsIs wQz dIskVrIdZIN bVt hi: wQz nQt @Uv@li wVrid. 174. Di: {ltruIstIk daU@dZ@ helpt meni m{lnVrISt veIgr@nts. 175. Di: traIVmf@nt wQri@ IgzIbItId naIi:v her@UIsm. 176. huev@ k@UQp@reIts In faIndIN mVmz k{mi@U wIl bi: rIwO:dId. 177. Di: hO:ntId haUs wQz eI hIt dju: tu: aUtst{ndIN O:di@UvIZu@l Ifekts. 178. s@vI@ maI@Upi@ k@ntrIbjutId tu: rQnz InfI@riQrIti kQmpleks. 179. baIIN eI TVr@bred hO:s rIkwaI@z IntjuIS@n {nd eksp@ti:z. 180. dVz kri@Ul kUkIN ju:z kVri. 181. Si: InkVrIdZd h3: tSIldr@n tu: meIk De@ @Un h{l@Ui:n kQstju:mz. 182. wi: kUd be@li si: Di: fjO:dz Tru: Di: sn@U flVriz. 183. O:lm@Ust O:l kQlIdZIz A: naU k@UedjukeIS@n@l. 184. Di: rItS lUkt fO: spQtId haIi:n@z {nd dZ{gju@z Qn Di: s@fA:ri. 185. TIk glu: u:zd aUt Qv Di: tju:b. 186. DeI O:l IndZOI aIskri:m sVndeIz. 187. waI els wUd d{ni @laU VD@z tu: g@U. 188. Di: k{ts mi:aU O:lweIz h3:ts maI I@z. 189. dId ju: baI eni kO:djurOI @Uv@rO:lz. 190. wUd eI tQmbOI Qft@n pleI aUtdO:z. 191. DeI Qft@n g@U aUt In Di: i:vnIN. 192. hu: O:T@raIzd Di: VnlImItId Ikspens @kaUnt. 193. dIstrOI evri faIl rIleItId tu: maI O:dIts. 194. s3:v Di: k@UlslO: A:ft@ aI {d Di: OIl. 195. wIDdrO: O:l fO:ls {kjuzeIS@nz {t wVns. 196. strO: h{ts A: aUt Qv f{S@n DIs jI@. 197. waI baI OIl wen ju: O:lweIz ju:z maIn. 198. DeI IndZOI It wen aI O:dIS@n. 199. wUd ju: @laU {kts Qv vaI@l@ns. 200. haU du: OIst@z meIk p3:lz. 201. drO: i:tS grA:f Qn eI nju: {ksIs. 202. nO:wi:dZ@n swet@z A: meId Qv l{mz wUl. 203. jVN tSIldr@n SUd @vOId Iksp@UZ@ tu: k@nteIdZ@s dIzi:zIz. 204. r{lf k@ntr@Uld Di: stQpwQtS frQm Di: b{k si:t. 205. @pr@UtS jO: Int@vju: wID stedi k@mp@UZ@. 206. haU mVtS @laU@ns du: ju: get. 207. Di: kO:zweI endId @brVptli {t Di: SO:. 208. i:v@n aI @keIZ@nli get Di: mVndeI blu:z. 209. mIlIt@ri p3:s@nel A: IkspektId tu: @UbeI gVv@nm@nt O:d@z. 210. wen pi:lIN @n QrIndZ It Iz hA:d nQt tu: spreI dZu:s. 211. du: ju: hI@ Di: sleI belz rININ. 212. rQb s{t baI Di: pQnd {nd sketSt Di: streI gi:s. 213. maIk@l kVl@d Di: bedru:m wO:l wID kreIQnz. 214. dZefs tOI g@UkA:t nev@ w3:kt. 215. @Unli Di: best pleI@z IndZOI pQpjul{rIti. 216. aI geIv Dem sevr@l tSOIsIz {nd let Dem set Di: praIQrItiz. 217. Di: nju:zeIdZ@nsi haI@d eI greIt dZ3:n@lIst. 218. Di: mO:nIN dju: Qn Di: spaId@z web glIs@nd In Di: sVn. 219. Di: s3:m@n emf@saIzd Di: ni:d fO: @f3:m@tIv {kS@n. 220. Di: smO:l bOI pUt Di: w3:m Qn Di: hUk. 221. haU p3:m@n@nt A: De@ rekO:dz. 222. traI tu: rIkO:l Di: Ivents In krQn@lQdZIk@l O:d@. 223. nQnprQfIt meIkIN O:g@naIzeIS@nz h{v fri:kw@nt fVndreIzIN Ivents. 224. Di: m@Ust ri:s@nt dZi@lQdZIk@l s3:veI faUnd saIzmIk {ktIvIti. 225. g{ri @t{kt Di: prQdZekt wID ekstr@ dIt3:mIneIS@n. 226. ju: O:lweIz kVm Vp wID p{T@lQdZIk@l IgzA:mp@lz. 227. pUt Di: bUtS@ blQk teIb@l In Di: g{rIdZ. 228. haU gUd Iz jO: IndjU@r@ns. 229. ki:p Di: T@mQmIt@ Vnd@ jO: tVN. 230. dZef kUd be@li h{nd@l Di: saIk@lQdZIk@l trO:m@. 231. Its helTi@ tu: kUk wIDaUt SUg@. 232. k{Ng@ru pOInt @Uv@lUkt Di: @US@n. 233. A: ju: lUkIN fO: ImplOIm@nt In eIpr@l. 234. @laU li:weI hI@. 235. aI Qn@ maI mVm. 236. hIz feIlj@ tu: @Up@n Di: stO: baI eIt kQst hIm hIz dZQb. 237. r{S@n@laIz O:l er@z. 238. haIweI {nd fri:weI mi:n Di: seIm TIN In @merIk@n INglIS. 239. Di: peIp@ bOI bO:t tu: {p@lz {nd Tri: aIsIz. 240. aI aIt@maIz O:l @kaUnts In maI eIdZ@nsi. 241. klI@ pr@nVnsieIS@n Iz @pri:SieItId. 242. Di: kUri@ wQz eI dwO:f. 243. eI dQkt@ wQz In Di: {mbjul@ns wID Di: peIS@nt. 244. pjU@reI sVm fru:t bIfO: pr@pe@rIN Di: skju@d mi:t. 245. Its nQt i:zi tu: krieIt Ilu:mIneItIN IgzA:mp@lz. 246. Di: hO:lweI @Up@nz Intu eI hju:dZ tSeImb@. 247. meI aI O:d@ {n eIprIkQt mu:s A:ft@ aI it dIn@. 248. DeI O:l @gri D{t Di: eseI Iz be@li IntelIdZ@b@l. 249. h3:b@ts b3:TdeI fri:kw@ntli @k3:z Qn T{NksgIvIN. 250. dVz hIndu: aIdiQl@dZi Qn@ kaUz. 251. haU eInS@nt Iz DIs Vnd@graUnd esk@leIt@. 252. Di: sIg@rets In Di: kleI {StreI @Uv@fl@Ud Qntu Di: @Uk teIb@l. 253. ri:dIN In pU@ laIt gIvz ju: aIstreIn. 254. aI eIt evri OIst@ Qn nO:r@z pleIt. 255. Di: bQst@n b{leI @Uv@keIm De@ fVndIN SO:tIdZ. 256. wi: @plaI O:dIt@ri mQd@lIN tu: k@mpjut@ spi:tS rek@gnIS@n. 257. Di: gO:dZ@s bVt@flaI eIt eI lQt Qv nekt@. 258. baI i:tIN jQg@t ju: meI lIv lQNg@. 259. du: DeI @laU eITiIsts In tS3:tS. 260. maI aIdI@l mO:nIN bIgInz wID hQt kQfi. 261. Di: aIreIt {kt@ stQmpt @weI IdiQtIkli. 262. wi: A: @Up@n evri mVndeI i:vnIN. 263. Di: eseI VndInaI@bli rIflekts aU@ vju: eIbli. 264. tO:neId@Uz Qft@n dIstrOI eIv@riz. 265. rImemb@ tu: @laU aIdentIk@l twInz tu: ent@ fri:li. 266. du: ju: h{v Di: jel@U OIntm@nt redi. 267. k{n Di: eIdZ@nsi @Uv@Tr@U eIlI@n fO:sIz. 268. haU OIli du: ju: laIk jO: s{l@d dresIN. 269. wi: sO: eIt taIni aIsIk@lz bIl@U aU@ ru:f. 270. Di: sO: Iz br@Uk@n s@U tSQp Di: wUd Insted. 271. wIDdrO: @Unli {z mVtS mVni {z ju: ni:d. 272. drO: evri aUt@ laIn f3:st Den fIl In Di: IntI@ri@. 273. Di: dZO: Qp@reIts baI ju:zIN {nt{g@nIstIk mVs@lz. 274. du: eItIpIk@l fA:m@z gr@U @Uts. 275. A: hQlIdeI vaUtS@z @veIl@b@l tu: Vs. 276. bi: ke@f@l nQt tu: plaU @Uv@ Di: flaU@ bedz. 277. @laU i:tS tSaIld tu: h{v @n aIs lQli. 278. Di: {Ngri bOI A:ns@d bVt dId@nt lUk Vp. 279. klIf wQz su:Dd baI Di: lVkSU@ri@s m{sA:dZ. 280. sti:v wO: eI braIt red k{SmI@ swet@. 281. dZQnz brVD@ ripeIntId Di: g{rIdZ dO:. 282. Di: r@Uz trelIs smelt swi:t. 283. tu: f3:D@ hIz presti:Z hi: @keIZ@nli ri:dz Di: wO:lstri:t dZ3:n@l. 284. {lIsIz @bIl@ti tu: w3:k wIDaUt su:p@vIZ@n Iz n@Utw3:Di. 285. Di: @UeIsIs wQz eI mIrA:Z. 286. k{r@l {nd trIS pleId t{g wID bi:tS bO:lz fO: aU@z. 287. Di: tu:T fe@ri f@gQt tu: kVm wen rQdZ@z tu:T fel aUt. 288. pl{nd pe@r@nthUd O:g@naIzeIS@nz pr@m@Ut b3:T k@ntr@Ul. 289. dZef TO:t ju: A:gju:d In feIv@ Qv eI sentrIfju:dZ p3:tSIs. 290. Di: tS3:tS p3:tSIst sevr@l saInd lIT@grA:fs. 291. tr{fIk dZ{mz @k3: Qn meni rIli:f trVNk r@Udz. 292. In Di: lQN rVn It peIz tu: baI kwQlIti kl@UDIN. 293. brVS faI@z A: kQm@n In Di: draI Vnd@gr@UT Qv n@mIbI@. 294. weD@pru:f g@lQSIz A: veri ju:sf@l In si{t@l. 295. DIs br@US@ Iz p@tIkjul@li InfO:m@tIv fO: eI pr@spektIv baI@. 296. Di: {v@lA:ntS trIg@d eI maIn@ 3:TkweIk. 297. Di:z Iksklu:sIv dQkjum@nts mVst bi: lQkt Vp {t O:l taImz. 298. pli:z teIk DIs d3:ti teIb@l klQT tu: Di: kli:n@z fO: mi:. 299. SUd dZIrA:fs bi: kept In smO:l zu:z. 300. If k{r@l kVmz t@mQr@U @reIndZ fO: h3: tu: h{v eI mi:tIN {t tu:. 301. Di: tu: A:tIsts IkstSeIndZd O:t@grA:fs. 302. rQk {nd r@Ul mju:zIk h{z eI greIt rID@m. 303. aId rA:D@ nQt baI Di:z Su:z D{n bi: @Uv@tSA:dZd. 304. SeIvIN f@Um Iz eI pQpjul@ aIt@m Qn h{l@Ui:n. 305. @mi:b@z tSeIndZ SeIp kQnst@ntli. 306. wi: laIk blu: tSi:z bVt vIkt@ laIks bri:. 307. t@Ufu: Iz meId frQm pr@Usest sOIbi:nz. 308. Di: dZeI flu: dZVst @Uv@ Di: haI bIldIN. 309. tSi:p stQkINz l{d@ Di: f3:st taIm De@ wO:n. 310. kQtIdZ tSi:z wID tSaIvz Iz dIlIS@s. 311. eI tS@Uz@n fju: wIl bIkVm dZen@r@lz. 312. Di: mi:tIN Iz naU @dZ3:nd. 313. SIpbIldIN Iz eI m@Ust f{sIneItIN pr@Uses. 314. Di: pru:f D{t ju: A: si:kIN Iz nQt @veIl@b@l In bUks. 315. Di: bQnIt Qv Di: dZi:p wQz sti:mIN In Di: hQt sVn. 316. maI dIzaI@z A: sImp@l s@U gIv mi: wVn InfO:m{tIv p{r@grA:f Qn Di: sVbdZekt. 317. D@Uz A:ns@z wIl bi: streItfO:w@d If ju: TINk Dem Tru: ke@f@li f3:st. 318. drQp faIv fO:mz In Di: bQks bIfO: ju: g@U aUt. 319. If pi:p@l w3: mO: dZen@r@s De@ wUd bi: n@U ni:d fO: welfe@. 320. bQb faUnd mO: kl{mz {t Di: rQk pu:lz edZ. 321. D{t dQg tSeIsIz k{ts m3:sIl@sli. 322. Di: kr{mb@ri bQg gets veri prIti In O:t@m. 323. pli:z dIg maI p@teIt@Uz Vp bIfO: Di: frQst. 324. eI bIg g@Ut aId@li {mb@ld Tru: Di: fA:mjA:d. 325. Di: nI@rIst sIn@gQg meI nQt bi: wIDIn wO:kIN dIst@ns. 326. Di: hedZhQg klI@li sO: hIz S{d@U bVt steId aUt @Unli eI m@Um@nt. 327. eI leD@ h{ndb{g wUd bi: eI su:t@b@l gIft. 328. Di: fQg prIventId Dem frQm @raIvIN Qn taIm. 329. Di: kemIst {t Di: l@Uk@l su:p@stO: wQz tSA:dZd wID Ili:g@li dIspensIN tr{NkwIlaIzIN drVgz. 330. Di: fUl mu:n SQn braItli D{t naIt. 331. sti:v k@lekts re@ {nd nQv@l kOInz. 332. pO:l rIsi:vd eI dZOInt @pOIntm@nt In Di: baIQl@dZi {nd Di: endZInI@rIN dIpA:tm@nts. 333. greg@ri {nd tQm tS@Uz tu: wQtS kA:tu:nz In Di: A:ft@nu:n. 334. fIlIp p@Ustp@Und {lIm@ni peIm@nts VntIl Di: leItIst pQsIb@l deIt. 335. kaUnt Di: nVmb@ Qv ti:spu:nz Qv sOIsO:s D{t ju: {d. 336. Di: bIg dQg lVvd tu: tSu: Qn Di: @Uld r{g dQl. 337. tQd pleIst tQp praIQrIti Qn getIN hIz baIk fIkst. 338. {n {dVlt meIl b@bu:nz ti:T A: nQt su:t@b@l fO: i:tIN SelfIS. 339. Qft@n ju:l get b{k mO: D{n ju: pUt In. 340. rVs sO: paIn tri:z {nd redwUdz Qn hIz wO:k Tru: Di: n{S@n@l fQrIst. 341. rQb meId hVNge@ri@n gu:l{S fO: dIn@ {nd gUzb@ri paI fO: dIz3:t. 342. bQb b{ndIdZd b@UT wu:ndz wID Di: skIl Qv eI dQkt@. 343. Di: dA:k m3:ki l@gu:n waUnd @raUnd fO: maIlz. 344. dId SO:n k{tS D{t bIg gu:s wIDaUt help. 345. dVks h{v webd fi:t {nd kVl@fUl feD@z. 346. Di: haI sIkjU@rIti prIz@n wQz s@raUndId baI bA:bd waI@. 347. teIk tSA:dZ Qv tSu:zIN h3: braIdzmeIdz gaUnz. 348. Di: fraIt@nd tSaIld wQz dZentli s@bdju:d baI hIz bIg brVD@. 349. aI n@U aI dId@nt mi:t h3: 3:li InVf. 350. trIS sO: aU@z {nd aU@z Qv mu:viz DIs s{t@deI. 351. Di: b{r@ku:d@ rikOIld frQm Di: si:s3:p@nts pOIz@n@s f{Nz. 352. D@ peIS@nt {nd Di: s3:dZ@n A: b@UT rIku:p@reItIN frQm Di: leNTi Qp@reIS@n. 353. aIl h{v eI sku:p Qv D{t IgzQtIk p3:p@l {nd t3:kwOIz S3:b@t. 354. D@ sku:l g3:l kUd@nt dIsgaIz h3: fi:lINz @baUt Di: Im3:dZ@nsi k@ndIS@nz. 355. meni welTi taIku:nz w3: 3:dZd tu: baI b@UT eI jQt {nd eI sku:n@. 356. Di: nju: s@b3:b@naIts w3:kt hA:d Qn rif3:bISIN De@ @Uld@ h@Um. 357. @kO:dIN tu: maI Int3:prIteIS@n Qv Di: prQbl@m tu: laInz mVst bi: p3:p@ndIkjul@. 358. eI kQn@s3: wIl IndZOI DIs SelfIS dIS. 359. eI lOIj@ wQz @pOIntId tu: eks@kju:t h3: wIl. 360. dQlfInz A: IntelIdZ@nt m@ri:n m{m@lz. 361. daI{n meI spl3:dZ {nd baI eI t3:kwOIz nekl@s. 362. Di: mOIsdZ@ In maI aIz Iz frQm aIdrQps nQt frQm tI@z. 363. dZO:dZ seld@m wQtSIz deItaIm tel@vIZ@n. 364. Di: sIst@m meI breIk daUn su:n s@U seIv jO: faIlz fri:kw@ntli. 365. aI @sju:m mOIsdZ@ wIl d{mIdZ DIs SIps hVl. 366. Di: spi:tS sImp@Uzi@m maIt bIgIn Qn mVndeI. 367. Di: @nOIIN r@ku:nz slIpt Intu fIlz gA:d@n evri naIt. 368. Di: kaU wQnd@d frQm Di: fA:ml{nd {nd bIkeIm lQst. 369. i:tS VntaImli INkVm lQs k@UInsaIdId wID Di: breIkdaUn Qv eI hi:tIN sIst@m pA:t. 370. Di: gVnm@n kept hIz vIktIm kO:n@d {t gVnpOInt fO: Tri: aU@z. 371. wIl ju: pli:z k@nf3:m gVv@nm@nt pQlIsi rIgA:dIN weIst rImu:v@l. 372. Di: s3:pl@s Su:z w3: s@Uld {t eI dIskaUnt praIs. 