RT list: RT Online Bibliography: July 2010 update

From: Francisco Yus <f.yus@ono.com>
Date: Fri Jul 30 2010 - 15:51:14 BST

References updated or added to the RT Online Bibliography (http://www.ua.es/personal/francisco.yus/rt.html) in July 2010.

Cordially,

Francisco Yus

                                                o-----oOo-----o

Alba, M.J. (1993) "La metáfora pertinente." Pragmalingüística 1: 23-34.
http://diana.uca.es/search%7ES7*spi?/fpragmalinguistica/fpragmalinguistica/1%2C10%2C104%2CZ/l962brief%7E1785139&FF=fpragmalinguistica+1133628x+1993+v+1&11%2C%2C17%2C0%2C-1
(link added)

Albl-Mikasa, M. (2008) "(Non-)Sense in note-taking for consecutive interpreting." Interpreting 10(2): 197-231.

Balint, F. (2009) "Verbal metacommunication - Why a metaphorical mapping can be relevant? [Verbális metakommunikáció - mitol releváns egy metaforikus leképezés?]." Magyar Pszichologiai Sxemle 64(3): 593-605.

Benítez Soto, B. (2001) "Review of J.L. Berbeira's Dimensiones pragmáticas de la gramaticalización." Pragmalingüística 8-9: 417-421
http://diana.uca.es/search%7ES7*spi?/fpragmalinguistica/fpragmalinguistica/1%2C12%2C136%2CZ/l962brief%7E3126344&FF=fpragmalinguistica+1133682x+2000+2001+n+8+9+resen%7Eaas&16%2C%2C22%2C0%2C-1
(link added)

Camacho Taboada, Victoria (2005) "Mentiras, relevancia y teoría de la mente." Pragmalingüística 13: 51-64.
http://diana.uca.es/search%7ES7*spi?/fpragmalinguistica/fpragmalinguistica/13%2C18%2C177%2CZ/l962brief%7E3238837&FF=fpragmalinguistica+1133682x+2005+n+13&8%2C%2C9%2C0%2C-1
(link added)

Carretero Lapeyre, M. (1997) "The relevance of politeness in the epistemic interpretation of the English modals." Pragmalingüística 3-4: 241-259.
http://diana.uca.es/search%7ES7*spi?/fpragmalinguistica/fpragmalinguistica/1%2C10%2C104%2CZ/l962brief%7E1721290&FF=fpragmalinguistica+1133628x+1995+1996+v+3+4&16%2C%2C26%2C0%2C-1
(link added)

Carston, R. (1993) "Conjunction, explanation and relevance." Pragmalingüística 1: 79-98.
http://diana.uca.es/search%7ES7*spi?/fpragmalinguistica/fpragmalinguistica/1%2C10%2C104%2CZ/l962brief%7E1785145&FF=fpragmalinguistica+1133628x+1993+v+1&3%2C%2C17%2C0%2C-1
(link added)

Dedaic, M.N. (2010) Reformulating and concludings: The pragmatics of the Croatian discourse marker dakle." In: South Slavic Discourse Particles. Eds. M.N. Dedaic and M. Miskovic-Lukovic. Amsterdam: John Benjamins, 109-131.

Dedaic, M.N. and M. Miskovic-Lukovic (eds.) (2010) South Slavic Discourse Particles. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.

Díaz Pérez, F.J. (1999) "Una aproximación al uso de la metáfora en la publicidad británica y en la española desde la teoría de la relevancia." Pragmalingüística 7: 45-64.
http://diana.uca.es/search%7ES7*spi?/fpragmalinguistica/fpragmalinguistica/1%2C10%2C104%2CZ/l962brief%7E1721783&FF=fpragmalinguistica+1133628x+1999+v+7&3%2C%2C10%2C0%2C-1
(link added)

Díez Arroyo, M. (1998) "Interpretation and garden-path effect." Pragmalingüística 5-6: 95-117.
http://diana.uca.es/search%7ES7*spi?/fpragmalinguistica/fpragmalinguistica/1%2C10%2C104%2CZ/l962brief%7E1721352&FF=fpragmalinguistica+1133628x+1997+1998+v+5+6&4%2C%2C17%2C0%2C-1
(link added)

Feeney, A., J.D. Coley and A. Crisp (2010) "The relevance framework for category-based induction: Evidence from garden-path arguments." Journal of Experimental Psychology 36(4): 906-919.

