RT list: RT Online Bibliography: September 2010 update

From: Francisco Yus <francisco.yus@ua.es>
Date: Fri Oct 01 2010 - 11:33:20 BST

References updated or added to the RT Online Bibliography (http://www.ua.es/personal/francisco.yus/rt.html) in September 2010.

Cordially,

Francisco Yus
                                                o-----oOo-----o

Abe, K. (2010) "Pragmatics of negative imperatives: A relevance-theoretic approach." In: In the Mind and across Minds: A Relevance-Theoretic Perspective on Communication and Translation. Newcastle: Cambridge Scholars Publishing, 119-133.

Ahern, A. (2010) "Speaker attitude in relevance theory: An overview." In: In the Mind and across Minds: A Relevance-Theoretic Perspective on Communication and Translation. Newcastle: Cambridge Scholars Publishing, 147-166.

Blass, R. (2010) "How much interpretive resemblance to the source text is possible in the translation of parables?" In: In the Mind and across Minds: A Relevance-Theoretic Perspective on Communication and Translation. Newcastle: Cambridge Scholars Publishing, 311-326.

Borthen, K. (2010b) "The procedural and conceptual meaning of they." In: In the Mind and across Minds: A Relevance-Theoretic Perspective on Communication and Translation. Newcastle: Cambridge Scholars Publishing, 86-96.

Bromberek-Dyzman, K. (2010b) "Irony Processing - One Stage or Two?" In: In the Mind and across Minds: A Relevance-Theoretic Perspective on Communication and Translation. Newcastle: Cambridge Scholars Publishing, 208-223.

Capone, A. (2010) ""Between Scylla and Charybdis": The semantics and pragmatics of attitudes "de se"." Intercultural Pragmatics 7(3): 471-503.

Fretheim, T. (2010c) "Indefinite such and definite these/those in source texts and target texts" In: In the Mind and across Minds: A Relevance-Theoretic Perspective on Communication and Translation. Newcastle: Cambridge Scholars Publishing, 246-267.

Garmendia, J. (2010) "Irony is critical." Pragmatics & Cognition 18(2): 397-421.

Gutt, E.-A. (2010) "Relevance and translation: On the value of a good theoretical foundation of translation" In: In the Mind and across Minds: A Relevance-Theoretic Perspective on Communication and Translation. Newcastle: Cambridge Scholars Publishing, 292-310.

Jodlowiec, M. (2010d) "How the context emerges." In: In the Mind and across Minds: A Relevance-Theoretic Perspective on Communication and Translation. Newcastle: Cambridge Scholars Publishing, 134-146.

Kisielewska-Krysiuk, M. (2010) "Banter - A case of phatic communication?." In: In the Mind and across Minds: A Relevance-Theoretic Perspective on Communication and Translation. Newcastle: Cambridge Scholars Publishing, 188-207.

Llanos, E. (2010) "Cartas al director. Niveles de relevancia y niveles de contexto." Paper delivered at Relevancia y Psicología del Razonamiento. Santiago (Chile), Diego Portales University.

Nishikawa, M. (2010) "Free enrichment and the over-generation problem." In: In the Mind and across Minds: A Relevance-Theoretic Perspective on Communication and Translation. Newcastle: Cambridge Scholars Publishing, 22-42.

Olmos, S. (2010c) "Different degrees of manifestness, Accessibility or possible inferences? A critical analysis of the cognitive status of the assumptions triggered by but." In: In the Mind and across Minds: A Relevance-Theoretic Perspective on Communication and Translation. Newcastle: Cambridge Scholars Publishing, 97-118.

Owtram, N.T. (2010) The Pragmatics of Academic Writing. Berlin: Peter Lang.

Padilla Cruz, M. (2010e) "Metarepresentation and Indirect complaints: A relevance-theoretic approach." In: In the Mind and across Minds: A Relevance-Theoretic Perspective on Communication and Translation. Newcastle: Cambridge Scholars Publishing, 167-187.

Piskorska, A. (2010b) "Forming shape-related ad hoc concepts by blind individuals." In: In the Mind and across Minds: A Relevance-Theoretic Perspective on Communication and Translation. Newcastle: Cambridge Scholars Publishing, 75-84.