373. lO:r@z kQstju:m ni:dId bl{k glVvz tu: bi: k@mpli:tli elIg@nt. 374. bQb peIp@d @Uv@ Di: lIvIN ru:m mjU@r@lz. 375. D{t nOIz prQbl@m gr@Uz mO: @nOIIN i:tS deI. 376. raIt naU meI nQt bi: Di: best taIm fO: bIznIs m3:dZ@z. 377. D{t daI@gr{m meIks sens @Unli A:ft@ mVtS stVdi. 378. gremlInz Iz jet @nVD@ IksaItIN mu:vi baI sti:ven spI@lb3:g. 379. eI bO:rIN nQv@l Iz eI su:p3:b sli:pIN pIl. 380. dZQn kli:nz SelfIS fO: eI lIvIN. 381. gr@UIN welkept gA:d@nz Iz veri taIm k@nsju:mIN. 382. wImIn meI nev@ bIkVm k@mpli:tli i:kw@l tu: men. 383. Si: O:lweIz dZ@Uks @baUt tu: mVtS gA:lIk In hIz fu:d. 384. aI dZUst sO: dZIm nI@ Di: nju: A:ki@lQdZIk@l mjuzI@m. 385. p{m gIvz draIvIN les@nz Qn T3:zdeIz. 386. waI tSA:dZ mVni fO: sVtS rVbIS. 387. wi: welk@m meni nju: stju:d@nts i:tS jI@. 388. dZO:dZ Iz p{r@nOId @baUt eI fju:tS@ g{s SO:tIdZ. 389. Di: kA:pIt kli:n@z S{mpud aU@ O:rient@l rVg. 390. pli:z SO:t@n DIs sk3:t fO: dZOIs. 391. hIz S@Uld@ felt {z If It w3: br@Uk@n. 392. wItS tS3:tS du: Di: smITs w3:SIp In. 393. Di: dZaI@nt redwUdz SIm@d In Di: glIs@nIN sVn. 394. Iz Si: g@UIN wID ju:. 395. h3: raIt h{nd eIks wenev@ Di: b{r@metrIk preS@ tSeIndZIz. 396. DeI @Un eI bIg haUs In Di: rIm@Ut kVntrisaId. 397. hi: pIkt Vp naIn pe@z Qv sQks fO: i:tS brVD@. 398. DeI O:l laIk lQN hQt SaU@z. 399. eI jVN maUs sk{mp@d @krQs Di: fI@ld {nd dIs@pI@d. 400. Si: ju:zIz b@UT neImz Int@tSeIndZ@bli. 401. k{lsi@m meIks b@Unz {nd ti:T strQN. 402. aI tUk h3: w3:d fO: It. 403. Di: fIS bIg{n tu: li:p fr{ntIkli Qn Di: s3:fIs Qv Di: smO:l leIk. 404. tIm teIks Si:l@ tu: si: @merIk@n mu:viz twaIs eI wi:k. 405. tSIldr@n k{n k@nsju:m meni fru:t tA:ts In wVn sItIN. 406. DeI @sju:m n@U b3:g@l@ wIl ev@ ent@ hI@. 407. dZVst drQp n@Uts In eni s@dZestS@n bQks. 408. Di: t{ksi k{b br@Uk daUn {nd kO:zd eI tr{fIk dZ{m. 409. wi:l s3:v ru:bA:b paI A:ft@ reItS@lz tO:k. 410. h3: wO:dr@Ub k@nsIsts Qv @Unli sk3:ts {nd blaUzIz. 411. bQb b3:nd peIp@ {nd li:vz In eI bIg bQnfaI@. 412. Qv kO:s ju: k{n h{v @nVD@ tju:n@fIS s{nwIdZ. 413. De@ wQz eI dZaIg{ntIk wQsp nekst tu: 3:vINz bIg tQp h{t. 414. lA:f dA:ns {nd sIN If fO:tju:n smaIlz @pQn ju:. 415. aId traId Di: tju:b bVt aI h{d@nt InVf tSeIndZ. 416. i:tIN spInIdZ naItli Inkri:sIz streNT mIr{kj@l@sli. 417. pi:p@l maIt nQt drINk mVtS wO:t@ wID hO:sr{dIS sO:s. 418. bVt@skQtS fVdZ g@Uz wel wID v@nIl@ aIskri:m. 419. gwen gr@Uz gri:n bi:nz In h3: vedZIt@b@l gA:d@n. 420. d{fniz swi:dIS ni:d@lpOInt skA:f m{tSt h3: sk3:t. 421. aIrIS jVNkst@z i:t freS kIp@z fO: brekf@st. 422. mu:v Di: hQstIdZ nI@r@ tu: Di: lA:dZ wInd@U. 423. eI hju:dZ paU@ kVt re@li @k3:z. 424. v{li lQdZ jI@li sel@breItz Di: f3:st kA:f bO:n. 425. aIrIs TINks DIs zu: h{z Ilev@n sp{nIS zebr@z. 426. Di: fUtbO:l ti:m k@UtS h{z eI wQtS {z TIn {z eI weIf@. 427. si:mstr@sIz @t{tS zIps wID eI TImb@l ni:d@l {nd Tred. 428. D@Uz hu: ti:tS v{ljuz mVst f3:st {bQlIS tSi:tIN. 429. wVns ju: fInIS gri:sIN jO: tSeIn bi: SU@ tu: wQS TVr@li. 430. sm{S laItbVlbz {nd De@ k{S v{lju wIl dImInIS tu: nVTIN. 431. tQp zInI@z re@li h{v krUkId stemz. 432. kQm@diz nev@ h{v InVf vIl@nz. 433. eI mQT zIgz{gd @lQN Di: pA:T Tru: QlIv@z gA:d@n. 434. evri k{b ni:dz ripeIntIN Qft@n. 435. eI vaIl@nt krImIn@l tS{lIndZd mi: bVt eI kwIk st{b v{NkwISt hIm. 436. eI tu:TpeIst tju:b SUd bi: skwi:zd frQm Di: bQt@m. 437. D@Uz hu: A: nQt pjU@rIsts ju:z tInd vedZIt@b@lz wen meIkIN stju:. 438. Di: fifT dZA: k@nteInz bIg dZu:si pi:tSIz. 439. kQfi Iz gr@Un Qn sti:p dZVNg@llaIk sl@Ups In temp@r@t z@Unz. 440. Di: @Uv@weIt tSA:m@ kUd slIp pOIz@n Intu eniwVnz ti:. 441. i:tS st{g SU@li faIndz eI bIg fO:n. 442. Di: rItS SUd Invest In bl{k lIm@zi:nz Insted Qv staIlIS Su:z. 443. pli:z sIN dZVst Di: kQt@n klVb Ti:m. 444. DeI ju:zd {n @gresIv p@li:sm@n tu: fl{g daUn TO:tl@s m@Ut@rIsts. 445. Sel SQk kO:zd baI Sr{pn@l Iz sVmtaImz kjU@d Tru: gru:p Ter@pi. 446. T{t stININ veIp@ Iz kO:zd baI klO:raId veIp@raIzeIS@n. 447. Di: {dv@taIzIN dZINg@l In Di: plIm@T v@raI@ti stO: nev@ tSeIndZIz. 448. d@Unt lUk fO: VnwQntId v{ljub@lz In eI b{Nk vO:lt. 449. s@b3:b@n haUswaIvz Qft@n sVf@ frQm Di: gIft Qv Ti: g{b. 450. eI l@Un stA: SQn In Di: 3:li i:vnIN skaI. 451. Di: tQdl@ faUnd eI kl{mSel nI@ Di: k{mp saIt. 452. wQt Iz DIs lA:dZ TIN baI Di: aI@nINbO:d. 453. tQm@s TINks eI lA:dZ@ kl{mp sQlvz Di: prQbl@m. 454. f3:st {d mIlk tu: Di: SredId spInIdZ {nd greItId tSi:z. 455. sferIk@l gIfts A: dIfIk@lt tu: r{p. 456. r{lf pr@pe@d red s{m@n wID freS lem@n sO:s fO: dIn@. 457. rOI IgnO:d Di: spjU@ri@s deIt@ pOInts In drO:IN Di: grA:f. 458. Di: TIk elm fQrIst wQz nI@li @Uv@welmd baI dVtS elm dIzi:z. 459. In dIvel@pIN fIlm meni tQksIk kemIk@lz A: ju:zd. 460. wItS TI@t@ S@Uz mVD@ gu:s.
Criteria for Sentence Changes in SCRIBE Appendix B
Duncan Young, CUED, 16th January 1990
a) The Material
The partners in the SCRIBE project decided to use the body of `phonetically compact' sentences used in the TIMIT database work as one of two sets of sentences which speakers would read aloud for recording purposes. Nine sentences originally included in the TIMIT set, but eventually discarded by them (not for linguistic reasons) were also included in the SCRIBE set. According to Lamel et al. (1986) the `phonetically compact' sentences were:
`...hand-designed by MIT with emphasis on as complete a coverage of phonetic pairs as is practical.'
The aim of the TIMIT workers was to try and keep the set of sentences relatively compact while at the same time yielding at least one representation of as many pairs of American English phones as possible. The sentences themselves came from two sources. Some originated in the `summer' corpus used by MIT in speech spectrogram reading courses. These gave basic phonetic coverage and some interesting environments. More sentences were devised by the researchers in an attempt to incorporate as many phoneme pairs as possible, with emphasis being given to `difficult' sequences such as vowel-vowel and stop-stop.
`However, ...little attention was paid to the word sequences, the sentential position of the phonemes, or the sentence type.' Lamel (1989), p.1
b) The Problems
Inspection of the sentences by the SCRIBE partners led to the feeling that there were many instances of terms or idioms contained in them which would be unacceptable for a database which purported to represent British, rather than American, English. For example, sentence 291 read:
`In every major cloverleaf, traffic sometimes gets backed up.'
whereas a `translation' of this, albeit rather a free one, into British English might read:
`At every major junction, traffic sometimes becomes jammed.'
It was decided to remove as many of these American, and more specifically non-British, elements as possible, along with altering some other sentences which seemed nonsensical or `forced'. There were five basic reasons for changing a sentence:
There were 85 examples of these.
There were 5 examples of these.
There were 9 examples of these.
There were 8 examples of these.
There were 2 examples of these.
c) The Solutions
Whilst considering changes the SCRIBE workers kept in mind that what was required was to replace the unwanted elements with more suitable alternatives while trying to retain the phoneme coverage of the original body of sentences and retain sensible meaning in the changed sentences. The criteria for phoneme coverage changed emphasis somewhat from that in TIMIT in that the SCRIBE partners concentrated more on how far the sentences covered the set of possible British English `tri-phonemes' (strings of three phonemes), rather than phoneme pairs, thus giving more emphasis to environments than TIMIT had done, although they had performed analysis of `consonant sequence coverage' (Lamel et al., (1986), p.2). Thus, from the originals:
these new versions were devised:
In one case an addition was made to an acceptable sentence in order to regain tri-phonemes lost by the removal of a word elsewhere. In sentence 275, the word `aprons' was removed in favour of `vouchers'. In order to retain as many tri-phonemes as possible, those lost by this removal were regained by adding `in April' to sentence 233, to make it read `Are you looking for employment in April?'. Furthermore, one completely new sentence (number 460) was devised by researchers at Edinburgh to cover one or two phoneme sequences, such as /i:/ followed by schwa in `theatre', which they felt were prominent in British English, but not covered by the existing sentences. In many respects, the changes could have gone further. The original body of sentences contained a preponderance of references to American placenames, and other proper nouns such as `Thanksgiving'. It was felt desirable to remove some of these in favour of British replacements, but some were allowed to remain, often because their removal would cause tri-phonemes to be lost. Problems with meaning were also overlooked in favour of tri-phoneme coverage at times, as in the case of cement (rather than concrete) being measured in cubic yards. The SCRIBE workers were also conscious of the fact that exhaustive changes would be undesirable for those wishing to make comparisons between speakers contributing to the TIMIT project and those recorded for SCRIBE. It seemed that such comparisons, looking for variance between accents and linguistic backgrounds, could best be served under the circumstances by leaving the maximum possible number of sentences unchanged, while at the same time removing the worst problem elements. In all, 105 sentences out of 460 were changed at the phonemic level, a further three undergoing spelling revision only (numbers 276, 344 and 347). Finally, it should be noted that the changes came as a result of long individual and corporate deliberation with reference to the tri-phoneme distribution data. More comprehensive changes could probably be made, but the time-scale of the project demanded that such deliberation must be limited in order to produce a working set of sentences in time for recordings while removing the worst problems. The SCRIBE partners feel that this has been achieved.