Fitzmaurice, S.M. (2009) "The sociopragmatics of a lovers' spat: The case of the eighteenth-century courtship letters of Mary Pierrepont and Edward Wortley." Journal of Historical Pragmatics 10(2): 215-237.

Flamson, T. and H.C. Barrett (2008) "The encryption theory of humor: A knowledge-based mechanism of honest signaling." Journal of Evolutionary Psychology 6(4): 261-281.

Forceville, C. (2009) "Relevance and prägnanz: Art as communication [Relevanz und prägnanz: Kunst als kommunikation]." Zeitschrift fur Semiotik 31(1-2): 47-63.

García Macías, H. (2005) "El papel de la aprehensión de los actos de habla en la comprensión de los enunciados." Pragmalingüística 13: 115-128.
http://diana.uca.es/search%7ES7*spi?/fpragmalinguistica/fpragmalinguistica/13%2C18%2C177%2CZ/l962brief%7E3238898&FF=fpragmalinguistica+1133682x+2005+n+13&9%2C%2C9%2C0%2C-1
(link added)

García Núñez, J.M. (1993) "Oraciones de relativo no restrictivas y pertinencia." Pragmalingüística 1: 139-162.
http://diana.uca.es/search%7ES7*spi?/fpragmalinguistica/fpragmalinguistica/1%2C10%2C104%2CZ/l962brief%7E1785155&FF=fpragmalinguistica+1133628x+1993+v+1&12%2C%2C17%2C0%2C-1
(link added)

Guijarro, J.L. (1997) "Traduttore traditore? ¡Anda ya!" Pragmalingüística 3-4: 9-26.
http://diana.uca.es/search%7ES7*spi?/fpragmalinguistica/fpragmalinguistica/1%2C10%2C104%2CZ/l962brief%7E1584065&FF=fpragmalinguistica+1133628x+1995+1996+v+3+4&24%2C%2C26%2C0%2C-1
(link added)

Guillén Galve, I. "Evaluating the appropriateness of a translation. A pragmatic application of relevance theory." Pragmalingüística 3-4: 27-51.
http://diana.uca.es/search%7ES7*spi?/fpragmalinguistica/fpragmalinguistica/1%2C10%2C104%2CZ/l962brief%7E1721455&FF=fpragmalinguistica+1133628x+1995+1996+v+3+4&5%2C%2C26%2C0%2C-1
(link added)

Hui, J.B. and B. Zhang (2010) "English translation of traditional Chinese medicine based on relevance theory." Journal of Chinese Integrative Medicine 8(2): 195-197.

Keller, S.D. (2010) "Combining rhetoric and pragmatics to read Othello." English Studies 91(4): 398-411.

López Bobo, Mª Jesús (2002-2003) "Hacia una caracterización semánrico-pragmática de la interjección." Pragmalingüística 10-11: 177-202.
http://diana.uca.es/search%7ES7*spi?/fpragmalinguistica/fpragmalinguistica/13%2C16%2C165%2CZ/l962brief%7E3161916&FF=fpragmalinguistica+1133682x+2002+03+n+10+11&8%2C%2C14%2C0%2C-1
(link added)

López Folgado, V. (1997) "La referencia y la traducción." Pragmalingüística 3-4: 63-76.
http://diana.uca.es/search%7ES7*spi?/fpragmalinguistica/fpragmalinguistica/1%2C10%2C104%2CZ/l962brief%7E1721519&FF=fpragmalinguistica+1133628x+1995+1996+v+3+4&14%2C%2C26%2C0%2C-1
(link added)

Luzón Marco, M.J. (1998) "The translation of modifying particles in scientific discourse from the perspective of relevance theory." Pragmalingüística 5-6: 319-342.
http://diana.uca.es/search%7ES7*spi?/fpragmalinguistica/fpragmalinguistica/1%2C10%2C104%2CZ/l962brief%7E1721541&FF=fpragmalinguistica+1133628x+1997+1998+v+5+6&14%2C%2C17%2C0%2C-1
(link added)

Mariscal Chicano, J.M. (1993) "Distintos análisis de la oposición irónica." Pragmalingüística 1: 187-209.
http://diana.uca.es/search%7ES7*spi?/fpragmalinguistica/fpragmalinguistica/1%2C10%2C104%2CZ/l962brief%7E1785158&FF=fpragmalinguistica+1133628x+1993+v+1&6%2C%2C17%2C0%2C-1
(link added)