Popa, M. (2010) "Ironic metaphor: A case for metaphor's contribution to truth-conditions" In: In the Mind and across Minds: A Relevance-Theoretic Perspective on Communication and Translation. Newcastle: Cambridge Scholars Publishing, 224-245.

Powell, G. (2010) Language, Thought and Reference. Basingstoke: Palgrave.

Razeto, P. (2010) "Evolución y relevancia." Paper delivered at Relevancia y Psicología del Razonamiento. Santiago (Chile), Diego Portales University.

Santibáñez, C. (2010) "Principio de relevancia: Dimensiones cognitiva y argumentativa." Paper delivered at Relevancia y Psicología del Razonamiento. Santiago (Chile), Diego Portales University.

Sax, D. (2010b) "Predictability, non-final focal stress and word order in English and Polish" In: In the Mind and across Minds: A Relevance-Theoretic Perspective on Communication and Translation. Newcastle: Cambridge Scholars Publishing, 268-291.

Scott-Phillips, T.C. (2010a) "The evolution of relevance." Cognitive Science 34: 583-601.
http://www.ling.ed.ac.uk/%7Etsphilli/papers/Scott-Phillips%2010%20-%20Evolution%20of%20relevance.pdf
(new link added)

Sellevold, K. (2010b) "Communication and cultural translation in the Early Modern Period: Montaigne's Essais and Florio's Montaigne" In: In the Mind and across Minds: A Relevance-Theoretic Perspective on Communication and Translation. Newcastle: Cambridge Scholars Publishing, 327-340.

Solska, A. (2010b) "Metaphors and approximations in zeugmatic structures: A challenge for the relevance-theoretic continuity view of metaphor?" In: In the Mind and across Minds: A Relevance-Theoretic Perspective on Communication and Translation. Newcastle: Cambridge Scholars Publishing, 43-60.

Vicente, B. (1992) "Are metaphors and indirect speech acts processed sequentially?" Paper delivered at XVI Congreso de la Asociación Española de Estudios Anglo- Norteamericanos : (A.E.D.E.A.N 92). Valladolid (Spain), 14-16 December 1992. Eds. Of Proceedings J.M. Ruiz, J.M. Barrio and Pilar Abad, 1994, 243-250.

Vicente, B. (1988) Metáfora y comunicación." In: Actas del III Simposio Internacional de la Asociación Española de Semiótica. Madrid, 5-7 December 1988, Vol. 2, 1990, 477-486.

Vicente, B. (2004) "Significado léxico y pragmática." Proceedings of VI Congreso de Lingüística General, Santiago de Compostela (Spain), 3-7 May 2004. Ed. Pablo Cano López, Vol. 3, 3583-3598.

Walaszewska, E. (2010b) "Narrowing and taboo contamination: Relevance theory and euphemisms." In: In the Mind and across Minds: A Relevance-Theoretic Perspective on Communication and Translation. Newcastle: Cambridge Scholars Publishing, 61-74.

Walaszewska, E. (in press) "Broadening and narrowing in lexical development: How relevance theory can account for children's overextensions and underextensions." Journal of Pragmatics.

Walaszewska, M. Kisielewska-Krysiuk and A. Piskorska (eds.) (2010) In the Mind and across Minds: A Relevance-Theoretic Perspective on Communication and Translation. Newcastle: Cambridge Scholars Publishing.

Yus, F. (2005) "In search of cognitively relevant Internet banners." Image [&] Narrative 11.
http://www.imageandnarrative.be/inarchive/worldmusicb_advertising/yus.htm
(new link added)

Yus, F. (2010) "Relevance theory." In: Concise Encyclopedia of Philosophy of Language and Linguistics. Eds. A. Barber and R.J. Stainton. Oxford: Elsevier, 648-655.

Zhonggang, S. (2006) "A relevance theory perspective on translating the Implicit Information in literary texts." Journal of Translation 2(2): 43-60.
http://www.sil.org/siljot/2006/2/48007/siljot2006-2-05.pdf
Received on Fri Oct 1 11:35:29 2010

This archive was generated by hypermail 2.1.8 : Fri Oct 01 2010 - 11:36:44 BST