References
Lamel, L.F., R.H. Kassel and S. Seneff (1986), `Speech Database Development: design and analysis of the acoustic-phonetic corpus', MIT, reprinted in the Proceedings of the ESCA Workshop on Speech Input/Output Assessment and Speech Databases (1989).
Lamel, L.F., (1989), `Some Perspectives on Speech Database Development', Proceedings of the ESCA Workshop on Speech Input/Output Assessment and Speech Databases.
001. This was easy for us. 002. Is this seesaw safe? 003. Those thieves stole thirty jewels. 004. Jane may earn more money by working hard. 005. She is thinner than I am. 006. Bright sunshine shimmers on the ocean. 007. Nothing is as offensive as innocence. 008. Why yell or worry over silly items? 009. Where were you while we were away? 010. Are your grades higher or lower than Nancy's? 011. He will allow a rare lie. 012. Will Robin wear a yellow lily? 013. Swing your arm as high as you can. 014. Before Thursday's exam, revise every formula. 015. The museum hires musicians every evening. 016. A roll of wire lay near the wall. 017. Carl lives in a lively home. 018. Alimony harms a divorced man's wealth. 019. Aluminium cutlery can often be flimsy. 020. She wore warm, fleecy woollen overalls. 021. Alfalfa is healthy for you. 022. When all else fails, use force. 023. Those musicians harmonise marvellously. 024. Although always alone, we survive. 025. Only lawyers love millionaires. 026. Most young rabbits rise early in the morning. 027. Did dad do academic reading? 028. Beg that guard for one gallon of petrol. 029. Help Greg to pick a pepper and some tomatoes. 030. Get a tabby cat to keep the rodents away. 031. A good attitude is unbeatable. 032. Tina Turner is a pop singer. 033. Coconut cream cake makes a nice dessert. 034. Don't do Charlie's dirty dishes. 035. Help celebrate your brother's success. 036. Only the most accomplished artists attain popularity. 037. Critical equipment needs proper maintenance. 038. Young people participate in athletic activities. 039. Bob's gold bracelet was a graduation present. 040. Stimulating discussions keep students' attention. 041. Etiquette requires compliance with existing regulations. 042. Biblical scholars argue history. 043. Elderly people are often excluded. 044. Basketball can be an entertaining sport. 045. Addition and subtraction are learned skills. 046. That pick-pocket was caught red-handed. 047. Mum strongly dislikes appetisers. 048. Grandmother outgrew her upbringing in petticoats. 049. At twilight on the twelfth day we'll have Chablis. 050. Catastrophic economic cutbacks never once neglect the poor. 051. Ambidextrous pick-pockets accomplish more. 052. Her classical repertoire gained critical acclaim. 053. Even a simple vocabulary contains symbols. 054. The eastern coast is a place for pure pleasure and excitement. 055. The lack of heat compounded the tenant's grievances. 056. Academic aptitude guarantees your diploma. 057. The prowler wore a ski mask for a disguise. 058. We experience distress and frustration working for our degrees. 059. The singer's finger had a splinter. 060. Parliament met to judge the state of public education. 061. Chocolate and roses never fail as a romantic gift. 062. Any contributions will be greatly appreciated. 063. Continental drift is a geological theory. 064. Regular attendance is seldom required. 065. Challenge each general's intelligence. 066. We got drenched from the uninterrupted rain. 067. Last year's glass shortage caused steep price increases. 068. Upgrade your status to reflect your wealth. 069. Eat your raisins outside on the porch steps. 070. Did you eat lunch yesterday? 071. Porcupines resemble sea urchins. 072. Spring Street is straight ahead. 073. Cliff's display was misplaced on the screen. 074. An official deadline cannot be postponed. 075. Fill that can and spray the screen with fresh spring water. 076. Gently place Jim's foam sculpture in the box. 077. Bagpipes and bongos are musical instruments. 078. Doctors prescribe drugs too freely. 079. Will you please describe their idiotic predicament? 080. It's illegal to postdate a cheque. 081. It's impossible to deal with bureaucracy. 082. Good service should be rewarded by big tips. 083. My instructions desperately need updating. 084. Co-operation and understanding go a long way to alleviate dispute. 085. Cement is measured in cubic yards. 086. Hispanic costumes are quite colourful. 087. Primitive tribes don't have an upbeat attitude. 088. Flying standby can be practical if you want to save money. 089. It's hard to tell an original from a forgery. 090. The Thinker is a famous sculpture. 091. The misprint provoked an immediate disclaimer. 092. A large household needs lots of appliances. 093. Cut a small corner off each edge. 094. Youngsters love candy floss as a treat. 095. Iguanas and alligators are tropical reptiles. 096. Mask making for parties taxes one's imagination. 097. Glucose and fructose are natural sugars found in fruit. 098. Penguins live near the icy antarctic. 099. Guess the question from the answer. 100. Medieval society was based on hierarchies. 101. Project development was proceeding too slowly. 102. Kindergarten children decorate their classrooms for all holidays. 103. Special task forces rescue hostages from kidnappers. 104. Call an ambulance for medical assistance. 105. He stole a pound coin from a beggar. 106. Few people live to be a hundred. 107. You must explicitly delete files. 108. A huge tapestry hung in her hallway. 109. Birthday parties have cup cakes and ice cream. 110. His scalp was blistered from today's hot sun. 111. She slipped and sprained her ankle on the steep slope. 112. The best way to learn is to solve extra problems. 113. His sudden departure shocked the cast. 114. Tugboats are capable of hauling huge loads. 115. A muscular abdomen is good for your back. 116. The cartoon features a shrew and a tadpole. 117. The emblem depicts the Acropolis all aglow. 118. Clasp the screw in your left hand. 119. The mango and the papaya are in a bowl. 120. Combine all the ingredients in a large bowl. 121. The misquote was retracted with an apology. 122. The jackal, lynx and hyena are wild animals. 123. Trespassing is forbidden and subject to penalty. 124. Encyclopaedias seldom present anecdotal evidence. 125. A screwdriver is made from vodka and orange juice. 126. Objects made of pewter are beautiful. 127. Westchester is a country town north of York. 128. Artificial intelligence solves real problems. 129. The emperor had a mean temper. 130. Lots of foreign movies have subtitles. 131. Angora cats are furrier than Siamese. 132. He ate four extra eggs for breakfast. 133. We plan to build a new bottling plant. 134. Publicity and notoriety go hand in hand. 135. Pizzerias are convenient for a quick lunch. 136. December and January are nice months to spend in Miami. 137. Technical writers can abbreviate in bibliographies. 138. Scientific progress comes from the development of new techniques. 139. Tradition requires parental approval for under-age marriage. 140. The clumsy customer spilled some expensive perfume. 141. The bungalow was pleasantly situated near the shore. 142. Agricultural products are unevenly distributed. 143. Pledge your participation in Nevada's aquatic competition. 144. Such long articles are often opaque and need clarification. 145. The sound of Jennifer's bugle scared the antelope. 146. The willowy woman wore a gaberdine coat. 147. Too much curiosity can get you into trouble. 148. Cyclical programs will never compile. 149. Correct execution of my instructions is crucial. 150. Most constituencies had a third of the votes counted. 151. While waiting for the skipper she criss-crossed the square many times. 152. Vietnamese cuisine is exquisite. 153. The previous speaker presented ambiguous results. 154. Mosquitoes exist in warm, humid climates. 155. Academic aptitude in school is judged by standardised tests. 156. Orange juice tastes funny after toothpaste. 157. The water contained too much chlorine and stung in his eyes. 158. Our experiment's positive outcome was unexpected. 159. Remove the splinter with a pair of tweezers. 160. The drunkard is a social outcast. 161. The government sought authorisation of his citizenship. 162. As co-authors, we presented our new book to the haughty audience. 163. As a precaution, the outlaws bought gunpowder for their stronghold. 164. Her auburn hair reminded him of autumn leaves. 165. They remained lifelong friends and companions. 166. Curiosity and mediocrity seldom co-exist. 167. The easy going zoologist relaxed throughout the voyage. 168. Biologists use radioactive isotopes to study micro-organisms. 169. Employee redundancies coincided with the company's reorganisation. 170. Who took the kayak down the first rapids? 171. How would you evaluate this algebraic expression? 172. The Mayan neoclassical scholar disappeared while surveying ancient ruins. 173. The diagnosis was discouraging, but he was not overly worried. 174. The altruistic dowager helped many malnourished vagrants. 175. The triumphant warrior exhibited naive heroism. 176. Whoever co-operates in finding mum's cameo will be rewarded. 177. The haunted house was a hit due to outstanding visual effects. 178. Severe myopia contributed to Ron's inferiority complex. 179. Buying a thoroughbred horse requires intuition and expertise. 180. Does Creole cooking use curry? 181. She encouraged her children to make their own Hallowe'en costumes. 182. We could barely see the fjords through the snow flurries. 183. Almost all colleges are now co-educational. 184. The rich looked for spotted hyenas and jaguars on the safari. 185. Thick glue oozed out of the tube. 186. They all enjoy ice cream sundaes. 187. Why else would Danny allow others to go? 188. The cat's meow always hurts my ears. 189. Did you buy any corduroy overalls? 190. Would a tomboy often play outdoors? 191. They often go out in the evening. 192. Who authorised the unlimited expense account? 193. Destroy every file related to my audits. 194. Serve the coleslaw after I add the oil. 195. Withdraw all false accusations at once. 196. Straw hats are out of fashion this year. 197. Why buy oil when you always use mine? 198. They enjoy it when I audition. 199. Would you allow acts of violence? 200. How do oysters make pearls? 201. Draw each graph on a new axis. 202. Norwegian sweaters are made of lamb's wool. 203. Young children should avoid exposure to contagious diseases. 204. Ralph controlled the stopwatch from the back seat. 205. Approach your interview with steady composure. 206. How much allowance do you get? 207. The causeway ended abruptly at the shore. 208. Even I occasionally get the Monday blues! 209. Military personnel are expected to obey government orders. 210. When peeling an orange, it is hard not to spray juice. 211. Do you hear the sleigh bells ringing? 212. Rob sat by the pond and sketched the stray geese. 213. Michael coloured the bedroom wall with crayons. 214. Jeff's toy go-cart never worked! 215. Only the best players enjoy popularity. 216. I gave them several choices and let them set the priorities. 217. The news agency hired a great journalist. 218. The morning dew on the spider's web glistened in the sun. 219. The sermon emphasised the need for affirmative action. 220. The small boy put the worm on the hook. 221. How permanent are their records? 222. Try to recall the events in chronological order. 223. Non-profit making organisations often have frequent fundraising events. 224. The most recent geological survey found seismic activity. 225. Gary attacked the project with extra determination. 226. You always come up with pathological examples. 227. Put the butcher's block in the garage. 228. How good is your endurance? 