Andre Sytnyk compares 'lesbian' +> "related [as per Category of "Relation",
Grice] to Lesbos" with:
My family isn't very large. We are 5: my mother, my father, myself, grandpa
and grandma. We live on a farm. I have a pet. It's a p*ssy. [My grandpa keeps
poultry.] Sometimes my grandpa's c*ck scares my p*ssy...
---- Well, but I would proceed case by case. I seem to agree that we have here a case of what the OED calls 'fig.', i.e. figurative uses. On the other hand there's Kilgariff, who wrote, "I don't believe in word senses". I like the idea of 'fig.' since Grice (WOW, 33) refers to 'figure' (Gr. 'skhema') -- he actually uses 'figure of speech' ('skhema lexeos') but the criterion by which the classic authors distinguished these from other types of 'figures' is fuzzy at best. In any case, Grice does have 'metaphora' as one of them, and for 'cock' (rooster) perhaps we may need to add synecdoche and metonymia. In a way it compares to what I have elsewhere have called "Chomsky's female dogs", since in the case of 'lesbian', the predicate with me 'gynotropic' and 'arriantropic' (male-oriented) etc. Harnish reports Chomsky's problem with predicate extension, though. Consider 'bitch'. For Chomsky, the semantic structure is +CANIS -MALE. For Chomsky, 'female' is '- male', since all features are binary (in MIT). Now, Harnish, who also studied in MIT, found out that the principle violets Grice (He wrote 'violates', but I prefer the other spelling). Harnish considers Grice's example: "Speranza is meeting a woman this evening." implicates "the woman is not his sister, mother, wife, or close platonic friend" (Grice WOW). Harnish notes: "But does "Speranza is meeting an adult human female this evening." carry the _same_ implicature? It seems not, and this creates the following difficulty, emphasised by Chomsky in conversation. Grice wants to say that any _way_ or _manner_ of saying the same thing i slikely to have the same generalized implicature. So if the above does not (in all likelihood) have the requisite implicature it should not count as another way or manner of saying (the same thing as) the original." "And this would be the case if either: (a) these two expressions ['bitch' = 'female dog'] did not count as 'saying the same thing' when uttered in the appropriate context [And Geary allows for context sensitivity], or (b) these were not different 'ways' or 'manners' of saying the same thing. There is reason to deny both (i) and (ii). First, recall that 'what is said' was in part a function of (or at least 'closely related to') the conventional meaning of the words uttered (WOW, p.30), and presumably the two expressions in question are paraphrases. So, other things being equal, one would expect the same thing to have been said. Second, under the maxim of Manner, relating _how_ what is said is to be said) we find, 'be brief'. [And clearly 'bitch' is briefer than 'female dog']. So clearly we could generate an implicature off of the exapnded paraphrase. For instance, A says, "I'm going to meet J. L. (Austin)". B says, 'Is J. L. (Austin) a man or a woman?' A says, "Well, J. L.' (Austin) s an adult human male." "I would think that A implied something like the opinion that s/he did not view J. L. Austin as particularly sexually attractive or desirable in a feminine ('womanish') way, and he did this by conspicuously picking the verbose equivalent thereby (conspicuously) avoiding the lexeme 'man' and so disavowing some of its usual suggestions in these contexts." "That it has these suggestions cannot be doubted in view of pairs like, "He is a really (good, etc.) man' vs. 'He is a real (good, etc.) adult human male'." One problem with comparing 'lesbian' with 'you're the cream in my coffee' though, is that Grice notes the abductive step includes the categorial impossibility of the addressee really being _cream_. With 'lesbian', however, the context will, we hope, exclude as categorially _improbable_ but never _impossible_ that the addressee is 'related' to the Isle of Lesbos. I would have to work with rooster and pussy with more detail to get familiar with idiosyncratic explicatures, though. J. L. **************Wondering what's for Dinner Tonight? Get new twists on family favorites at AOL Food. (http://food.aol.com/dinner-tonight?NCID=aolfod00030000000001)Received on Sat May 3 18:27:21 2008
This archive was generated by hypermail 2.1.8 : Sat May 03 2008 - 18:41:40 BST