RT list: RT Online Bibliography: January 2014 update

From: Francisco Yus <francisco.yus@ua.es>
Date: Thu Jan 30 2014 - 15:51:49 GMT

References updated or added to the RT Online Bibliography
(http://www.ua.es/personal/francisco.yus/rt.html) in January 2014.

Cordially,

Francisco Yus
https://sites.google.com/site/franciscoyus/

                           o-----oOo-----o

Adamo, S. (2009) “On the social diffusion of sophisticated ideas.” The
International Journal of Interdisciplinary Social Sciences 3(10).
http://papers.ssrn.com/sol3/papers.cfm?abstract_id=2031420

Albu, E. (2013) “Descriptive negation and metarepresentational negation in
political discourse.” Paper delivered at Meaning, Context and Cognition. Lodz
(Poland): University of Lodz.
https://www.academia.edu/5665756/Descriptive_and_Metarepresentational_Negation_in_Political_Discourse
(pdf at Academia.edu)

Biegajlo, M. (2013) "Relevance at the centre of humorous communication: On
finding the conceptual tools which carry explanatory power in the model of the
comprehension of jokes.” Acta Philologica 44: 31-41.
http://acta.neofilologia.uw.edu.pl/archiwum/acta44.pdf

Bonnefon, J.-F., M. Haigh and A. Stewart (2013) “Utility templates for the
interpretation of conditional statements.” Journal of Memory and Language 68(4):
350-361.
http://nrl.northumbria.ac.uk/13554/1/Utility_templates.pdf

Breul, C. (2013) "Language in aviation: The relevance of linguistics and
relevance theory." LSP Journal: Language for Special Purposes, Professional
Communication, Knowledge Management and Cognition 4(1): 71-86.
http://rauli.cbs.dk/index.php/lspcog/article/download/4085/4462
(link added)

Cummings, L. (2014) Pragmatic Disorders (Perspectives in Pragmatics, Philosophy
& Psychology Volume 3). Berlin: Springer.

Dye, T.W. and T. Hatcher (2014) “Video translation: Opportunity and challenge.”
Global Missiology English 2(11).
http://ojs.globalmissiology.org/index.php/english/article/view/1633/3621

Gimena Pérez, I. and D. Romero (2012) "Asignación de referencia y categorías
procedimentales." Pragmalingüística 20: 149-163.
http://revistas.uca.es/index.php/pragma/article/view/477/1621

Haiyan, W. (2013) “A pragmatic study of metaphorization in English newspaper
headlines.” International Journal of Social, Human Science and Engineering
7(10): 1079-1982.
http://www.waset.org/publications/17366

Labinaz, P. (2009) “Prospettive neo– e post–griceana circa le origini della
comunicazione linguistica: il ruolo delle euristiche a confrontomore.” In:
Origine e sviluppo del linguaggio, tra teoria e storia. Atti del XV Congresso
Nazionale della Società di Filosofia del Linguaggio. Roma: Aracne Editore, 235-246.
https://www.academia.edu/4054423/Prospettive_neo-_e_post-griceana_circa_le_origini_della_comunicazione_linguistica_il_ruolo_delle_euristiche_a_confronto

Liu, J. and H. Jia (2014) “The study of verbal allusion translation in film
subtitle: Based on relevance theory.” Theory and Practice in Language Studies
4(1): 93-98.
http://ojs.academypublisher.com/index.php/tpls/article/viewFile/tpls04019398/8419

López Pena, Z. (2011) “La teoría de la Relevancia aplicada a la argumentación
publicitaria en España.” Paper delivered at Asociación de Jóvenes Lingüistas -
XXVI Congreso Internacional. Salamanca (Spain).
https://www.academia.edu/4179137/La_teoria_de_la_Relevancia_aplicada_a_la_argumentacion_publicitaria_en_Espana
(pdf at Academia.edu)

Martin, S. (2013) Humorous Texts: A Pragmatic Analysis of Lubukusu Jokes. MA
Thesis. University of Nairobi.
http://erepository.uonbi.ac.ke/handle/11295/63124

Matthews, T.G., C. Rountree and S. Nicolle (2011) “Implicit aspects of culture
in source and target language contexts.” Journal of Translation 7: 21-48.
http://www.sil.org/resources/publications/entry/43392

Njanga, P.K. (2013) An Analysis of the Comprehension of Ki-embu Idioms: A
Relevance Theoretic Approach. Thesis. University of Nairobi.

Nyakundi, S.O. (2013) Metaphors in the Book of Revelation: A Study of Selected
Seventh-Day Adventist (S.D.A.) Lay Leaders’ Interpretations. MA Thesis.
University of Nairobi.
http://erepository.uonbi.ac.ke:8080/xmlui/handle/11295/60222

Pano Alaman, A. (2013) “La ironia, entre polifonia y mencion ecoica. Cuando se
opina en la Red” In: Humor, ironía y géneros textuales. Eds. B. Alvarado and L.
Ruiz Gurillo. Alicante: University of Alicante, Servicio de Publicaciones, 191-212.