229. Keep the thermometer under your tongue! 230. Geoff could barely handle the psychological trauma. 231. It's healthier to cook without sugar. 232. Kangaroo point overlooked the ocean. 233. Are you looking for employment in April? 234. Allow leeway here. 235. I honour my mum. 236. His failure to open the store by eight cost him his job. 237. Rationalise all errors. 238. `Highway' and `freeway' mean the same thing in American English. 239. The paper boy bought two apples and three ices. 240. I itemise all accounts in my agency. 241. Clear pronunciation is appreciated. 242. The courier was a dwarf. 243. A doctor was in the ambulance with the patient. 244. Puree some fruit before preparing the skewered meat. 245. It's not easy to create illuminating examples. 246. The hallway opens into a huge chamber. 247. May I order an apricot mousse after I have eaten dinner? 248. They all agree that the essay is barely intelligible. 249. Herbert's birthday frequently occurs on Thanksgiving. 250. Does Hindu ideology honour cows? 251. How ancient is this underground escalator? 252. The cigarettes in the clay ashtray overflowed onto the oak table. 253. Reading in poor light gives you eyestrain. 254. I ate every oyster on Nora's plate. 255. The Boston Ballet overcame their funding shortage. 256. We apply auditory modelling to computer speech recognition. 257. The gorgeous butterfly ate a lot of nectar. 258. By eating yoghurt, you may live longer. 259. Do they allow atheists in church? 260. My ideal morning begins with hot coffee. 261. The irate actor stomped away idiotically. 262. We are open every Monday evening. 263. The essay undeniably reflects our view ably. 264. Tornadoes often destroy aviaries. 265. Remember to allow identical twins to enter freely. 266. Do you have the yellow ointment ready? 267. Can the agency overthrow alien forces? 268. How oily do you like your salad dressing? 269. We saw eight tiny icicles below our roof. 270. The saw is broken, so chop the wood instead. 271. Withdraw only as much money as you need. 272. Draw every outer line first, then fill in the interior. 273. The jaw operates by using antagonistic muscles. 274. Do atypical farmers grow oats? 275. Are holiday vouchers available to us? 276. Be careful not to plough over the flower beds. 277. Allow each child to have an ice lolly. 278. The angry boy answered but didn't look up. 279. Cliff was soothed by the luxurious massage. 280. Steve wore a bright red cashmere sweater. 281. John's brother repainted the garage door. 282. The rose trellis smelled sweet. 283. To further his prestige, he occasionally reads the Wall Street Journal. 284. Alice's ability to work without supervision is noteworthy. 285. The oasis was a mirage. 286. Carol and Trish played tag with beach balls for hours. 287. The tooth fairy forgot to come when Roger's tooth fell out. 288. Planned parenthood organisations promote birth control. 289. Jeff thought you argued in favour of a centrifuge purchase. 290. The church purchased several signed lithographs. 291. Traffic jams occur on many relief trunk roads. 292. In the long run, it pays to buy quality clothing. 293. Bush fires are common in the dry undergrowth of Namibia. 294. Weatherproof galoshes are very useful in Seattle. 295. This brochure is particularly informative for a prospective buyer. 296. The avalanche triggered a minor earthquake. 297. These exclusive documents must be locked up at all times. 298. Please take this dirty table cloth to the cleaners for me. 299. Should giraffes be kept in small zoos? 300. If Carol comes tomorrow, arrange for her to have a meeting at two. 301. The two artists exchanged autographs. 302. Rock-and-roll music has a great rhythm. 303. I'd rather not buy these shoes than be overcharged. 304. Shaving foam is a popular item on Hallowe'en. 305. Amoebas change shape constantly. 306. We like blue cheese but Victor likes Brie. 307. Tofu is made from processed soybeans. 308. The jay flew just over the high building. 309. Cheap stockings ladder the first time they're worn. 310. Cottage cheese with chives is delicious. 311. A chosen few will become generals. 312. The meeting is now adjourned. 313. Shipbuilding is a most fascinating process. 314. The proof that you are seeking is not available in books. 315. The bonnet of the jeep was steaming in the hot sun. 316. My desires are simple, so give me one informative paragraph on the subject. 317. Those answers will be straightforward if you think them through carefully first. 318. Drop five forms in the box before you go out. 319. If people were more generous there would be no need for welfare. 320. Bob found more clams at the rock-pool's edge. 321. That dog chases cats mercilessly. 322. The cranberry bog gets very pretty in autumn. 323. Please dig my potatoes up before the frost. 324. A big goat idly ambled through the farmyard. 325. The nearest synagogue may not be within walking distance. 326. The hedgehog clearly saw his shadow, but stayed out only a moment. 327. A leather handbag would be a suitable gift. 328. The fog prevented them from arriving on time. 329. The chemist at the local superstore was charged with illegally dispensing tranquillising drugs. 330. The full moon shone brightly that night. 331. Steve collects rare and novel coins. 332. Paul received a joint appointment in the biology and the engineering departments. 333. Gregory and Tom chose to watch cartoons in the afternoon. 334. Philip postponed alimony payments until the latest possible date. 335. Count the number of teaspoons of soysauce that you add. 336. The big dog loved to chew on the old rag doll. 337. Todd placed top priority on getting his bike fixed. 338. An adult male baboon's teeth are not suitable for eating shellfish. 339. Often you'll get back more than you put in. 340. Russ saw pine trees and redwoods on his walk through the National Forest. 341. Rob made Hungarian goulash for dinner and gooseberry pie for dessert. 342. Bob bandaged both wounds with the skill of a doctor. 343. The dark, murky lagoon wound around for miles. 344. Did Sean catch that big goose without help? 345. Ducks have webbed feet and colourful feathers. 346. The high security prison was surrounded by barbed wire. 347. Take charge of choosing her bridesmaids' gowns. 348. The frightened child was gently subdued by his big brother. 349. I know I didn't meet her early enough. 350. Trish saw hours and hours of movies this Saturday. 351. The barracuda recoiled from the sea-serpent's poisonous fangs. 352. The patient and the surgeon are both recuperating from a lengthy operation. 353. I'll have a scoop of that exotic purple and turquoise sorbet. 354. The schoolgirl couldn't disguise her feelings about the emergency conditions. 355. Many wealthy tycoons were urged to buy both a yacht and a schooner. 356. The new suburbanites worked hard on refurbishing their older home. 357. According to my interpretation of the problem, two lines must be perpendicular. 358. A connoisseur will enjoy this shellfish dish. 359. A lawyer was appointed to execute her will. 360. Dolphins are intelligent marine mammals. 361. Diane may splash out and buy a turquoise necklace. 362. The moisture in my eyes is from eyedrops, not from tears. 363. George seldom watches daytime television. 364. The system may break down soon so save your files frequently. 365. I assume moisture will damage this ship's hull. 366. The speech symposium might begin on Monday. 367. The annoying rabbits slipped into Phil's garden every night. 368. The cow wandered from the farmland and became lost. 369. Each untimely income loss coincided with the breakdown of a heating system part. 370. The gunman kept his victim cornered at gunpoint for three hours. 371. Will you please confirm government policy regarding waste removal? 372. The surplus shoes were sold at a discount price. 373. Laura's costume needed black gloves to be completely elegant. 374. Bob papered over the living room murals. 375. That noise problem grows more annoying each day. 376. Right now may not be the best time for business mergers. 377. That diagram makes sense only after much study. 378. `Gremlins' is yet another exciting movie by Steven Spielberg. 379. A boring novel is a superb sleeping pill. 380. John cleans shellfish for a living. 381. Growing well-kept gardens is very time consuming. 382. Women may never become completely equal to men. 383. She always jokes about too much garlic in his food. 384. I just saw Jim near the new archaeological museum. 385. Pam gives driving lessons on Thursdays. 386. Why charge money for such rubbish? 387. We welcome many new students each year. 388. George is paranoid about a future gas shortage. 389. The carpet cleaners shampooed our oriental rug. 390. Please shorten this skirt for Joyce. 391. His shoulder felt as if it were broken. 392. Which church do the Smiths worship in? 393. The giant redwoods shimmered in the glistening sun. 394. Is she going with you? 395. Her right hand aches whenever the barometric pressure changes. 396. They own a big house in the remote countryside. 397. He picked up nine pairs of socks for each brother. 398. They all like long hot showers. 399. A young mouse scampered across the field and disappeared. 400. She uses both names interchangeably. 401. Calcium makes bones and teeth strong. 402. I took her word for it. 403. The fish began to leap frantically on the surface of the small lake. 404. Tim takes Sheila to see American movies twice a week. 405. Children can consume many fruit tarts in one sitting. 406. They assume no burglar will ever enter here. 407. Just drop notes in any suggestion box. 408. The taxi-cab broke down and caused a traffic jam. 409. We'll serve rhubarb pie after Rachel's talk. 410. Her wardrobe consists of only skirts and blouses. 411. Bob burned paper and leaves in a big bonfire. 412. Of course you can have another tunafish sandwich. 413. There was a gigantic wasp next to Irving's big top hat. 414. Laugh, dance and sing if fortune smiles upon you. 415. I'd tried the tube, but I hadn't enough change. 416. Eating spinach nightly increases strength miraculously. 417. People might not drink much water with horseradish sauce. 418. Butterscotch fudge goes well with vanilla ice cream. 419. Gwen grows green beans in her vegetable garden. 420. Daphne's Swedish needlepoint scarf matched her skirt. 421. Irish youngsters eat fresh kippers for breakfast. 422. Move the hostage nearer to the large window. 423. A huge power cut rarely occurs. 424. Valley lodge yearly celebrates the first calf born. 425. Iris thinks this zoo has eleven Spanish zebras. 426. The football team coach has a watch as thin as a wafer. 427. Seamstresses attach zips with a thimble, needle and thread. 428. Those who teach values must first abolish cheating. 429. Once you finish greasing your chain, be sure to wash thoroughly. 430. Smash lightbulbs and their cash value will diminish to nothing. 431. Top zinnias rarely have crooked stems. 432. Comedies never have enough villains. 433. A moth zig-zagged along the path through Oliver's garden. 434. Every cab needs repainting often. 435. A violent criminal challenged me, but a quick stab vanquished him. 436. A toothpaste tube should be squeezed from the bottom. 437. Those who are not purists use tinned vegetables when making stew. 438. The fifth jar contains big, juicy peaches. 439. Coffee is grown on steep, jungle-like slopes in temperate zones. 440. The overweight charmer could slip poison into anyone's tea. 441. Each stag surely finds a big fawn. 442. The rich should invest in black limousines instead of stylish shoes. 443. Please sing just the `Cotton Club' theme. 444. They used an aggressive policeman to flag down thoughtless motorists. 445. Shell shock caused by shrapnel is sometimes cured through group therapy. 446. That stinging vapour is caused by chloride vaporisation. 447. The advertising jingle in the Plymouth Variety Store never changes. 448. Don't look for unwanted valuables in a bank vault. 449. Suburban housewifes often suffer from the gift of the gab. 450. A lone star shone in the early evening sky. 451. The toddler found a clamshell near the camp site. 452. What is this large thing by the ironing board? 453. Thomas thinks a larger clamp solves the problem. 454. First add milk to the shredded spinach and grated cheese. 455. Spherical gifts are difficult to wrap. 456. Ralph prepared red salmon with fresh lemon sauce for dinner. 457. Roy ignored the spurious data points in drawing the graph. 458. The thick elm forest was nearly overwhelmed by Dutch Elm disease. 459. In developing film, many toxic chemicals are used. 460. Which theatre shows `Mother Goose'?