Mariscal Chicano, J.M. (1994) "¿Quién finge la ironía pertinente?" Pragmalingüística 2: 319-356.
http://diana.uca.es/search%7ES7*spi?/fpragmalinguistica/fpragmalinguistica/1%2C10%2C104%2CZ/l962brief%7E1822848&FF=fpragmalinguistica+1133628x+1994+v+2&13%2C%2C18%2C0%2C-1
(link added)

Mateo Martínez, J. (1997) "La fuerza ilocucionaria y su relevancia en la traducción del inglés al español." Pragmalingüística 3-4: 77-88.
http://diana.uca.es/search%7ES7*spi?/fpragmalinguistica/fpragmalinguistica/1%2C10%2C104%2CZ/l962brief%7E1721578&FF=fpragmalinguistica+1133628x+1995+1996+v+3+4&7%2C%2C26%2C0%2C-1
(link added)

Miskovic-Lukovic, M. (2010) "Markers of conceptual adjustment: Serbian bas and kao." In: South Slavic Discourse Particles. Eds. M.N. Dedaic and M. Miskovic-Lukovic. Amsterdam: John Benjamins, 65-89.

Moeschler, J. (2009) "Pragmatics, propositional and non-propositional effects: Can a theory of utterance interpretation account for emotions in verbal communication?" Social Science Information 48(3): 447-464.

Pérez González, L. (1997) "Pragmatic issues in interlingual and cross-cultural communication: adaptation and manipulation in the translation of García Lorca's Yerma." Pragmalingüística 3-4: 89-130.
http://diana.uca.es/search%7ES7*spi?/fpragmalinguistica/fpragmalinguistica/1%2C10%2C104%2CZ/l962brief%7E1577812&FF=fpragmalinguistica+1133628x+1995+1996+v+3+4&13%2C%2C26%2C0%2C-1
(link added)

Portolés, J. (1994) "Algunos comentarios sobre la teoría de la pertinencia." Pragmalingüística 2: 407-425.
http://diana.uca.es/search%7ES7*spi?/fpragmalinguistica/fpragmalinguistica/1%2C10%2C104%2CZ/l962brief%7E1822848&FF=fpragmalinguistica+1133628x+1994+v+2&13%2C%2C18%2C0%2C-1
(link added)

Premilovac, A. (2010) "The Bosnian discourse particle ono." In: South Slavic Discourse Particles. Eds. M.N. Dedaic and M. Miskovic-Lukovic. Amsterdam: John Benjamins, 91-108.

Recanati, F. (1993) "Communication et cognition." Pragmalingüística 1: 281-305.
http://diana.uca.es/search%7ES7*spi?/fpragmalinguistica/fpragmalinguistica/1%2C10%2C104%2CZ/l962brief%7E1785162&FF=fpragmalinguistica+1133628x+1993+v+1&2%2C%2C17%2C0%2C-1
(link added)

Ritchie, L.D. (2010) "''Everybody goes down": Metaphors, stories and simulations in conversations." Metaphor and Symbol 25: 123-43.

Ruiz Moneva, M.A. (1999) "Implications of the relevance approach to the context for the interpretation of ironic utterances." Pragmalingüística 7: 211-230.
http://diana.uca.es/search%7ES7*spi?/fpragmalinguistica/fpragmalinguistica/1%2C10%2C104%2CZ/l962brief%7E1721491&FF=fpragmalinguistica+1133628x+1999+v+7&6%2C%2C10%2C0%2C-1
(link added)

Ruiz Moneva, M.A. (2004) "Swift's A Modest Proposal in the pragmatics of irony: Echoic mention and pretense approaches." Pragmalingüística 12: 123-146.
http://diana.uca.es/search%7ES7*spi?/fpragmalinguistica/fpragmalinguistica/13%2C16%2C165%2CZ/l962brief%7E3162146&FF=fpragmalinguistica+1133682x+2004+n+12&8%2C%2C10%2C0%2C-1
(link added)

Sevigny, A. (2010) "Kamo, an attitudinal pragmatic marker of Macedonian." In: South Slavic Discourse Particles. Eds. M.N. Dedaic and M. Miskovic-Lukovic. Amsterdam: John Benjamins, 45-63.

