RT list: The Abduction of Figaro

From: <Jlsperanza@aol.com>
Date: Thu Dec 10 2009 - 10:53:24 GMT

Ernest-August, you won't expect Peirce to go into too conversational
examples, would you? I think we should be pretty grateful that he re-habilitated
'abduction' for us. The topic of the type of reasoning involved in, say,
implicature, is one that keeps fascinating me (cfr. S/W, implicature and
inference, in Travis, OUP). I have two other refs. which I find interesting to
drop here: one to Dascal. In his book in the philosophy of mind, he does
make a point about how 'abductive' can implicature be. The other to Hanson:
he is credited with having rehabilitated 'abduction' as _the_ heuristic
inferential process _par excellence_. Again, Peirce's genius here was to revive
the classical tradition for abduction _was_ present already it seems in
Aristotle.
A lot of the talk by philosophers _is_ elliptical and the 'inferences'
involved in this or that communication pattern have to be 'explicated' but that
 may not mean they were _not_ there! :). Ref. "Iphigenia in Brooklyin".
 
I like your viewing flouts to maxims as "An't I clever?" It takes two to
tango, though.
 
While we are at it, there's a lovely abductive inferential pattern
concerning relevance in Hobbes's Leviathan. I say something and someone replies
something about a Roman coin. Perhaps the ref. is in "Computatio". Hobbes
writes: "obscure", but "logical" enough. my last post today.
 
 jls
 
 
 
In a message dated 12/9/2009 3:35:14 A.M. Eastern Standard Time,
ernst-august_gutt@sil.org writes:

Dear all,

I recently came across the following claims about the work of C.S. Peirce:

"Peirce showed that all interpretation is inferential, and the kind of
interpretation involved in translation is no exception ... Drawing on
semiotics to make a case for the inferential nature of translation can also
provide sound arguments to support other theories of translation which
either implicitly | presuppose or explicitly discuss inferential processes
..." (p. 261-262)
(Stecconi, Ubaldo. 2008. Semiotics. In Routledge encyclopedia of
translation
studies, ed. Baker, Mona and G. Saldanha. 2nd ed. London & New York:
Routledge; pp. 260-63)

This sounds very much as if Peirce's 'interpretative semiotics' actually
preceded RT as an inferential theory of communication and appears to be at
variance with the following claim made in RT:

"Before Grice's pioneering work, the only available theoretical model of
communication was what we have called the classical code model . which
treats communication as involving a sender, a receiver, a set of observable
signals, a set of unobservable messages, and a code that relates the two."
(Sperber, D., and D. Wilson. 2002. Pragmatics, modularity and mind-reading.
Mind and Language 17, no. 1/2: 3-23.)

Looking at Sperber and Wilson 1995, acc. to the index there is one brief
mention of Peirce - only as the originator of the term 'semiotic' - there
is
no discussion of his views on communication as inferential.

My own, provisional view, based on a very cursory acquaintance with P's
work, is as follows: Peirce and 'interpretative semiotics': P acknowledged
importance of inferential processes in acquisition of knowledge in general
(deduction, induction, abduction), and hence applied inference to
communication as well; however, did not recognize the special challenge of
intentional human communication, esp. the challenge of coordinating the
inferential processing of the audience with the intentions of the
communicator. In that sense, while interpretative semiotics recognised the
insufficiency of coding alone and brought out the importance of inference
(as part of general epistemics), it did not really come up with an
inferential theory that would explain intentional human communication in
particular.

Since I am not very well versed in Peirce's work, I would appreciate any
comments and/or information on how others see his work relate to RT as an
inferential theory of communication. I am especially interested in
discussions of this issue in the RT literature, that I am not aware of.

Thank you for your interest,

Ernst-August Gutt
Received on Thu Dec 10 10:52:35 2009

This archive was generated by hypermail 2.1.8 : Thu Dec 10 2009 - 10:52:39 GMT