001. DIs w@z i:zi f@r Vs. 002. Iz DIs si:sO: seIf. 003. D@Uz Ti:vz st@Ul T3:ti dZu:lz. 004. dZeIn meI 3:n mO: mVni baI w3:kIN hA:d. 005. Si Iz TIn@ D@n aI {m. 006. braIt sVnSaIn SIm@z Qn Di @US@n. 007. nVTIN Iz @z @fensIv @z In@s@ns. 008. waI jel O: wVri @Uv@ sIli aIt@mz. 009. we@ w3: ju: waIl wi w@r @weI. 010. @ jO: greIdz haI@r O: l@U@ D@n n{nsiz. 011. hi wIl @laU @ re@ laI. 012. wIl rQbIn we@r @ jel@U lIli. 013. swIN j@r A:m @z haI @z j@ k{n. 014. bIfO: T3:zdeIz Igz{m rIvaIz evri fO:mjul@. 015. D@ mjuzI@m haI@z mjuzIS@nz evri i:vnIN. 016. @ r@Ul @v waI@ leI nI@ D@ wO:l. 017. kA:l lIvz In @ laIvli h@Um. 018. {lIm@ni hA:mz @ dIvO:st m{nz welT. 019. {ljumInj@m kVtl@ri k@n Qf=n bi flImzi. 020. Si wO: wO:m fli:si wUl@n @Uv@rO:lz. 021. {lf{lf@ Iz helTi fO: ju:. 022. wen O:l els feIlz ju:z fO:s. 023. D@Uz mjuzIS@nz hA:m@naIz mA:v@l@sli. 024. O:lD@U O:lweIz @l@Un wi s@vaIv. 025. @Unli lOI@z lVv mIlj@ne@z. 026. m@Ust jVN r{bIts raIz 3:li In D@ mO:nIN. 027. dId d{d du {k@demIk ri:dIN. 028. beg D{t gA:d f@ wVn g{l@n @v petr@l. 029. help greg t@ pIk @ pep@r @n s@m t@mA:t@Uz. 030. get @ t{bi k{t t@ ki:p D@ r@Ud@nts @weI. 031. @ gUd {tItju:d Iz Vnbi:t@b=l. 032. ti:n@ t3:n@ Iz @ pQp sIN@. 033. k@Uk@nVt kri:m keIk meIks @ naIs dIz3:t. 034. d@Unt du: tSA:lIz d3:ti dISIz. 035. help sel@breIt jO: brVD@z s@kses. 036. @Unli D@ m@Ust @kVmplISt A:tIsts @teIn pQpjul{rIti. 037. krItIk=l IkwIpm@nt ni:dz prQp@ meInt@n@ns. 038. jVN pi:p=l pA:tIsIpeIt In {TletIk {ktIvItIz. 039. bQbz g@Uld breIsl@t w@z @ gr{djueIS@n prez@nt. 040. stImjuleItIN dIskVS@nz ki:p stju:d@nts @tenS@n. 041. etIket rIkwaI@z k@mplaI@ns wID IgzIstIN regjuleIS@nz. 042. bIblIk=l skQl@z A:gju hIst@ri. 043. eld@li pi:p=l @r Qf=n Iksklu:dId. 044. bA:skItbO:l k@m bi @n ent@teInIN spO:t. 045. @dIS@n @n sVbtr{kS@n @ l3:nd skIlz. 046. D{t pIkpQkIt w@z kO:t redh{ndId. 047. mVm strQNli dIslaIks {pItaIz@z. 048. gr{ndmVD@ aUtgru: h@r VpbrININ Im petIk@Uts. 049. @t twaIlaIt Qn D@ twelfT deI wil h{v S{bli. 050. k{t@strQfIk i:k@nQmIk kVtb{ks nev@ wVns nIglekt D@ pO:. 051. {mbIdekstr@s pIkpQkIts @kVmplIS mO:. 052. h@ kl{sIk=l rep@twA: geInd krItIk=l @kleIm. 053. i:v=n @ sImp=l v@k{bjul@ri k@nteInz sImb=lz. 054. Di i:st=n k@Ust Iz @ pleIs f@ pjU@ pleZ@ @nd IksaItm@nt. 055. D@ l{k @v hi:t k@mpaUndId D@ ten@nts gri:v@nsIz. 056. {k@demIk {ptItju:d g{r@nti:z j@ dIpl@Um@. 057. D@ praUl@ wO:r @ ski:mA:sk f@r @ dIsgaIz. 058. wi IkspI@ri@ns dIstres =n frVstreIS@n w3:kIN f@r aU@ dIgri:z. 059. D@ sIN@z fINg@ h{d @ splInt@. 060. pA:l@m@nt met t@ dZVdZ D@ steIt @v pVblIk edjukeIS@n. 061. tSQkl@t =n r@UzIz nev@ feIl @z @ r@um{ntIk gIft. 062. eni kQntrIbju:S@nz wIl bi greItli @pri:SieItId. 063. kQntinent=l drIft Iz @ dZI@lQgIk=l TI@ri. 064. regjul@ @tend@ns Iz seld@m rIkwaI@d. 065. tS{lIndZ i:tS dZen@r@lz IntelIdZ@ns. 066. wi gQt drentSt fr@m Di VnInt@rVptId reIn. 067. lA:st jI@z glA:s SO:tIdZ kO:zd sti:p praIs Inkri:sIz. 068. VpgreId jO: steIt@s t@ rIflekt jO: welT. 069. i:t j@ reIz@nz aUtsaId Qn D@ pO:tS steps. 070. dId ju i:t lVntS jest@deI. 071. pO:kjupaInz rIzemb=l si: 3:tSInz. 072. sprIN stri:t Iz streIt @hed. 073. klIfs dIspleI w@z mIspleIst Qn D@ skri:n. 074. @n @fIS@l dedlaIn k{nQt bi p@Ustp@und. 075. fIl D{t k{n @n spreI D@ skri:n wID freS sprIN wO:t@. 076. dZentli pleIs dZImz f@Um skVlptS@r In D@ bQks. 077. b{gpaIps =n bQNg@Uz @ mjuzIk=l Instr@m@nts. 078. dQkt@z prIskraIb drVgz tu: fri:li. 079. wIl ju: pli:z dIskraIb De@r IdiQtik prIdIk@m@nt. 080. Its Ili:g=l t@ p@UstdeIt @ tSek. 081. Its ImpQsIb=l t@ di:l wID bjurQkr@si. 082. gUd s3:vIs S@b bi rIwO:dId baI bIg tIps. 083. maI InstrVkS@nz desp@r@tli ni:d VpdeItIN. 084. k@UQp@reIS@n {nd Vnd@st{ndIN g@U @ lQN weI tu @li:vieIt dIspju:t. 085. sIment Iz meZ@d IN kju:bIk jA:dz. 086. hIsp{nIk kQstju:mz @ kwaIt kVl@f@l. 087. prImItIv traIbz d@Unt h{v @n Vpbi:t {tItju:d. 088. flaIIN st{ndbaI k@m bi pr{ktIk=l If j@ wQnt t@ seIv mVni. 089. Its hA:d t@ tel @n @rIdZIn=l fr@m @ fO:dZ@ri. 090. D@ TINk@r Iz @ feIm@s skVlptS@. 091. D@ mIsprInt pr@v@Ukt =n Imi:di@t dIskleIm@. 092. @ lA:dZ haUsh@uld ni:dz lQts @v @plaI@nsIz. 093. kVt @ smO:l kO:n@r Qf i:tS edZ. 094. jVNst@z lVv k{ndi flQs @z @ tri:t. 095. IgjuA:n@z @nd {lIgeIt@z @ trQpIk=l reptaIlz. 096. mA:sk meIkIN f@ pA:tiz t{ksIz wVnz Im{dZIneIS@n. 097. glu:k@Us =n frVkt@Us @ n{tS@r@l SUg@z faUnd In fru:t. 098. peNgwInz lIv nI@ Di aIsi {ntA:ktIk. 099. ges D@ kwestS@n fr@m Di A:ns@. 100. medii:v@l s@saI@ti w@z beIst Qn haI@rA:kiz. 101. prQdZekt dIvel@pm@nt w@z pr@si:dIN tu: sl@Uli. 102. kInd@gA:t=n tSIldr@n dek@reIt De@ klA:sru:mz f@r O:l hQlIdeIz. 103. speS@l tA:sk fO:sIz reskju hQstIdZIz fr@m kIdn{p@z. 104. kO:l @n {mbjul@ns f@ medIk=l @sIst@ns. 105. hi st@Ul @ paUnd kOIn fr@m @ beg@. 106. fju: pi:p=l lIv t@ bi @ hVndr@d. 107. j@ mVst IksplIsItli dIli:t faIlz. 108. @ hju:dZ t{p@stri hVN In h@ hO:lweI. 109. b3:TdeI pA:tIz h{v kVpkeIks @nd aIskri:m. 110. hIz sk{lp w@z blIst@d fr@m t@deIz hQt sVn. 111. Si slIpt =n spreInd h@r {Nk=l Qn D@ sti:p sl@Up. 112. D@ best weI t@ l3:n Iz t@ sQlv ekstr@ prQbl@mz. 113. hIz sVd=n dIpA:tS@ SQkt D@ kA:st. 114. tVgb@Uts @ keIp@b=l @v hO:lIN hju:dZ l@Udz. 115. @ mVskjul@r {bd@m@n Iz gUd f@ j@ b{k. 116. D@ kA:tu:n fi:tS@z @ Sru @nd @ t{dp@Ul. 117. Di embl@m dIpIkts Di @krQp@lIs O:l @gl@u. 118. klA:sp D@ skru: In j@ left h{nd. 119. D@ m{Ng@U @n D@ p@paI@ @r In @ b@Ul. 120. k@mbaIn O:l Di INgri:di@nts In @ lA:dZ b@Ul. 121. D@ mIskw@Ut w@z rItr{ktId wID @n @pQl@dZi. 122. D@ dZ{k=l lInks =n haIi:n@ @ waIld {nIm=lz. 123. tresp@sIN Iz f@bId=n @n sVbdZekt t@ pen@lti. 124. InsaIkl@pi:di@z seld@m prIzent {nIkd@Ut=l evId@ns. 125. @ skru:draIv@r Iz meId fr@m vQdk@r @nd QrIndz dZu:s. 126. QbdZekts meId @v pju:t@r @ bju:tIf@l. 127. westtSest@r Iz @ kVntri taUn nO:T @v jO:k. 128. A:tIfIS@l IntelIdZ@ns sQlvz rI@l prQbl@mz. 129. Di emp@r@ h{d @ mi:n temp@. 130. lQts @v fQr@n mu:viz h{v sVbtaIt=lz. 131. {NgO:r@ k{ts @ f3:ri@ D@n saI@mi:z. 132. hi eIt fO: ekstr@r egz f@ brekf@st. 133. wi pl{n t@ bIld @ nju: bQt@lIN plA:nt. 134. pVblIs@ti @n n@Ut@raI@ti g@U h{nd In h{nd. 135. pi:tz@ri@z @ k@nvi:ni@nt f@r @ kwIk lVntS. 136. dIsemb@r @n dZ{nju@ri @ naIs mVnTs t@ spend Im maI{mi. 137. teknIk=l raIt@z k@n @bri:vieIt Im bIbliQgr@fiz. 138. saI@ntIfIk pr@Ugres kVmz fr@m D@ dIvel@pm@nt @v nju: tekni:ks. 139. tr@dIS@n rIkwaI@z p@rent=l @pru:v@l f@r Vnd@reIdZ m{rIdZ. 140. D@ klVmzi kVst@m@ spIld s@m IkspensIv p3:fju:m. 141. D@ bVNg@l@U w@z plez@ntli sItjueItId nI@ D@ SO:. 142. {grIkVltS@r@l prQdVkts @r Vni:v@nli dIstrIbjutId. 143. pledZ jO: pA:tIsIpeIS@n In n@vA:d@z @kw{tIk kQmp@tIS@n. 144. sVtS lQN A:tIk=lz @r Qf=n @UpeIk @n ni:d kl{rIfIkeIS@n. 145. D@ saUnd @v dZenIf@z bju:g=l ske@d Di {ntIl@Up. 146. D@ wIl@Ui wUm@n wO:r @ g{b@di:n k@Ut. 147. tu: mVtS kju:riQsIti k@N get ju Int@ trVb=l. 148. saIklIk=l pr@Ugr{mz wIl nev@ k@mpaIl. 149. k@rekt eksIkju:S@n @v maI InstrVkS@nz Iz kru:S@l. 150. m@Ust k@nstItju@nsiz h{d @ T3:d @v D@ v@Uts kaUntId. 151. waIl weItIN f@ D@ skIp@ Si krIskrQst D@ skwe@ meni taImz. 152. vietn@mi:z kwIzi:n Iz IkskwIzIt. 153. D@ pri:vi@s spi:k@ prIzentId {mbIgju@s rIzVlts. 154. mQski:t@Us IgzIst In wO:m hju:mId klaImIts. 155. {k@demIk {ptItju:d In sku:l Iz dZVdZd baI st{nd@daIzd tests. 156. QrIndz dZu:s teIsts fVni A:ft@ tu:TpeIst. 157. D@ wO:t@ k@nteInd tu: mVtS klO:ri:n @n stVN In Iz aIz. 158. aU@ IksperIm@nts pQsItIv aUtkVm w@z VnIkspektId. 159. rImu:v D@ splInt@ wID @ pe@r @v twi:z@z. 160. D@ drVnk@d Iz @ s@US@l aUtkA:st. 161. D@ gVv@nm@nt sO:t O:T@raIzeIS@n @v Iz sItIz@nSIp. 162. @z k@UO:T@z wi prIzentId aU@ nju: bUk t@ D@ hO:ti O:dI@ns. 163. @z @ prIkO:S@n Di aUtlO:z bO:t gVnpaUd@ f@ De@ strQNh@Uld. 164. h@r O:b@n he@ rImaIndId hIm @v O:t@m li:vz. 165. Dei rImeInd laIflQN frendz =n k@mp{nj@nz. 166. kjuriQsIti @m mi:diQkrIti seld@m k@UIgzIst. 167. Di i:zi g@UIN zu:Ql@dZIst rIl{kst Tru:aUt D@ vOIIdz. 168. baIQl@dZIsts ju:z reIdi@U{ktIv aIs@t@Ups t@ stVdi maIkr@UO:g@nIz@mz. 169. emplOIi: rIdVnd@nsiz k@UInsaIdId wID D@ kVmp@niz riO:g@naIzeIS@n. 170. hu: tUk D@ kaI{k daUn D@ f3:st r{pIdz. 171. haU w@d ju Iv{ljueIt DIs {ldZIbreIk IkspreS@n. 172. D@ maI@n ni@Ukl{sIk=l skQl@ dIs@pI@d waIl s@veIIN eIntS@nt ru:Inz. 173. D@ daI@gn@UsIs w@z dIskVrIdZIN bVt hi w@z nQt @Uv@li wVrid. 174. Di {ltruIstIk daUw@dZ@ helpt meni m{lnVrISt veIgr@nts. 175. D@ traIVmf@nt wQrI@ egzIbItId naIi:v her@UIz@m. 176. huev@ k@UQp@reIts In faIndIN mVmz k{mi:@U wIl bi rIwO:dId. 177. D@ hO:ntId haUs w@z @ hIt dju: tu aUtst{ndIN vIZ@l Ifekts. 178. sIvI@ maI@UpI@ k@ntrIbjutId t@ rQnz InfI@ri:QrIti kQmpleks. 179. baIIN @ TVr@bred hO:s rIkwaI@z IntjuIS@n @nd eksp@ti:z. 180. d@z kri@Ul kUkIN ju:z kVri. 181. Si InkVrIdZd h@ tSIldr@n t@ meIk De@r @Un h{l@Ui:n kQstju:mz. 182. wi k@b be@li si: D@ fjO:dz Tru: D@ sn@U flVriz. 183. O:lm@Ust O:l kQlIdZIz @ naU k@UedjukeIS@n=l. 184. D@ rItS lUkt f@ spQtId haIi:n@z =n dZ{gju@z Qn D@ s@fA:ri. 185. TIk glu: u:zd aUt @v D@ tju:b. 186. DeI O:l IndZOI aIs kri:m sVndeIz. 187. waI els w@d d{ni @laU VD@z t@ g@u. 188. D@ k{ts mi:aU O:lweIz h3:ts maI I@z. 189. dId j@ baI eni kO:djurOI @Uv@rO:lz. 190. w@d @ tQmbOI Qf=n pleI aUtdO:z. 191. DeI Qf=n g@U aUt In Di i:vnIN. 192. hu: O:T@raIzd Di VnlImItId Ikspens @kaUnt. 193. dIstrOI evri faIl rIleItId t@ maI O:dIts. 194. s3:v D@ k@UlslO: A:ft@r aI {d Di OIl. 195. wIDdrO: O:l fQls {kjuzeIS@nz @t wVns. 196. strO: h{ts @r aUt @v f{S@n DIs jI@. 197. waI baI OIl wen ju O:lweIz ju:z maIn. 198. DeI IndZOI It wen aI O:dIS@n. 199. w@d ju @laU {kts @v vaI@l@ns. 200. haU du OIst@z meIk p3:lz. 201. drO: i:tS grA:f Qn @ nju: {ksIs. 202. nO:wi:dZ@n swet@z @ meId @v l{mz wUl. 203. jVN tSIldr@n S@d @vOId Iksp@UZ@ t@ k@nteIdZ@s dIzi:zIz. 204. r{lf k@ntr@Uld D@ stQpwQtS fr@m D@ b{k si:t. 205. @pr@UtS j@r Int@vju: wID stedi k@mp@Uz@. 206. haU mVtS @laU@ns d@ j@ get. 207. D@ kO:zweI endId @brVptli @t D@ SO:. 208. i:v=n aI @keIZ@nli get D@ mVndeI blu:z. 209. mIlIt@ri p3:s@nel @r IkspektId tu @UbeI gVv@nm@nt O:d@z. 210. wen pi:lIN @n QrIndZ It Iz hA:d nQt t@ spreI dZu:s. 211. d@ j@ hI@ D@ sleI belz rININ. 212. rQb s{t baI D@ pQnd =n sketSt D@ streI gi:s. 213. maIk=l kVl@d D@ bedru:m wO:l wID kreIQnz. 214. dZefs tOI g@UkA:t nev@ w3:kt. 215. @Unli D@ best pleI@z IndZOI pQpjul{rIti. 216. aI geIv D@m sevr@l tSOIsIz =n let D@m set D@ praIQrItiz. 217. D@ nju:z eIdZ@nsi haI@d @ greIt dZ3:n@lIst. 218. D@ mO:nIN dju: Qn D@ spaId@z web glIs=nd In D@ sVn. 219. D@ s3:m@n emf@saIzd D@ ni:d f@r @f3:m@tIv {kS@n. 220. D@ smO:l bOI pUt D@ w3:m Qn D@ hUk. 221. haU p3:m@n@nt @ De@ rekO:dz. 222. traI t@ rIkO:l Di Ivents IN krQn@lQdZIk=l O:d@. 223. nQnprQfIt meIkIN O:g@naIzeIS@nz Qf=n h{v fri:kw@nt fVndreIzIN Ivents. 224. D@ m@Ust ri:s@nt dZi@lQdZIk=l s3:veI faUnd saIzmIk {ktIvIti. 225. g{ri @t{kt D@ prQdZekt wID ekstr@ dIt3:mIneIS@n. 226. ju O:lweIz k@m Vp wID p{T@lQdZIk=l IgzA:mp=lz. 227. pUt D@ bUtS@z blQk In D@ g{rIdZ. 228. haU gUd Iz jO:r IndjU@r@ns. 229. ki:p D@ T@mQmIt@r Vnd@ j@ tVN. 230. dZef k@b be@li h{nd=l D@ saIk@lQdZIk=l trO:m@. 