Swienty, O., T. Reichenbacher, S. Reppermund and J. Zihl (2008) "The role of relevance and cognition in attention-guiding geovisualisation." Cartographic Journal 45(3): 227-238.

Torres Sánchez, M.A. (1994) "La comunicación irónica: Ejemplo práctico de análisis." Pragmalingüística 2: 433-457.
http://diana.uca.es/search%7ES7*spi?/fpragmalinguistica/fpragmalinguistica/1%2C10%2C104%2CZ/l962brief%7E1822863&FF=fpragmalinguistica+1133628x+1994+v+2&4%2C%2C18%2C0%2C-1
(link added)

Vicente, B. (1993) "En torno a la semántica y la pragmática de la metáfora: Una revisión crítica." Pragmalingüística 1: 307-334.
http://diana.uca.es/search%7ES7*spi?/fpragmalinguistica/fpragmalinguistica/1%2C10%2C104%2CZ/l962brief%7E1785165&FF=fpragmalinguistica+1133628x+1993+v+1&8%2C%2C17%2C0%2C-1
(link added)

Wang, Y.-F., P.-H. Tsai and Y.-T. Yang (2010) "Objectivity, subjectivity and intersubjectivity: Evidence from qishi ('actually') and shishishang ('in fact') in spoken Chinese." Journal of Pragmatics 42(3): 705-727.

Wang, Y.-F., P.-H. Tsai, D. Goodman and M.-Y. Lin (2010) "Agreement, acknowledgment, and alignment: The discourse-pragmatic functions of hao and dui in Taiwan mandarin conversation." Discourse Studies 12(2): 241-267.

Wilson, D. (1993) "Relevance and understanding." Pragmalingüística 1: 335-366.
http://diana.uca.es/search%7ES7*spi?/fpragmalinguistica/fpragmalinguistica/1%2C10%2C104%2CZ/l962brief%7E1785166&FF=fpragmalinguistica+1133628x+1993+v+1&14%2C%2C17%2C0%2C-1

Wilson, D. (2010) The conceptual-procedural distinction: Past, present and future."Paper delivered at the 5th Conference Interpreting for Relevance: Discourse and Translation. Kazimierz Dolny (Poland)
(this reference should have been included in last June's update. Sorry)

Xu, X. (2010) "Analysis of teacher talk on the basis of relevance theory." Canadian Social Science 6(3): 45-50.
http://cscanada.net/index.php/css/article/viewFile/1307/pdf_420

Yus, F. (1997) "La teoría de la relevancia y la estrategia humorística de la incongruencia-resolución." Pragmalingüística 3-4: 497-508.
http://diana.uca.es/search%7ES7*spi?/fpragmalinguistica/fpragmalinguistica/1%2C10%2C104%2CZ/l962brief%7E1721846&FF=fpragmalinguistica+1133628x+1995+1996+v+3+4&22%2C%2C26%2C0%2C-1
(link added)

Yus, F. (1998) "Irony: Context accessibility and processing effort." Pragmalingüística 5-6: 391-411.
http://diana.uca.es/search%7ES7*spi?/fpragmalinguistica/fpragmalinguistica/1%2C10%2C104%2CZ/l962brief%7E1721845&FF=fpragmalinguistica+1133628x+1997+1998+v+5+6&5%2C%2C17%2C0%2C-1
(link added)

Yus, F. (2000) "Literal/nonliteral and the processing of verbal irony." Pragmalingüística 8-9: 349-374.
http://diana.uca.es/search%7ES7*spi?/fpragmalinguistica/fpragmalinguistica/1%2C12%2C136%2CZ/l962brief%7E2014164&FF=fpragmalinguistica+1133682x+2000+2001+n+8+9&14%2C%2C22%2C0%2C-1
(link added)

Yus, F. (2005) "Attitudes and emotions through written text: The case of textual deformation in Internet chat rooms." Pragmalingüística 13: 147-174.
http://diana.uca.es/search%7ES7*spi?/fpragmalinguistica/fpragmalinguistica/13%2C18%2C177%2CZ/l962brief%7E3238907&FF=fpragmalinguistica+1133682x+2005+n+13&3%2C%2C9%2C0%2C-1
(link added)
Received on Fri Jul 30 15:51:42 2010

This archive was generated by hypermail 2.1.8 : Fri Jul 30 2010 - 15:53:16 BST