Paul, S. (2014) Fluidity in Sheng: A Case of Synonymy rather than Replacement.
MA Thesis. University of Nairobi.

Phelan, M. (2014) “Experimental pragmatics: An introduction for philosophers.”
Philosophy Compass 9(1): 66-79.
http://onlinelibrary.wiley.com/doi/10.1111/phc3.12093/full

Ruiz Moneva, M.A. (1998) "From Roja's La Celestina to Rastell's Calisto and
Melibea: Code versus inference in the translation of irony." Studium 5: 203-221.
https://www.academia.edu/5552923/_From_Rojas_La_Celestina_to_Rastells_Calisto_and_Melebea_Code_versus_inference_in_the_translation_of_irony_
(link to pdf at Academia.edu added)

Ruiz Moneva, M.A. (1999) "Ironía, omnisciencia del narrador y parodia en una
traducción española de la novela de Fowles La mujer del teniente francés: una
aproximación desde la teoría de la relevancia." Trans 3: 89-103.
https://www.academia.edu/5552936/_Ironia_omnisciencia_del_narrador_y_parodia_en_una_traduccion_espanola_de_la_novela_de_Fowles_La_mujer_del_teniente_frances_una_aproximacion_desde_la_teoria_de_la_relevancia_
(link to pdf at Academia.edu added)

Ruiz Moneva, M.A. (2001). "Towards a historical synthesis of the concept of
irony." Odisea 1: 101-120.
https://www.academia.edu/5558748/_Towards_a_Historical_Synthesis_of_the_Concept_of_Irony_
(link to pdf at Academia.edu added)

Ruiz Moneva, M.A. (2001) "Some suggestions on how to do things with non-echoic
or non-ostensive irony under a relevance perspective." In: Perspectivas
recientes sobre el discurso. Eds. A.I. Moreno and V. Colwell. León: University
of León, Secretariado de Publicaciones.
https://www.academia.edu/5595032/_Some_suggestions_on_how_to_do_things_with_non-echoic_or_non-ostensive_irony_under_a_relevance_perspective_
(link to pdf at Academia.edu added)

Ruiz Moneva, M.A. (2004) "Swift's A Modest Proposal in the pragmatics of irony:
Echoic mention and pretense approaches." Pragmalingüística 12: 123-146.
https://www.academia.edu/5607813/_Swifts_A_Modest_Proposal_in_the_pragmatics_of_irony_echoic_mention_and_pretense_approaches_
(link to pdf at Academia.edu added)

Ruiz Moneva, M.A. (2011) "Review of Ciberpragmática 2.0. Nuevos usos del
lenguaje en Internet by F. Yus." Journal of Communication 61(4): E9-E14.
https://www.academia.edu/2397066/REVIEW_YUS_CIBERPRAGMATICA_2.0_-_JOURNAL_OF_COMMUNICATION_2011
(link to pdf at Academia.edu added)

Saint-Pierre, M. (1998) "Une approche pragmatique cognitive de l'interaction
personne / système informatisé." Alsic 1(1).
http://alsic.revues.org/1430

Schempp, A.P. (2011) Relevant Blends and Pleasure in Narrative Cinema: An
Account of Pleasure in the Processing of Cognitive Blends within a
Relevance-Theoretic Framework. University of Amsterdam. MA Thesis.
http://muldisc.wordpress.com/2011/10/14/relevant-blends-and-pleasure-in-narrative-cinema/

Self, S. (2012) A relevance-theoretic analysis of Catullus 1." Graduate
Institute of Applied Linguistics.
https://www.academia.edu/5389944/A_Relevance-theoretic_Analysis_of_Catullus_1
(pdf at Academia.edu)

Tosca, S. (2014) “Amnesia: The Dark Descent. The player’s very own purgatory.”
In: Analyzing Digital Fiction. Eds. A. Bell, A. Ensslin and H.K. Rustad. London:
Routledge, 109-123.
(link to Google books available, see RT Online bibliography)

White, H.D. (2010) "Some new tests of relevance theory in information science."
Scientometrics 83(3): 653-667.
(ref. edited)

Wu, S.-H. (2013) Traducción y recepción de la subtitulación chino-español.
Análisis de la cultura lingüística como referente cultural. PhD Thesis.
Universitat Autonoma de Barcelona (Spain).
http://ddd.uab.cat/pub/tesis/2013/hdl_10803_120546/shw1de1.pdf

Yus, F. (2013) "Cognición, relevancia y nuevas narrativas digitales." Paper
delivered at AISPI 2013. Le forme del narrare: nel tempo e tra i generi. Pisa:
University of Pisa, November.
(link added, see RT Online bibliography)

Yus, F. (forthcoming) “Interactions with readers through online specialised
genres: Specificity or adaptability?” In: Dialogicity in Written Specialised
Genres. Eds. L. Gil and C. Soler. Amsterdam: John Benjamins.

Zixia, C. (2009) “A cognitive-pragmatic model for translation studies based on
relevance and adaptation.” Canadian Social Science 5(1).
Received on Thu Jan 30 15:52:14 2014

This archive was generated by hypermail 2.1.8 : Thu Jan 30 2014 - 15:55:10 GMT