231. Its helTi@ t@ kUk wIDaUt SUg@. 232. k{Ng@ru pOInt @Uv@lUkt Di @US@n. 233. A: j@ lUkIN f@r ImplOIm@nt In eIpr@l. 234. @laU li:weI hI@. 235. aI Qn@ maI mVm. 236. hIz feIlj@ tu @Up@n D@ stO: baI eIt kQst Im hIz dZQb. 237. r{S@n@laIz O:l er@z. 238. haIweI @n fri:weI mi:n D@ seIm TIN In @merIk@n INglIS. 239. D@ peIp@ bOI bO:t tu: {p=lz =n Tri: aIsIz. 240. aI aIt@maIz O:l @kaUnts Im maI eIdZ@nsi. 241. klI@ pr@nVnsieIS@n Iz @pri:SieItId. 242. D@ kUri@ w@z @ dwO:f. 243. @ dQkt@ w@z In Di {mbjul@ns wID D@ peIS@nt. 244. pjU@reI s@m fru:t bIfO: prIpe@rIN D@ skju@d mi:t. 245. Its nQt i:zi t@ krieIt Ilu:mIneItIN IgzA:mp=lz. 246. D@ hO:lweI @Up@nz Intu @ hju:dZ tSeImb@. 247. meI aI O:d@r @n eIprIkQt mu:s A:ft@r aI h@v i:t=n dIn@. 248. DeI O:l @gri: D@t Di eseI Iz be@li IntelIdZ@b=l. 249. h3:b@ts b3:TdeI fri:kw@ntli @k3:z Qn T{nksgIvIN. 250. d@z hIndu: aIdiQl@dZi Qn@ kaUz. 251. haU eIntS@nt Iz DIs Vnd@graUnd esk@leIt@. 252. D@ sIg@rets In D@ kleI {StreI @Uv@fl@Ud Qnt@ Di @Uk teIb=l. 253. ri:dIN Im pU@ laIt gIvz ju aIstreIn. 254. aI eIt evri OIst@r Qn nO:r@z pleIt. 255. D@ bQst=n b{leI @Uv@keIm De@ fVndIN SO:tIdZ. 256. wi @plaI O:dIt@ri mQd@lIN t@ k@mpju:t@ spi:tS rek@gnIs@n. 257. D@ gO:dZ@s bVt@flaI eIt @ lQt @v nekt@. 258. baI i:tIN jQg@t j@ meI lIv lQNg@. 259. du: DeI @laU eITiIsts In tS3:tS. 260. maI aIdI@l mO:nIN bIgInz wID hQt kQfi. 261. Di aIreIt {kt@ stQmpt @weI IdiQtIkli. 262. wi @r @Up@n evri mVndeI i:vnIN. 263. Di eseI VndInaI@bli rIflekts aU@ vju: eIbli. 264. tO:neId@Uz Qf=n dIstrOI eIv@riz. 265. rImemb@ tu @laU aIdentIk=l twInz tu ent@ fri:li. 266. d@ j@ h{v D@ jel@U OIntm@nt redi. 267. k@n Di eIdZ@nsi @Uv@Tr@U eIlI@n fO:sIz. 268. haU OIli d@ j@ laIk jO: s{l@d dresIN. 269. wi sO: eIt taIni aIsIk=lz bIl@U aU@ ru:f. 270. D@ sO: Iz br@Uk@n s@U tSQp D@ wUd Insted. 271. wIDdrO: @Unli @z mVtS mVni @z j@ ni:d. 272. drO: evri aUt@ laIn f3:st Den fIl In Di IntI@ri@. 273. D@ dZO: Qp@reIts baI ju:zIN {nt{g@nIstIk mVs@ls. 274. du eItIpIk=l fA:m@z gr@U @Uts. 275. A: hQlIdeI vaUtS@z @veIl@b=l tu Vs. 276. bi ke@f@l nQt t@ plaU @Uv@ D@ flaU@ bedz. 277. @laU i:tS tSaIld t@ h{v @n aIs lQli. 278. Di {Ngri bOI A:ns@d b@t dId=nt lUk Vp. 279. klIf w@z su:Dd baI D@ l@kSU@ri@s m{sA:Z. 280. sti:v wO:r @ braIt red k{SmI@ swet@. 281. dZQnz brVD@ ripeIntId D@ g{rIdZ dO:. 282. D@ r@Uz trelIs smeld swi:t. 283. t@ f3:D@ hIz presti:Z hi @keIZ@nli ri:dz D@ wO:l stri:t dZ3:n=l. 284. {lIsIz @bIlIti t@ w3:k wIDaUt su:p@vIZ@n Iz n@Utw3:Di. 285. Di @UeIsIs w@z @ mIrA:Z. 286. k{r@l @n trIS pleId t{g wID bi:tS bO:lz f@r aU@z. 287. D@ tu:T fe@ri f@gQt t@ kVm wen rQdZ@z tu:T fel aUt. 288. pl{nd pe@r@nthUd O:g@naIzeIS@nz pr@m@Ut b3:T k@ntr@Ul. 289. dZef TO:t ju A:gju:d In feIv@r @v @ sentrIfju:dZ p3:tSIs. 290. D@ tS3:tS p3:tSIst sevr@l saInd lIT@grA:fs. 291. tr{fIk dZ{mz @k3:r Qn meni rIli:f trVnk r@Udz. 292. In D@ lQN rVn It peIz t@ baI kwQlIti kl@UDIN. 293. brVS faI@z @ kQm@n In D@ draI Vnd@gr@UT @v n@mIbi@. 294. weD@pru:f g@lQS@z @ veri ju:sf@l In si{t=l. 295. DIs br@US@r Iz p@tIkjul@li InfO:m@tIv f@r @ pr@spektIv baI@. 296. Di {v@lA:ntS trIg@d @ maIn@r 3:TkweIk. 297. Diz eksklu:sIv dQkjum@nts m@s bi lQkt Vp @t O:l taImz. 298. pli:z teIk DIs d3:ti teIb=l klQT t@ D@ kli:n@z fO: mi. 299. S@d dZIrA:fs bi kept In smO:l zu:z. 300. If k{r@l kVmz t@mQr@U @reIndZ f@ h3: t@ h{v @ mi:tIN @t tu. 301. D@ tu A:tIsts IkstSeIndZd O:t@grA:fs. 302. rQk @n r@Ul mju:zIk h{z @ greIt rID@m. 303. aId rA:D@ nQt baI Di:z Su:z D@m bi @Uv@tSA:dZd. 304. SeIvIN f@Um Iz @ pQpjul@r aIt@m Qn h{l@Uwi:n. 305. @mi:b@z tSeIndZ SeIp kQnst@ntli. 306. wi laIk blu: tSi:z b@t vIkt@ laIks bri:. 307. t@Ufu: Iz meId fr@m pr@Usest sOIbi:nz. 308. D@ dZeI flu: dZ@st @Uv@ D@ haI bIldIN. 309. tSi:p stQkINs l{d@ D@ f3:st taIm De@ wO:n. 310. kQtIdZ tSi:z wID tSaIvz Iz dIlIS@s. 311. @ tS@Uz=n fju: wIl bIkVm dZen@r@lz. 312. D@ mi:tIN Iz naU @dZ3:nd. 313. SIpbIldIN Iz @ m@Ust f{sIneItIN pr@Uses. 314. D@ pru:f D@t ju: @ si:kIN Iz nQt @veIl@b=l Im bUks. 315. D@ bQnIt @v D@ dZi:p w@z sti:mIN In D@ hQt sVn. 316. maI dIzaI@z @ sImp=l s@U gIv mi wVn InfO:m@tIv p{r@grA:f Qn D@ sVbdZekt. 317. D@Uz A:ns@z wIl bi streItfO:w@d If ju TInk D@m Tru: ke@f@li f3:st. 318. drQp faIv fO:mz In D@ bQks bIfO: ju g@U aUt. 319. If pi:p=l w@ mO: dZen@r@s D@ w@b bi n@U ni:d f@ welfe@. 320. bQb faUnd mO: kl{mz @t D@ rQk pu:lz edZ. 321. D{t dQg tSeIsIz k{ts m3:sIl@sli. 322. D@ kr{nb@ri bQg gets veri prIti In O:t@m. 323. pli:z dIg maI p@teIt@Uz Vp bIfO: D@ frQst. 324. @ bIg g@Ut aId=li {mb=ld Tru: D@ fA:mjA:d. 325. D@ nI@rIst sIn@gQg meI nQt bi wIDIn wO:kIN dIst@ns. 326. D@ hedZhQg klI@li sO: hIz S{d@U b@t steId aUt @Unli @ m@Um@nt. 327. @ leD@ h{ndb{g w@d bi @ su:t@b=l gIft. 328. D@ fQg prIventId D@m fr@m @raIvIN Qn taIm. 329. D@ kemIst @t D@ l@Uk=l su:p@stO: w@z tSA:dZd wID Ili:g@li dIspensIN tr{nkwIlaIzIN drVgz. 330. D@ fUl mu:n SQn braItli D{t naIt. 331. sti:v k@lekts re@ @n nQv@l kOInz. 332. pO:l rIsi:vd @ dZOInt @pOIntm@nt In D@ baIQl@dZi @n Di endZInI@rIN dIpA:tm@nts. 333. greg@ri @n tQm tS@Uz t@ wQtS kA:tu:nz In Di A:ft@nu:n. 334. fIlIp p@Ustp@Und {lIm@ni peIm@nts VntIl D@ leItIst pQsIb=l deIt. 335. kaUnt D@ nVmb@r @v ti:spu:nz @v sOIsO:s D@t ju {d. 336. D@ bIg dQg lVvd t@ tSu: Qn Di @Uld r{g dQl. 337. tQd pleIst tQp praIQrIti Qn getIN hIz baIk fIkst. 338. @n {dVlt meIl b{bu:nz ti:T @ nQt su:t@b=l f@r i:tIN SelfIS. 339. Qf=n jul get b{k mO: D@n j@ pUt In. 340. rVs sO: paIn triz =n redwUdz Qn hIz wO:k Tru D@ n{S@n=l fQrIst. 341. rQb meId hVNge@ri@n gu:l{S f@ dIn@r @N gUzb@ri paI f@ dIz3:t. 342. bQb b{ndIdZd b@UT wu:ndz wID D@ skIl @v @ dQkt@. 343. D@ dA:k m3:ki l@gu:n waUnd @raUnd f@ maIlz. 344. dId SO:n k{tS D{t bIg gu:s wIDaUt help. 345. dVks h{v webd fi:t =n kVl@f@l feD@z. 346. D@ haI sIkjU@rIti prIz=n w@z s@raUndId baI bA:bd waI@. 347. teIk tSA:dZ @v tSu:zIN h@ braIdzmeIdz gaUnz. 348. D@ fraIt@nd tSaIld w@z dZentli s@bdju:d baI Iz bIg brVD@. 349. aI n@U aI dId=nt mi:t h@r 3:rli InVf. 350. trIS sO: aU@z =n aU@z @v mu:viz DIs s{t@deI. 351. D@ b{r@ku:d@ rIkOIld fr@m D@ si s3:p@nts pOIz@n@s f{Nz. 352. D@ peIS@nt =n D@ s3:dZ@n @ b@UT riku:p@reItIN fr@m D@ leNTi Qp@reIS@n. 353. aIl h{v @ sku:p @v D{t IgzQtIk p3:p=l @n t3:kwOIz sO:beI. 354. D@ sku:lg3:l kUd=nt dIsgaIz h3: fi:lINz @baUt Di Im3:dZ@nsi k@ndIS@nz. 355. meni welTi taIku:nz w@r 3:dZd t@ baI b@UT @ jQt =n @ sku:n@. 356. D@ nju: s@b3:b@naIts w3:kt hA:d Qn rif3:bISIN De@r @Uld@ h@Um. 357. @kO:dIN t@ maI Int3:prIteIS@n @v D@ prQbl@m tu: laInz m@s bi p3:pendIkjul@. 358. @ kQn@s3: wIl IndZOI DIs SelfIS dIS. 359. @ lOIj@ w@z @pOIntId tu eks@kju:t h@ wIl. 360. dQlfInz @r IntelIdZ@nt m@ri:n m{m=lz. 361. daI{n meI spl{S aUt =n baI @ t3:kwOIz nekl@s. 362. D@ mOIstS@r Im maI aIz Iz fr@m aIdrQps nQt fr@m tI@z. 363. dZO:dZ seld@m wQtSIz deItaIm tel@vIZ@n. 364. D@ sIst@m meI breIk daUn su:n s@U seIv j@ faIlz fri:kw@ntli. 365. aI @sju:m mOIstS@ wIl d{mIdZ DIs SIps hVl. 366. D@ spi:tS sImp@Uzi@m maIt bIgIn Qm mVndeI. 367. Di @nOIIN r{bIts slIpt Intu fIlz gA:d=n evri naIt. 368. D@ kaU wQnd@d fr@m D@ fA:ml{nd =n bIkeIm lQst. 369. i:tS VntaImli InkVm lQs k@UInsaIdId wID D@ breIkdaUn @v @ hi:tIN sIst@m pA:t. 370. D@ gVnm@n kept Iz vIktIm kO:n@d @t gVnpOInt f@ Tri: aU@z. 371. wIl ju pli:z k@nf3:m gVv@nm@nt pQlIsi rIgA:dIN weIst rImu:v@l. 372. D@ s3:pl@s Su:z w@ s@Uld @t @ dIskaUnt praIs. 373. lO:r@z kQstju:m ni:dId bl{k glVvz t@ bi k@mpli:tli elIg@nt. 374. bQb peIp@d @Uv@ D@ lIvIN ru:m mjU@r@lz. 375. D{t nOIz prQbl@m gr@Uz mO:r @nOIIN i:tS deI. 376. raIt naU meI nQt bi D@ best taIm f@ bIznIs m3:dZ@z. 377. D{t daI@gr{m meIks sens @Unli A:ft@ mVtS stVdi. 378. gremlInz Iz jet @nVD@r IksaItIN mu:vi baI sti:v=n spI@lb3:g. 379. @ bO:rIN nQv@l Iz @ su:p3:b sli:pIN pIl. 380. dZQn kli:nz SelfIS f@r @ lIvIn. 381. gr@UIN welkept gA:d@nz Iz veri taIm k@nsju:mIN. 382. wImIn meI nev@ bIkVm k@mpli:tli i:kw@l t@ men. 383. Si O:lweIz dZ@Uks @baUt tu: mVtS gA:lIk In hIz fu:d. 384. aI dZVst sO: dZIm nI@ D@ nju: A:kI@lQdZIk=l mjuzI@m. 385. p{m gIvz draIvIN les@nz Qn T3:zdeIz. 386. waI tSA:dZ mVni f@ sVtS rVbIS. 387. wi welk@m meni nju: stju:d@nts i:tS jI@. 388. dZO:dZ Iz p{r@nOId @baUt @ fju:tS@ g{s SO:tIdZ. 389. D@ kA:pIt kli:n@z S{mpu:d aU@ O:rient=l rVg. 390. pli:z SO:t=n DIs sk3:t f@ dZOIs. 391. hIz S@Uld@ felt @z If It w@ br@Uk@n. 392. wItS tS3:tS d@ D@ smITs w3:SIp In. 393. D@ dZaI@nt redwUdz SIm@d In D@ glIs=nIN sVn. 394. Iz Si g@UIN wID ju:. 395. h@ raIt h{nd eIks wenev@ D@ b{r@metrIk preS@ tSeIndZIz. 396. DeI @Un @ bIg haUs In D@ rIm@Ut kVntrisaId. 397. hi pIkt Vp naIn pe@z @v sQks f@r i:tS brVD@. 398. DeI O:l laIk lQN hQt SaUw@z. 399. @ jVN maUs sk{mp@d @krQs D@ fI@ld =n dIs@pI@d. 400. Si ju:zIz b@UT neImz Int@tSeIndZ@bli. 401. k{lsi@m meIks b@Unz =n ti:T strQN. 402. aI tUk h@ w3:d f@r It. 403. D@ fIS bIg{n t@ li:p fr{ntIkli Qn D@ s3:fIs @v D@ smO:l leIk. 404. tIm teIks Si:l@ t@ si @merIk@n mu:viz twaIs @ wi:k. 405. tSIldr@n k@N k@nsju:m meni fru:t tA:ts In wVn sItIN. 406. DeI @sju:m n@U b3:g@l@ wIl ev@r ent@ hI@. 407. dZVst drQp n@Uts In eni s@dZestS@n bQks. 408. D@ t{ksIk{b br@Uk daUn @N kO:zd @ tr{fIk dZ{m. 409. wi:l s3:v ru:bA:b paI A:ft@ reItS@lz tO:k. 410. h@ wO:dr@Ub k@nsIsts @v @Unli sk3:ts =n blaUzIz. 411. bQb b3:nd peIp@r @nd li:vz In @ bIg bQnfaI@. 412. @v kO:s j@ k@n h{v @nVD@ tju:n@fIS s{nwIdZ. 413. D@ w@z @ dZaIg{ntIk wQsp nekst tu 3:vINz bIg tQp h{t. 414. lA:f dA:ns =n sIN If fO:tju:n smaIlz @pQn ju:. 415. aId traId D@ tju:b b@t aI h{d=nt InVf tseIndZ. 416. i:tIN spInIdZ naItli INkri:sIz streNT mIr{kj@l@sli. 417. pi:p=l maIt nQt drINk mVtS wO:t@ wID hO:sr{dIS sO:s. 418. bVt@skQtS fVdZ g@Uz wel wID v@nIl@ aIs kri:m. 419. gwen gr@Uz gri:n bi:nz In h@ vegt@b=l gA:d=n. 420. d{fniz swi:dIS ni:d@lpOInt skA:f m{tSt @ sk3:t. 421. aIrIS jVNst@z i:t freS kIp@z f@ brekf@st. 422. mu:v D@ hQstIdZ nI@r@ t@ D@ lA:dZ wInd@U. 423. @ hju:dZ paUw@ kVt re@li @k3:z. 424. v{li lQdZ jI@li sel@breIts D@ f3:st kA:f bO:n. 425. aIrIs TInks DIs zu: h{z Ilev=n sp{nIS zebr@z. 426. D@ fUtbO:l ti:m k@UtS h{z @ wQtS @z TIn @z @ weIf@. 427. si:mstr@sIz @t{tS zIps wID @ TImb=l ni:d=l @n Tred. 428. D@Uz hu: ti:tS v{lju:z m@st f3:st @bQlIS tSi:tIN. 429. wVns j@ fInIS gri:sIN jO: tSeIn bi SO: t@ wQS j@ h{ndz. 430. sm{S laItbVlbz =n De@ k{S v{lju: wIl dImInIS t@ nVTIN. 431. tQp zInI@z re@li h{v krUkId stemz. 432. kQm@diz nev@ h{v InVf vIl@nz. 433. @ mQT zIgz{gd @lQN D@ pA:T Tru: QlIv@z gA:d=n. 434. evri k{b ni:dz ripeIntIN Qf=n. 435. @ vaIl@nt krImIn@l tS{lIndZd mi b@t @ kwIk st{b v{NkwISt Im. 436. @ tu:TpeIst tju:b S@b bi skwi:zd fr@m D@ bQt@m. 437. D@Uz hu @ nQt pjU@rIsts ju:z tInd vedZt@b=lz wen meIkIN stju:. 438. D@ fIfT dZA: k@nteInz bIg dZu:si pi:tSIz. 439. kQfi Iz gr@Un Qn sti:p dZVNg=l laIk sl@Ups In temp@r@t z@Unz. 440. Di @Uv@weIt tSA:m@ k@d slIp pOIz=n Intu enIwVnz ti:. 441. i:tS st{g SO:li faIndz @ bIg fO:n. 442. D@ rItS S@d Invest Im bl{k lIm@zi:nz Insted @v staIlIS Su:z. 443. pli:z sIN dZ@s D@ kQt=n klVb Ti:m. 444. DeI ju:zd @n @gresIV p@li:sm@n t@ fl{g daUn TO:tl@s m@ut@rIsts. 445. Sel SQk kO:zd baI Sr{pn=l Iz sVmtaImz kjU@d Tru: gru:p Ter@pi. 446. D{t stININ veIp@ Iz kO:zd baI klO:raId veIp@raIzeIS@n. 447. Di {dv@taIzIN dZINg=l In D@ plIm@T v@raI@ti stO: nev@ tSeIndZIz. 448. d@Unt lUk f@r VnwQntId v{ljub=lz In @ b{Nk vO:lt. 449. s@b3:b=n haUswaIvz Qf=n sVf@ fr@m D@ gIft @v D@ g{b. 450. @ l@Un stA: SQn In Di 3:li i:vnIN skaI. 451. D@ tQdl@ faUnd @ kl{mSel nI@ D@ k{mp saIt. 452. wQt Iz DIs lA:dZ TIN baI Di aI@nIN bO:d. 453. tQm@s TInks @ lA:dZ@ kl{mp sQlvz D@ prQbl@m. 454. f3:st {d mIlk t@ D@ SredId spInIdZ @n greItId tSi:z. 455. sferIk=l gIfts @ dIfIk@lt t@ r{p. 456. r{lf prIpe@d red s{m@n wID freS lem@n sO:s f@ dIn@. 457. rOI IgnO:d D@ spjU@ri@s deIt@ pOInts In drO:IN D@ grA:f. 458. D@ TIk elm fQrIst w@z nI@li @Uv@welmd baI dVtS elm dIzi:z. 459. In dIvel@pIN fIlm meni tQksIk kemIk@lz @ ju:zd. 460. wItS TI@t@ S@Uz mVD@ gu:s.
INSTRUCTIONS GIVEN TO SUBJECTS
Subjects were told that they would be presented, via the PC screen in the recording room, with four blocks each containing five sentences which would be presented one at a time at fixed intervals. They were further informed that each block would be recorded as a single output file, and that they would be warned verbally immediately before the recording started and again after the completion of the recording file. They were asked not to cough, clear their throats or shift position in the interval between the initial and final warnings, since any noise made during this time would also be recorded. In an attempt to forestall some of the problems mentioned in the Pre-SCRIBE Final Report, subjects were given some outline information about the nature of the material. They were told that the sentences had been constructed to contain a variety of possible sound combinations in particular sequences, and that the resulting sentences were often unnatural, silly, or awkward to read. They were instructed to deal with problems in the following ways:
If a block contained material that seemed particularly likely to cause difficulty, subjects were warned about this before the block was presented. Disproportionate length of one sentence, unusual or foreign words, words with particularly silly content, or with strong alliteration or assonance were pre-empted in this way. However, extensive pre-reading of tricky material was avoided since, particularly with subjects whose accent differed significantly from that of the experimenter, such rehearsal sometimes proved distracting rather than helpful.
Subjects were told that they would be presented with a series of individual sentences dealing with airline flight enquiries. Specifically, they were instructed to read flight numbers as separate combinations of letters and digits, for example "C-A-1-6- 3", and also to read all noughts as "zero" rather than "oh". More generally, they were told that the sentences had been taken from real flight enquiries, and consequently contained sequences that would not normally be expected in written language. They were told to deal with any such unnaturalness by concentrating on reading the sequence exactly as it appeared on the screen, without worrying too much about reproducing a natural sounding sentence.
Subjects had the chance of a preliminary look at this passage during the initial settings of the recording levels. For the actual recordings they were asked if they had noticed anything in the passage that they wanted to ask about before the recording began. They were then told that each paragraph would be recorded separately; that they would have plenty of time to read the material, should take their time and try and achieve as accurate a reading as possible and that if they felt they had made a mistake they should not go back to correct it, but to continue to the end of the paragraph with as little disruption as possible.
Subjects were informed that the purpose of this part of the recording was to obtain a sample of free speech which resembled their natural style of speech as closely as possible within a restricted context. They were told that they would have 150 seconds to describe the journey from their home to the station as it appeared on the sheet in front of them, but were encouraged to embellish the description by adding details from their imagination. They were told that hesitations, repetitions and corrections did not matter, but that when they reached the end of their description they should simply top and sit in silence so that the experimenter could stop the recording. They were specifically asked not to end with comments lie "Is that alright?" or "I can't think of anything else"!
A copy of the hand-drawn map that appeared in front of the subjects can be obtained from NPL.
Generation and Definition of the Pre-Scribe Task Specific Sentences
S.J. Young Cambridge,University Engineering Department
The Pre-Scribe task specific corpus consists of two sets of 50 sentences relating to an airline flight inquiry application. The first set of sentences, the so-called Natural Set were generated by performing the following manipulations on a set of transcriptions of real inquiries.
1. Each individual inquiry was in the form of a short question and answer dialogue. The substantive utterances from the inquirer, that is, those utterances containing complete queries, were extracted. All of the other exchanges were either requests for further information or clarification and these were deleted.
2. All flight numbers were replaced by mythical ones and place names were changed. This was done to protect the anonymity of the co-operating airline.
3. All errors, hesitations, repeats, etc within the inquiries were removed since these could not be reproduced satisfactorily by subjects reading scripts.
4. The punctuation of the original transcriber was changed where necessary to make the inquiries easier to read. In some cases, this meant that long sentences were split into two or more shorter ones. The resulting block of sentences was, however, still counted as one sentence for the purposes of the recording. The second set of sentences, the so-called Synthetic Set were generated automatically by the following procedure.
1. A simple regular grammar was written to represent as closely as possible the types of syntactic forms used in the real inquiries.
2. The grammar was then used to randomly generate 10,000 example sentences from which its perplexity could be computed. The example sentences were then scanned and any sentence which was semantically inconsistent was rejected until a total of 50 plausible sentences had been found (the rejection rate was about 2 out 3).
The grammar itself is described in the next section. The natural and synthetic sentence sets are listed in the appendices. Note that these are listed in the form that they were presented to the speakers. For the synthetic set, the grammar generates digit strings by treating each digit as a separate token whereas they were compressed into a single token for presentation to the speakers.
The grammar used to generate the synthetic task sentences is shown below using a notation 2based on extended Backus Normal Form (EBNF). The EBNF notation is defined by the following meta-syntax. Terminals of the grammar are just sequences of characters and non-terminals are similar except that they begin with a $
terminal = char{char}
nonterm = $char{char}
where char represents any character except one of the EBNF meta characters. Each grammar rule has the form
rule = nonterm "=" expr ";"
An expr consists of a set of alternative sequences
expr = sequence {"|" sequence}
sequence= factor{factor}
Each sequence is composed of a sequence of factors where a factor is either a terminal name, a non-terminal name or an expression contained within various sorts of brackets.
factor = "(" expr ")" | "{" expr "}" | "<" expr ">" | "[" expr "]" | terminal | nonterm
Ordinary parentheses () denote simple factoring, curly braces { } denote zero or more repetitions and angle brackets <> denote one or more repetitions. Square brackets [] are used to enclose optional items. Finally, the complete grammar is defined by a list of rules followed by a single expression within parentheses.
grammar = {rule} "(" expr ")"
Using the above conventions, the Pre-Scribe task grammar may be expressed by the following rules
/* The Pre-Scribe Task Grammar */ $digit = one|two|three|four|five|six|seven|eight|nine|oh; $flight = (EJ|GT|RY|CA) $digit $digit $digit; $place = London|Gatwick|Heathrow|Barcelona|Paris|Madrid| San Francisco|Frankfurt|Crete|Rome|Turin|Brussels| Bonn|Munich|New York|Los Angeles|Washington|Singapore| Zurich; $hour = $digit |ten|eleven|twelve; $hour24 = $hour |thirteen|fourteen|fifteen|sixteen|seventeen| eighteen|nineteen|twenty [one|two|three|four]; $minute = oh five|ten|fifteen|(twenty|thirty|forty|fifty)[five]; $time = $hour (([$minute] [am|pm]) | o'clock) | $hour24 ($minute|hundred hours); $attime = (at | by | [some time] around) $time; $approx = [later] today | tomorrow | [later] this (evening|morning|afternoon); $when = $attime | $approx; $toplace = (([going|travelling] to) | (leaving for) ) $place; $fromplace = [going|departing|leaving|arriving| taking off] from $place; $where = $fromplace [ to $place ] | $toplace [ $fromplace]; $flightqual = $when [ $where ] | $where [ $when ]; $aflight = a flight $flightqual; $theflight = [flight] $flight [ $flightqual ] ; $canyou = (I wonder if you could | can you | could you) [please]; $canyoutellme = $canyou (advise|tell|inform) me [please]; $Ineed = I (want | would like | need ) ; $Imust = I (have to | must); $leaves = (is scheduled to leave | leaves | departs | takes off); $arrives = arrives | lands | is scheduled to arrive; $qwhen = what time | when; $qterm = which terminal; $qflights = if there are any flights | if there is a flight | about flights ; $Ineedinfo = $Ineed to know | Please (tell|give) me; $Ineedtogoto= $Ineed to ( (go|get|travel) to | be (in|at)); $enquiring = ((Im trying | I want ) to enquire | Im enquiring) about; $Imon = (Ive booked [a seat]| Im travelling) on; $details = the (details | arrival time | departure time); $it = (this|that) [flight|plane] | it; $confirm = confirm | check [on] | verify; $preamble = ($enquiring |$Imon|$Imust meet) ($aflight|$theflight); $query1 = $canyoutellme $qwhen $it ($leaves|$arrives); $query2 = (($canyoutellme which [airport and] terminal $it will) | (which [airport and] terminal will $it)) (arrive | land) at [please]; $query3 = $canyou $confirm $details of $it for me [please]; $query4 = (is $it|will $it land) on time|is $it delayed [at all] ; $query5 = (what is | $canyoutellme | $Ineedinfo) the flight number [please]; $sent1 = $preamble - ($query1|$query2|$query3|$query4|$query5); $sent2 = $canyoutellme ($qwhen $theflight $arrives [in $place]| $qterm $theflight $arrives at| $qflights $where [ $when ]); $sent3 = $Ineedtogoto $place $when - $canyoutellme (if this is possible | how to do this | about suitable flights); $sent = $sent1 | $sent2 | $sent3; ($sent)
The following statistics characterise this grammar when used to generate a represen- tative corpus of 10,000 sentences (of which the Pre-Scribe sentences are a 50 element subset):
Number of Nodes = 2161 Vocabulary Size = 155 Entropy = 1.77 Perplexity = 3.4
where the entropy is the so-called empirical entropy He defined as
- > log P(Sk) - k He = ----------- - > |Sk| - k
where Sk refers to the k'th sentence generated. The perplexity is then given by
He P = 2
The number of nodes refers to the number of nodes obtained by representing the grammar as a finite state network (with no state minimisation being performed).
001. I'm trying to enquire about a flight tomorrow going from Gatwick to Barcelona. I wonder if you could tell me what time it's departing from Gatwick? 002. I've booked a flight leaving from London, Heathrow, going to Paris next Friday, late in the morning. I'd like to know the flight number for that flight. 003. Hello, I'm trying to enquire about a flight number, CA269, that departs from Chicago and arrives in London today. 004. I wonder if you could tell me the time of arrival and also which London airport flight GT211 will arrive at and which terminal? 005. I've booked a seat on GT199 flying from Gatwick to Washington and please could you confirm the time that it's scheduled to leave, I think it's twelve forty-five today. 006. I'm enquiring about flight CA309 which departs from Frankfurt tomorrow and arrives in Heathrow tomorrow. Could you tell me the time of arrival and which terminal it will arrive at? 007. I'm enquiring about RY309, a flight tomorrow from Frankfurt which arrives at Heathrow. Could you tell me which terminal it'll arrive at and what time? 008. I'm enquiring about the flights coming from Crete. There's one due in to Gatwick at approximately ten o'clock this morning. Do you know if there's any flight delays? 009. I'm enquiring about flight number CA628 flying in later today from San Francisco. Could you tell me which airport and terminal it's arriving at and what time? 010. I'm enquiring about the flight CA628 flying in later today from San Francisco and I want to know which airport it's arriving at and which terminal, and also what time please. 011. I'm enquiring about the flight from Gatwick to New York flying at noon today, it's GT137. Could you just confirm all the details about that flight for me. 012. I'm enquiring about EJ503, the flight from Frankfurt to Heathrow coming in tomorrow morning. Could you tell me what time it arrives at Heathrow? 013. I'm enquiring about flight CA186, flying in from San Francisco. Could you tell me the time of arrival and its destination. 014. Can you tell me what time flight GT227 arrives in Turin please? 015. I'd like to fly out from London this afternoon to Rome please, Italy. I wonder can you tell me what sort of flights you have this afternoon please? 016. I have a friend arriving from Barcelona this afternoon on flight GT218. Can you tell me what time it gets in please? 017. A couple of friends of mine have just got married. I know they're leaving for their honeymoon tomorrow morning, from Gatwick airport to Barcelona. Can you tell me what flight they may be on please? 018. I wonder if you could help me. A friend should be arriving on flight CA009 at ten past six this evening, but what I wanted to know is, is there any delay on the arrival of the plane? 019. A friend of mine is arriving from Singapore this morning on flight 258. I need to know, is there any delay on the time of arrival please? 020. Hello, which terminal do I go to for your flights to Los Angeles please? 021. I have to meet somebody at Gatwick airport this morning coming in from Crete and should be arriving around 10 am. Is there going to be any delay on their flight please? 022. I wonder if you can give me information on flight 610. I don't really know where it comes in or anything. 023. I'm booked on to the EJ flight 227 from Gatwick to Washington. I think it leaves at 12.45 pm today but can you confirm that for me please? 024. I'd like to know when there are flights tomorrow morning from Gatwick to Barcelona. 025. Can you tell me if there are any flights from Heathrow to Barcelona tomorrow morning? 026. I'd like to know which terminal the flight to New York leaves Heathrow from. 027. I'd like to know when the flight GT296 from Los Angeles arrives in London today. 028. Can you tell me what time flight CA102 will have cleared customs by? 029. I'd like to confirm when the flight from Bonn will arrive at Heathrow tomorrow evening. I think it's 9:30 pm. Could you confirm that please? 030. Can you tell me what time flight CA903, from Frankfurt to Heathrow, arrives tomorrow morning? 031. I've booked a flight from London Heathrow to Paris for next Friday, late in the morning. I need to know the flight number. 032. I want to know what time the flight landed, GT283 from Los Angeles. 033. I want to check the arrival time of tomorrow's flight from Bonn. 034. Can you tell me the flight number of the London Heathrow to Paris next Friday, late in the morning, please? 035. Can you tell me what time tomorrow's flight from Bonn arrives please? 036. Can you tell me which terminal I should go to for your flights to Washington please? 037. Can you tell me what time flight number EJ309, from Frankfurt, arrives please? 038. I've booked a seat on the CA flight 227 from Gatwick to Brussels. Can you tell me what time the flight is scheduled to leave please? 039. Can you tell me what time the CA193, from Frankfurt, arrives at Heathrow airport, please? 040. Can you tell me when the GT169 from Madrid arrives please? 041. Can you tell me what time the CA173 to New York leaves, please? 042. Can you tell me what time RY445 arrives, please? 043. I'd like to know when flight 158 from Zurich comes in. 044. I've booked on EJ129 flying from Gatwick to Madrid and please could you confirm the time that it's scheduled to leave? 045. I've booked a seat on the flight from Gatwick to New York later this morning. I think it leaves at 11.30 am but can you confirm that for me? 046. I'm enquiring about RY309, a flight tomorrow from Turin. Could you tell me which terminal it'll arrive at? 047. Can you tell me when the evening flight from Los Angeles gets in. 048. I have to meet somebody at Heathrow this morning coming in from Zurich and should be arriving around 10 am. Is their flight going to land on time? 049. I want to know please when fight EJ114 gets in from Bonn. 050. Can you tell me the flight number of the London Gatwick to New York flight next Friday, late in the evening, please?
001. I'm travelling on EJ811 leaving from Gatwick today - will it land on time? 002. I'm enquiring about RY064 today travelling to Madrid from Crete - could you advise me which airport and terminal it will land at please? 003. Can you tell me about flights travelling to Brussels going from Singapore this afternoon? 004. I have to meet RY340 going from London later this evening - could you please advise me which terminal it will land at? 005. Could you inform me what time CA300 going from Paris arrives in Washington? 006. Can you tell me which terminal EJ010 arrives at? 007. I want to enquire about a flight taking off from Paris this evening - can you inform me please when it leaves? 008. I want to enquire about flight EJ192 taking off from Munich - can you inform me which terminal it will arrive at please? 009. I would like to get to Paris later this morning - can you advise me if this is possible? 010. I'm trying to enquire about EJ306 today from Crete to Bonn - could you verify the arrival time of that plane for me please? 011. I'm trying to enquire about a flight taking off from Bonn to Rome later this afternoon - I wonder if you could please advise me when it takes off? 012. I'm trying to enquire about GT290 travelling to Munich from New York today - could you advise me when it takes off? 013. Could you tell me about flights going to Singapore this afternoon? 014. Can you tell me if there is a flight going to Heathrow departing from Bonn at three twenty pm? 015. I must meet GT889 at four fifteen pm arriving from Crete - could you tell me which airport and terminal it will arrive at? 016. I'm travelling on GT195 going to Gatwick from Brussels later today - is it on time? 017. I'm enquiring about EJ705 this evening departing from San Francisco - which terminal will it arrive at? 018. I need to be in Turin later this morning - could you tell me please if this is possible? 019. I'm travelling on EJ934 - could you check on the arrival time of this flight for me? 020. I would like to get to Los Angeles some time around one fifteen - I wonder if you could advise me please about suitable flights? 021. I must meet RY593 from Madrid later this evening - could you inform me please when it lands? 022. Can you inform me about flights going to Singapore taking off from San Francisco today? 023. I'm trying to enquire about RY091 today departing from London to Madrid - can you check on the departure time of that plane for me please? 024. I'm enquiring about EJ247 going from New York at six twenty - is that plane on time? 025. I'm enquiring about CA764 taking off from Heathrow to Turin later this afternoon - will that land on time? 026. I'm trying to enquire about GT554 going to Bonn leaving from Brussels this morning - I wonder if you could inform me please when it arrives? 027. I'm travelling on flight GT099 later today leaving from Brussels to Frankfurt - could you please tell me when it is scheduled to leave? 028. I want to enquire about RY092 departing from Munich tomorrow - can you inform me please which terminal it will arrive at? 029. Can you please inform me which terminal EJ141 arrives at? 030. I'm trying to enquire about EJ250 this morning from Madrid - could you inform me which airport and terminal it will land at please? 031. Could you inform me if there are any flights from New York this morning? 032. I wonder if you could please advise me if there is a flight leaving from London to Zurich? 033. I want to enquire about a flight from Barcelona this afternoon - could you verify the arrival time of this for me? 034. I'm trying to enquire about a flight later this evening from San Francisco to Gatwick - could you inform me which terminal it will land at? 035. I'm travelling on EJ342 going to Turin this afternoon - will that plane land on time? 036. I'm travelling on RY876 to Paris at twelve fifty am - could you please inform me which terminal it will land at? 037. I'm enquiring about EJ257 leaving from Madrid this evening - could you confirm the arrival time of it for me? 038. I'm travelling on GT930 departing from Paris - can you tell me what time it is scheduled to leave? 039. I must meet a flight later this morning travelling to Heathrow leaving from Rome - I wonder if you could please tell me when it arrives? 040. Could you advise me if there is a flight going to Bonn leaving from Barcelona later this morning? 041. Can you please tell me if there are any flights from San Francisco later this afternoon? 042. I wonder if you could inform me if there are any flights arriving from Crete around nine pm? 043. Can you please advise me if there is a flight to Singapore around eight am? 044. Can you please advise me if there are any flights to London from around one o'clock? 045. Can you inform me if there is a flight leaving for Bonn at 11.05 am? 046. I would like to go to Brussels by ten - could you inform me if this possible? 047. Can you please tell me when RY018 lands in Frankfurt? 048. I wonder if you could tell me if there is a flight going from Washington to Munich tomorrow? 049. Can you advise me what time flight EJ733 to Zurich lands? 050. I have to meet flight EJ010 from Zurich - can you tell me which airport and terminal it will land at?
SCRIBE CORPORA
NOTES ON TRANSCRIPTION WORK AT U.C.L.
This document describes the criteria used for transcription of Appendix A of the scribe corpora for the pilot study. Transcriptions are for South-Eastern English speakers and use SAMPA symbols. There are two levels - citation form and phonotypical transcriptions.
CITATION FORM TRANSCRIPTION.
This is an underlying structure consisting "strong forms" or "citation forms". It is useful as it serves as a point of departure for producing phonotypical transcriptions. In practice, each word is written as it appears in a pronouncing dictionary and not necessarily as it would be pronounced in continuous speech. Linguistic constraints such as the syntactic or phonetic context of a word resulting in effects such as assimilation, elision, weak forms of function words...etc. are not included at this level.
PHONOTYPICAL TRANSCRIPTION.
This type of transcription is described in the ESPRIT (SAM) extension phase final report as "idealised transcription of text in a form which could be produced in careful speech". It can be seen as predictive of what a speaker might actually say. These transcriptions take into account the stress patterns of English and the resulting weak forms of some function words. Function words may also be assimilated or elided depending on the phonetic context. Only some of the more prevalent processes have been used. Those processes that are normally only associated with rapid speech and those which cannot be transcribed using phonemic symbols have not been included. Where two or more distinct phonotypical forms were found to be common in South-Eastern standard British English, consistency was the principle followed. The more "conservative" transcription was selected i.e. the one that was closer to the citation form transcription. In summary the phonotypical transcriptions are a result of "rule based" transformations on the underlying citation form transcriptions.
CONVENTIONS USED FOR THE TRANSCRIPTIONS
A. TRANSCRIPTION OF CITATION FORMS
Phonemic citation forms have been transcribed using Jones (1967) Everyman Pronouncing Dictionary. Function words are in their stressed "strong" form and many are listed in table 1.0.
The shortened vowels i and u were used when unstressed in multisyllabic words. The following are some examples.
1.1 Use of i.
1. In word final position e.g. "valley" v{li. 2. In morpheme final position when asuffix has been added, e.g. "happier" h{pi@; "happiest" h{pi@st; "hurrying" hVriIN; "hurries" hVriz; "hurried" hVrid. 3. In words ending in "iate" and "ious", e.g. "appreciate" @pri:SieIt; "hilarious" hIle@ri@s. 4. In prefixes such as "pre", "re", "de" when they are unstressed and preceede avowel e.g. "react" ri{kt.
1.2 Use of u.
1. Following a glide in weak syllables e.g. "computation" kQmpjuteIS@n; "evacuation" Iv{kjueIS@n.
B. TRANSCRIPTION OF PHONOTYPICAL FORMS
The phonotypical form can be derived from the citation forms using the transformational rules outlined below.
1.0 VOWELS
The following notes were made with regard to the vowels used in the phonotypical transcription.
1.1 The vowel i: becomes i in weak form words which are unstressed. These are some examples.
1. In "he", "she", "we", "me" and "be" when they are unstressed. 2. In "the" when followed by a vowel.
1.2 The vowel u: becomes u in weak form words which are unstressed. These are some examples.
1. In "you", "to", and "do" when they are unstressed and preceding a vowel. 2. In "through" and "who" when they are unstressed.
2.0 CONSONANTS
The following is relevant to the phonotypical transcription of consonants.
2.1 SYLLABIFICATION OF WORD FINAL "l" AND "n".
There are few hard and fast rules concerning syllabification of consonants in South-Eastern standard British English. The rules below are an attempt to define contexts where =l and =n are almost always used by South-Eastern English speakers.
2.11 Syllabic "l" (SAMPA: =l) is used when "l" is word final and it is preceded by the following:
1. alveolar consonant 2. velar consonant 3. bilabial consonant. The addition of a suffix does not alter the syllabic "l" e.g. bottle, bottled and bottling would be transcribed as bQt=l bQt=ld bQt=lIN.
SAMPA @l has been used when "l" is word final and is preceded by the following:
1. palato-alveolar consonant 2. dental consonant 3. labiodental consonant.
2.22 Syllabic "n" (SAMPA: =n) is used when "n" is word final and is preceded by the following: 1. alveolar fricative 2. alveolar plosive 3. labio-dental fricative
As with syllabic "l" the addition of a suffix does not change syllabic "n".
Syllabic "n" is never assimilated to a following velar or bilabial plosive. See "3.1 ASSIMILATION".
SAMPA @n has been used when "n" is word final and is preceded by the following: 1. velar consonants 2. bilabial consonants 3. palato-alveolar consonants 4. dental consonants 5. consonants l r n 6. If there is another nasal (syllable finally) in the preceeding syllable, e.g. "Camden" k{md@n.
3.0 ASPECTS OF CONNECTED SPEECH
3.1 ASSIMILATION
The weak form function words in TABLE 1.0 that end in t d n but not =n, undergo assimilation of place to the following word-initial phoneme. That is when the initial phoneme of the following word is k g p b m. The assimilation results in the alveolar phoneme becoming homorganic (either velar or bilabial), e.g. "bigger than mine" bIg@ D@m maIn.
3.2 ELISION
When a function word with word-final fricative + stop cluster is followed by a word initial stop, the word final plosive is elided. (See TABLE 1.0)
Word initial "h" has been elided in weak form function words listed in TABLE 1.0 where the previous word ends in p t k, e.g. "caught him" kO:t Im. Word initial "h" is never omitted in words which are sentence or clause initial.
3.3 LINKING "r"
This has been transcribed as occuring between two words where the first word ends with a vowel and has an "r" in the orthography and the second word begins with a vowel. For example: either a.. aID@r @...
3.4 CONTRACTIONS The transcription of verbal contractions (e.g. we'll, they'd, wouldn't etc.) are listed in TABLE 2.0. For both levels of transcription the orthography has dictated whether the full or the contracted version has been used.
TABLE 1.0 STRONG AND WEAK FORMS OF FUNCTION WORDS
WORD STRONG FORM WEAK FORM A eI @ An {n @n* Am {m @m Are A: @(r) And {nd @n* (before consonants but not after s z t d f v) @nd (before vowels) =n (before a consonant and after s z t d f v) As {z @z At {t @t* Been bi:n bin Because bIkQz bIk@z But bVt b@t* can k{n k@n* could kUd k@d* Do du: d@ (before consonants) du (before vowels) Does dVz d@z For fO: f@(r) From frQm fr@m Had h{d (h)@d* Has h{z (h)@z Have h{v (h)@v He hi: (h)i Her h3: (h)@(r) Him hIm (h)Im His hIz (h)Iz Into Intu: Int@ (Before consonants) Intu (Before vowels) Just dZVst dZ@s(t) must mVst m@s(t) Of Qv @v Shall S{l S@l Should SUd S@d* She Si: Si Some sVm s@m Than D{n D@n* That D{t D@t* (Always D{t in the demonstrative) The D@ D@ (before consonants) Di: Di (before vowels) Them Dem D@m There De@ D@(r) To tu: t@ (before consonants) tu (before vowels) Us Vs @s Were w3: w@(r) Was wQz w@z We wi: wi You ju: j@ (before consonants) ju (before vowels) Your yO: j@(r)
TABLE 1.0 (CONT'D)
OTHER FUNCTION WORDS SUCH AS "IN", "ON", etc. which do not have a weak form may be assimilated when they are unstressed.
KEY * Assimilation if the following word begins with p b m k g. (r) Linking "r" if the following word begins with a vowel. (t) Elision of t (See 3.2 ELISION) (h) Elision of h (see 3.2 ELISION)
TABLE 2.0: CONTRACTIONS OF WEAK FORMS
'd (had, would) @d (after consonants) d (after vowels) 's (is, has) s (after voiceless phonemes)* z (after voiced consonants)* Iz (after s z S Z tS dZ ) 'l (will) =l (after p b t d s z n k g) @l (after other consonants) l (after vowels) n't (not) =nt (after t d s z f v ) @nt (after other consonants) nt (after vowels) 've (have) @v (after consonants) v (after vowels) /pre>N.B.
There are vowel changes with "n't"e.g. "can" k{n; "can't" kA:nt. There is vowel shortening to u with e.g. "you'll" jul e.g. "he'd" hid.
HTML Compilation © July 2004 Mark Huckvale University College London